ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (немецкий)

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МОУ ВПО ВОЛЖСКИЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ,
ПЕДАГОГИКИ И ПРАВА
Факультет менеджмента
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
_______________Егоршева О.И.
«____» _________________ 20___ г.
Рабочая программа дисциплины
ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(немецкий)
Направление подготовки
МЕНЕДЖМЕНТ (080200.62)
Профиль подготовки
Менеджмент организаций
Квалификация (степень) выпускника
Бакалавр
Форма обучения
Очная, заочная, заочная ускоренная
ВОЛЖСКИЙ
2011
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего
профессионального образования по направлению подготовки 080200.62 Менеджмент. утвержденного приказом Министерства образования и науки
Российской Федерации от 20 мая 2010 г. №544
Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины вариативной части профессионального цикла студентами очной формы
обучения по направлению подготовки 080200.62 Менеджмент в 5 семестре.
Составители рабочей программы:
Ст. преп.кафедры иностранных языков, Морозова В.А.______________________________
(подпись)
Программа одобрена на заседании кафедры иностранных языков от ________ года, протокол № ____
Рецензент:
Доктор филологических наук, доцент Тахтарова С.С.
Зав. кафедрой иностранных языков к.филол.н., доц. Клименко Е.О._______________________________________
(подпись)
Декан факультета менеджмента к.п.н, доц. Киселева Н.А.________________________________________________
(факультет, где разрабатывалась программа)
(подпись)
Декан факультета менеджмента к.п.н, доц. Киселева Н.А.___________________________________________
(факультет, где реализуется программа)
(подпись)
2
Цели и задачи освоения дисциплины «Деловой иностранный язык».
Целями освоения дисциплины «Деловой иностранный язык» являются:
1. формирование и развитие иноязычной компетенции, необходимой для корректного решения коммуникативных задач в различных ситуациях
бытового и профессионального общения, формирование социокультурной компетенции и поведенческих стереотипов, необходимых для успешной
адаптации выпускников на рынке труда;
2. развитие у студентов умения самостоятельно приобретать знания для осуществления профессиональной коммуникации на немецком языке.
Основные учебные задачи курса делового иностранного языка на факультете менеджмент состоят в:
1. завершение формирования основ владения немецким языком, начатое в средней школе;
2.обучение деловому немецкому языку в высшем учебном заведении как основному элементу системы профессионального образования в РФ;
3. накоплении и активизации лексического и терминологического вокабуляра;
4.формировании тех навыков, которые потребуются при использовании языка для профессиональных целей (получение информации из
немецкоязычных источников, общение на профессиональные темы и т.д.);
5. закреплении умений и навыков владения деловым немецким языком в своей профессиональной деятельности.
2. Место дисциплины «Деловой иностранный язык» в структуре ООП
Дисциплина «Деловой иностранный язык» является обязательным видом учебной работы бакалавра, входит в вариативную часть гуманитарного,
социального и экономического цикла.
Связана со специальными дисциплинами и научно-исследовательской работой студента (интеграция дополнительных профессиональных
знаний, извлечение профессионально значимой информации из иноязычного текста), а также с такими дисциплинами как «Иностранный язык»,
"Информационные технологии в менеджменте" (коммуникация посредством информационно-коммуникационных технологий; использование
иноязычных ресурсов сети Интернет), «Русский язык и культура речи», «Культурология», «Маркетинг», «Теория менеджмента: организационное
поведение», «Экономика фирмы».
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Деловой иностранный язык»
Процесс изучения дисциплины «Деловой иностранный язык» направлен на формирование следующих компетенций:
 способность осуществлять деловое общение : публичные выступления ,переговоры ,проведение совещаний ,деловую переписку,
электронные коммуникации (ОК-19)
3

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
ЗНАТЬ:
 основные особенности полного произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации;
 лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера;
 дифференциацию лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.);
 свободные и устойчивые словосочетания, фразеологические единицы;
 основные способы словообразования;
 основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи;
 основные особенности обиходно-литературного, официально-делового, научного стилей, стиля художественной литературы;
 культуру и традиции немецко-говорящих стран, правила речевого этикета.
УМЕТЬ:
 использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности;
 владеть спецификой артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи немецкого языка;
 читать транскрипцию;
 понимать диалогическую и монологическую речь в сфере профессиональной коммуникации;
ВЛАДЕТЬ
 навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке;
 навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке по проблемам экономики и бизнеса;
 диалогической и монологической речью с использованием наиболее простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных
ситуациях неофициального и официального общения, владеть основами публичной речи (устное сообщение, доклад);
 грамматическими навыками, обеспечивающими коммуникацию без искажения смысла при устном и письменном общении общего характера;
 навыками чтения несложных прагматических текстов и текстов по широкому и узкому профилю специальности;
 навыками письма следующих видов речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
4
4. Структура и содержание дисциплины (модуля) очная форма
Раздел
Дисциплины
Семестр
№
п/п
1
5
Модуль 1
Персонал
фирмы «Das
Personal einer
Firma»
Неделя семестра
Количество зачетных единиц - 2, общая трудоёмкость курса в часах - 72; аудиторных часов - 36, СРС -36 часов; распределение по семестрам 5семестр; форма отчётности – зачет в 5 семестре (36 ч.-1 ЗЕ)
1-6
Виды учебной работы, включая
самостоятельную работу студентов и
трудоемкость (в часах)
Виды учебной
работы
Лексика по
темам модуля.
Диалогическая
речь по темам
модуля.
Монологическая
речь.
Грамматика.
Развитие
навыков
аудирования.
Аудирование.
Письмо.
Лаб.
СРС
Всего
12
12
24
Формы текущего контроля
успеваемости (по неделям
семестра)
Форма промежуточной
аттестации (по семестрам)
- диалоги по темам
- монолог
- письмо
- чтение, перевод, краткий
пересказ текстов.
- модульная к.р.
5
2
Модуль 2
Виды фирм
«Arten von
Unternehmen »
3
5
Модуль 3
Деловое
партнерство
«Geschäftspartn
er»
ИТОГО
5
7-12
Лексика по
темам модуля.
Диалогическая
речь по темам
модуля.
Монологическая
речь.
Грамматика.
Развитие
навыков
аудирования.
12
12
24
- письмо
- диалог
- монолог
- чтение, перевод, краткий
пересказ текстов.
- модульная к.р.
13-18
Лексика по
темам модуля.
Диалогическая
речь по темам
модуля.
Монологическая
речь.
Грамматика.
Развитие
навыков
аудирования.
12
12
24
- письмо
- диалог
- монолог
- чтение, перевод, краткий
пересказ текстов.
-модульная к.р.
36
36
72
6
1
2
5
1-6
712
Раздел
дисциплины
Комплексны
е цели
модуля
1. Развитие
лексических
навыков;
2. Развитие
навыков
говорения и
Модуль 1
письменной
Персонал
речи;
фирмы «Das 3. Развитие
Personal einer навыков
Firma»
аудирования и
чтения;
Модуль 2
Виды фирм
«Arten von
Unternehmen
»
1 Развитие
лексических
навыков;
2 Развитие
навыков
говорения и
письменной
речи;
3 Развитие
навыков
аудирования
и чтения;
Тема занятия
Виды
учебной
работы
(лабор.,
СРС)
Литература
Часов
Неделя
семестра
№
п/
п
Семестр
Календарно-тематический план учебной дисциплины «Деловой иностранный язык» очная форма
Осн.
Доп.
Метод.
разработки
Обеспечение
Форма
дисциплины
контроля
Прогр.-е
Спец.
видео, др. оборудова
ние, спец.
ауд.
У.О.
Herzlich willkommen!
СРС
4
1
1,2,3,4
Die Anrede, Begrüssung und Abschied.
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Fax, das Telefongespräch.
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Der Geschäftsbrief
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Zoll und Passkontrolle
Лабор.
4
1
1,2,3,4
У.О.
Bundesrepublik – Staat, Politik, Recht,
Vehrkerswesen in Deutschland.
Модульная контрольная работа №1
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Лабор.
2
1
1,2,3,4
Тест
Die Anfrage.
Soziale Sicherheit
Лабор.
Лабор.
2
2
1
1
1,2,3,4
1,2,3,4
У.О.
У.О.
Im Hotel
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Die Bewerbung
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
In der Firma
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Wirtschaftssystem der Bundesrepublik
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Das Angebot
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Lebenslauf
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Abschliessen des Vertrags
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Welche 5 Begriffe fallen Ihnen im
Zusammenhang mit Deutschland ein?
7
Модуль 3
Деловое
партнерство
«Geschäftspart
ner»
1 Развитие
лексических
навыков;
2 Развитие
навыков
говорения и
письменной
речи;
3 Развитие
навыков
аудирования
и чтения;
Aussenwirtschaft der Bundesrepublik
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Модульная контрольная работа №2
Лабор.
2
1
1,2,3,4
Тест
Die Lieferanzeige
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Die Aktennotiz, das Protokol
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Geld und Bankwesen
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Die Rückfrage
Die Reklamation
Лабор.
Лабор.
2
2
1
1
1,2,3,4
1,2,3,4
У.О.
У.О.
Der Lieferungsverzug
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Messen und Ausstellungen in Deutschland
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Der Wiederruf der Bestellung
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Europa 2000
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Модульная контрольная работа №3
Лабор.
2
1
1,2,3,4
Тест
4. Структура и содержание дисциплины (модуля) заочная форма
Общая трудоёмкость курса в часах - 72; аудиторных часов - 10, СРС -58 часов; распределение по курсам -3 курсе; форма отчётности – зачет на 3
курсе; К\Р- 1(36 ч.-1 ЗЕ)
Раздел
Дисциплины
Курс
№
п/п
Виды учебной работы, включая
самостоятельную работу студентов и
трудоемкость (в часах)
Формы текущего контроля
успеваемости (по неделям
семестра)
Форма промежуточной
аттестации (по семестрам)
8
1
3
Модуль 1
Персонал
фирмы «Das
Personal einer
Firma»
2
Модуль 2
Виды фирм
«Arten von
Unternehmen »
3
3
Модуль 3
Деловое
партнерство
3
Виды учебной
работы
Лексика по
темам модуля.
Диалогическая
речь по темам
модуля.
Монологическая
речь.
Грамматика.
Развитие
навыков
аудирования.
Аудирование.
Письмо.
Лексика по
темам модуля.
Диалогическая
речь по темам
модуля.
Монологическая
речь.
Грамматика.
Развитие
навыков
аудирования.
Лексика по
темам модуля.
Диалогическая
Лаб.
СРС
Всего
4
20
24
- диалоги по темам
- монолог
- письмо
- чтение, перевод, краткий
пересказ текстов.
2
20
22
- письмо
- диалог
- монолог
- чтение, перевод, краткий
пересказ текстов.
4
18
22
- письмо
- диалог
- монолог
9
«Geschäftspartn
er»
ИТОГО
речь по темам
модуля.
Монологическая
речь.
Грамматика.
Развитие
навыков
аудирования.
Зачет
- чтение, перевод, краткий
пересказ текстов.
-модульная контрольная работа
10
58
4
72
тест
10
Календарно-тематический план учебной дисциплины «Деловой иностранный язык» заочная форма
1
3
Комплексны
е цели
модуля
1. Развитие
лексических
навыков;
2. Развитие
навыков
Модуль 1
говорения и
Персонал
письменной
фирмы «Das
речи;
Personal einer 3. Развитие
Firma»
навыков
аудирования и
чтения;
2
Модуль 2
Виды фирм
«Arten von
Unternehmen
»
1 Развитие
лексических
навыков;
2 Развитие
навыков
говорения и
письменной
речи;
3 Развитие
навыков
аудирования
и чтения;
Тема занятия
Виды
учебной
работы
(лабор.,
СРС)
Литература
Часов
Раздел
дисциплины
Курс
№
п/
п
Осн.
Доп.
Метод.
разработки
Обеспечение
Форма
дисциплины
контроля
Прогр.-е
Спец.
видео, др. оборудова
ние, спец.
ауд.
У.О.
Herzlich willkommen!
СРС
4
1
1,2,3,4
Die Anrede, Begrüssung und Abschied.
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Fax, das Telefongespräch.
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Der Geschäftsbrief
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Zoll und Passkontrolle
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Bundesrepublik – Staat, Politik, Recht,
Vehrkerswesen in Deutschland.
Die Anfrage.
Soziale Sicherheit
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Лабор.
СРС
2
2
1
1
1,2,3,4
1,2,3,4
У.О.
У.О.
Im Hotel
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Die Bewerbung
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
In der Firma
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Wirtschaftssystem der Bundesrepublik
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Das Angebot
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Lebenslauf
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Abschliessen des Vertrags
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Aussenwirtschaft der Bundesrepublik
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Welche 5 Begriffe fallen Ihnen im
Zusammenhang mit Deutschland ein?
11
Модуль 3
Деловое
партнерство
«Geschäftspart
ner»
1 Развитие
лексических
навыков;
2 Развитие
навыков
говорения и
письменной
речи;
3 Развитие
навыков
аудирования
и чтения;
Die Lieferanzeige
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Die Aktennotiz, das Protokol
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Geld und Bankwesen
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Die Rückfrage
Die Reklamation
Лабор.
СРС
2
2
1
1
1,2,3,4
1,2,3,4
У.О.
У.О.
Der Lieferungsverzug
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Messen und Ausstellungen in Deutschland
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Der Wiederruf der Bestellung
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Europa 2000
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Модульная контрольная работа
СРС
2
1
1,2,3,4
П.О.
1,2,3,4
Тест
Зачет
4
12
4. Структура и содержание дисциплины (модуля) заочная ускоренная форма
Общая трудоёмкость курса в часах - 72; аудиторных часов - 8, СРС -60 часов; распределение по курсам -3 курсе; форма отчётности – зачет на 3
курсе; (36 ч.-1 ЗЕ)
Раздел
Дисциплины
Виды учебной работы, включая
самостоятельную работу студентов и
трудоемкость (в часах)
Курс
№
п/п
1
3
Модуль 1
Персонал
фирмы «Das
Personal einer
Firma»
Виды учебной
работы
Лексика по
темам модуля.
Диалогическая
речь по темам
модуля.
Монологическая
речь.
Грамматика.
Развитие
навыков
аудирования.
Аудирование.
Письмо.
Лаб.
СРС
Всего
2
20
24
Формы текущего контроля
успеваемости (по неделям
семестра)
Форма промежуточной
аттестации (по семестрам)
- диалоги по темам
- монолог
- письмо
- чтение, перевод, краткий
пересказ текстов.
13
Лексика по
темам модуля.
Диалогическая
речь по темам
модуля.
Монологическая
речь.
Грамматика.
Развитие
навыков
аудирования.
2
20
24
- письмо
- диалог
- монолог
- чтение, перевод, краткий
пересказ текстов.
Лексика по
темам модуля.
Диалогическая
речь по темам
модуля.
Монологическая
речь.
Грамматика.
Развитие
навыков
аудирования.
Зачет
4
20
24
- письмо
- диалог
- монолог
- чтение, перевод, краткий
пересказ текстов.
Тест
60
4
72
2
Модуль 2
Виды фирм
«Arten von
Unternehmen »
3
3
Модуль 3
Деловое
партнерство
«Geschäftspartn
er»
ИТОГО
3
8
14
Календарно-тематический план учебной дисциплины «Деловой иностранный язык» заочная ускоренная форма
1
3
Комплексны
е цели
модуля
1. Развитие
лексических
навыков;
2. Развитие
навыков
Модуль 1
говорения и
Персонал
письменной
фирмы «Das
речи;
Personal einer 3. Развитие
Firma»
навыков
аудирования и
чтения;
Модуль 2
Виды фирм
«Arten von
Unternehmen
»
1 Развитие
лексических
навыков;
2 Развитие
навыков
говорения и
письменной
речи;
3 Развитие
навыков
аудирования
и чтения;
Тема занятия
Виды
учебной
работы
(лабор.,
СРС)
Литература
Часов
Раздел
дисциплины
Курс
№
п/
п
Осн.
Доп.
Метод.
разработки
Обеспечение
Форма
дисциплины
контроля
Прогр.-е
Спец.
видео, др. оборудова
ние, спец.
ауд.
У.О.
Herzlich willkommen!
СРС
4
1
1,2,3,4
Die Anrede, Begrüssung und Abschied.
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Fax, das Telefongespräch.
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Der Geschäftsbrief
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Zoll und Passkontrolle
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Bundesrepublik – Staat, Politik, Recht,
Vehrkerswesen in Deutschland.
Die Anfrage.
Soziale Sicherheit
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Лабор.
СРС
2
2
1
1
1,2,3,4
1,2,3,4
У.О.
У.О.
Im Hotel
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Die Bewerbung
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
In der Firma
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Wirtschaftssystem der Bundesrepublik
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Das Angebot
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Lebenslauf
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Abschliessen des Vertrags
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Aussenwirtschaft der Bundesrepublik
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Welche 5 Begriffe fallen Ihnen im
Zusammenhang mit Deutschland ein?
15
Модуль 3
Деловое
партнерство
«Geschäftspart
ner»
1 Развитие
лексических
навыков;
2 Развитие
навыков
говорения и
письменной
речи;
3 Развитие
навыков
аудирования
и чтения;
Die Lieferanzeige
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Die Aktennotiz, das Protokol
Лабор.
2
1
1,2,3,4
У.О.
Geld und Bankwesen
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Die Rückfrage
Die Reklamation
Лабор.
СРС
2
2
1
1
1,2,3,4
1,2,3,4
У.О.
У.О.
Der Lieferungsverzug
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Messen und Ausstellungen in Deutschland
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
Der Wiederruf der Bestellung
СРС
2
1
1,2,3,4
У.О.
Europa 2000
СРС
4
1
1,2,3,4
У.О.
1,2,3,4
Тест
Зачет
4
5.Образовательные технологии.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки «Менеджмент» реализация компетентностного подхода к обучению
иностранному языку предусматривает использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий: (беседа, дискуссия,
«мозговой штурм», мультимедийные презентации, «портфолио», деловые и ролевые игры, разбор конкретных ситуаций, викторины на знание
терминологии по изучаемым областям специализации) в сочетании с внеаудиторной работой (тематические вечера на немецком языке, выпуск
стенгазет и стендов к различным датам и знаменательным событиям) с целью формирования и развития общекультурных и профессиональных навыков
обучающихся.
Для достижения вышеперечисленных целей дисциплины «Деловой иностранный язык» используются следующие образовательные технологии:
проблемный метод, метод проектов, аудиовизуальный метод.
16
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости,
промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.
Оценочные средства контроля успеваемости дисциплины «деловой иностранный язык» включают в себя: профессионально-направленные
лексические тесты (множественный выбор, заполнение пропусков, соотнесение, построение самостоятельного письменного высказывания), переводы
текстов, выполнение послетекстовых упражнений, проводимые в индивидуальном, парном и групповом режимах.
17
ОБРАЗЦЫ ТЕСТОВЫХ ЗАДАНИЙ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ
ОБРАЗЦЫ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ
1 СЕМЕСТР
Текущая модульная контрольная работа № 1 (образец)
1. Выберите правильный вариант ответа:
Offizielle Begrüssung:
a) Hallo alle!
b) Morgen!
c) Grüss dich!
d) Guten Tag!
Schlüssel – 1-d
2. Выберите правильный вариант ответа:
Freundlicher Abschied:
a) Bis bald!
b) Auf Wiedersehen!
c) Grüss Gott!
d) Guten Abend!
Schlüssel – 2- a
3. Вставьте подходящее по смыслу слово:
1…leitet die Firma.
(Всего 10 предложений).
4. Прочитайте и переведите следующую аббревиатуру:
Fa ___________________________________________________________________
Kto. ________________________________________________________________
MwSt ________________________________________________________________
z.Z___________________________________________________________________
Art.__________________________________________________________________
EU___________________________________________________________________
18
Rng.__________________________________________________________________
IMF___________________________________________________________________
AG____________________________________________________________________
UNO__________________________________________________________________
IBRD__________________________________________________________________
5.Найдите эквиваленты:
In das Hotel einchecken
полет без промежуточных посадок
Das Angebot
остановиться в гостинице
Der Geschäftstermin
предложение
Der Nonstopflug
деловая встреча, время деловой встречи
(Всего 20 словосочетаний).
6. Выберите правильный вариант ответа:
In den Briefkopf des Geschäftsbriefes schreibt man:
a) die Anlagevermerke
b) ihre Zeichen
c) den Namen der Fa, das Firmenzeichen, die Postanschrift, die Telefon-Telex-Faxnummern.
Schlüssel – 6 – c
(Всего 10 предложений).
7. Продолжите предложения:
- bei der Auskinft kann man…
- am Schalter 3 kann man…
(Всего 15 предложений)
8. Выберите правильный вариант ответа:
Die Anfrage besteht aus:
a) Grund der Anfrage
b) Lieferungsbedingungen
c) Hinweis auf die Herkunft der Anschrift, Grund der Anfrage, Gegenstand der Anfrage, Eventuelle Angabe von Referenzen.
Schlüssel – 8- c
19
9. Заполните бланк:
Name____________
Vorname________________
Geburtsdatum_________________
Wohnanschrift: Strasse__________________
Pass-Nr_______________________________
Ankunft________________________
Abreise_________________________
Zimmernummer__________________
Geburtsort_____________________
Wohnort_______________________
Firma_________________________
Untershrift_____________________
Наряду с лабораторными занятиями, проводимыми преподавателями кафедры иностранных языков, изучением базовых учебников по курсу, учебных и
методических пособий студентам рекомендуется проведение самостоятельной работы. Самостоятельная работа является неотъемлемым элементом
учебного процесса. При самостоятельной работе достигается конкретное усвоение учебного материала, развиваются теоретические способности, столь
важные для современной подготовки специалистов.
Основная задача самостоятельной работы заключается в том, чтобы студенты научились просмотровому чтению профессиональных текстов, умели
отвечать на вопросы, определять основную идею, умели вычленять основное, кратко передавать содержание прочитанного, резюмировать, делать
выводы, овладели навыками интенсивного чтения.
Самостоятельная работа предполагает следующие умения. Во-первых, умения поиска источников информации, отбор нужной информации в
одном/нескольких источниках, ориентация в отобранных/рекомендуемых публикациях и др. Во-вторых, умения смысловой переработки информации,
содержащейся в интересующих студентов печатных материалах. В-третьих, умения письменной фиксации информации для ее последующего
использования с помощью различных видов записи (план, реферат, аннотация и др.).
Самостоятельная работа студентов предполагает:
1. составление резюме, деловых писем, заполнение бланков, контрактов на немецком языке;
2. выполнение лексических упражнений, предложенных преподавателем в соответствии с темой занятия.
3. чтение профессионально-ориентированных текстов.
20
ОБРАЗЕЦ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ТЕКСТА
ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ И ЗАДАНИЙ К НЕМУ
Прочитайте текст и составьте вопросы к тексту.
Gütermärkte. Auf den Gütermärkten werden die verschiedensten Güterarten angeboten und nachgefragt. Früher sprach man auch von „Warenmärkten". Der
Begriff ist aber zu eng, weil auch Dienstleistungen wie sie z.B. von Rechtsanwälten, Steuerberatern, Banken oder Versicherungen angeboten werden, zu den
Wirtschaftsgütern zählen.
Konsumgütermärkte. Die von den privaten und öffentlichen Hushalten nachgefragten Sachgüter und Dienstleistungen bezeichnet man als Konsumgüter.
Dementsprechend spricht man von Konsumgütermärkten.
Produktionsgütermärkte. Auf den Produktionsgütermärkten werden alle wirtschaftlichen Güter gehandelt, die der Herstellung anderer oder zumindest
veränderter Wirtschaftsgüter dienen. Produktionsgüter (auch Investitionsgüter genannt) werden von den wirtschaftlichen Unternehmen (Produzenten,
Wiederverkäufer) angeboten und nachgefragt.
Dem einzelnen Gut an sich kann man nicht ansehen, ob es zu den Konsumgütern oder zu den Produktionsgütern gehört. Frischgemüse wird z.B. von den
Haushalten als Konsumgut, von den Lebensmittelfabriken als Produktionsgut nachgefragt.
Требования к студентам к зачету
Зачет:
К зачету допускаются студенты, выполнившие все практические задания по программе этого курса. Студент должен показать знания и умения по
чтению, переводу текстов (без словаря), содержащих изученный лексический материал, в объеме, предусмотренном программой.
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины «Деловой иностранный язык»:
Основная литература:
1. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка / Бориско Н.Ф; 5-е изд., стер.- Киев: «Логос», 2005-351с.
Дополнительная литература:
1. Завьялова В. М., Ильина Л.В. Практический курс немецкого языка (для начинающих) Изд исправл и доп.- М.: «Черо» при участии изд-ва
«Юрайт», 2002.- 336 с.
2. Коляда Н.А., Петросян К.А. Устные темы по немецкому языку.- Ростов н/Д: «Феникс», 2001.- 320с.
21
3. Немецкий язык Учебное пособие- М.: АСТ, филологическое общество «Слово»,2001, -384 с.
4. Шульте Н.И., Губина М.А. Экзаменационные темы и тексты на немецком языке. Выпускной и вступительный экзамены в неязыковые и языковые
вузы.- М.: ВАКО, 2007.-288с
Программное обеспечение и интернет-ресурсы
Электронные словари:
1. http://www. lingvo. ru
2. http:// www.multilex.ru
3. http://mirslovarei.com/
Энциклопедии и справочные материалы, поисковые системы:
1. http:// www.wikipedia.com
2. http:// www. Google.com
3. http://slovari.yandex.ru/
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины «Иностранный язык»
 Аудиторный фонд кафедры иностранных языков (II корпус - ауд. 1, 25; III корпус – ауд. 14,17,21; IV корпус – ауд.- 1-10, 1-22, 1-26, 1-27,
2-05, 2-06).
 Кабинет современных информационных технологий, используемых в обучении немецкому языку: телевизор и DVD проигрыватель
(ауд.14, 21), магнитофоны (ауд.17, 1-22)
22
Дополнения и изменения в рабочей
программе дисциплины на 20__/20__уч.г.
Внесены изменения на 20__/20__ учебный год
УТВЕРЖДАЮ
________________________________________
(подпись, расшифровка подписи)
«____» ______________
20___ г.
В рабочую программу вносятся следующие изменения:
1)………………………………………………………………
2)………………………………………………………………
или делается отметка о нецелесообразности внесения каких-либо изменений
на данный учебный год.
Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры
_________________________________________________________________
(дата, номер протокола заседании кафедры, подпись зав.кафедры)
СОГЛАСОВАНО:
Заведующий кафедрой ______________________________________________
Наименование кафедры
личная подпись расшифровка подписи
дата
Заведующий кафедрой ______________________________________________
Наименование кафедры
личная подпись расшифровка подписи
дата
Заведующая библиотекой
__________________________________________________________________
личная подпись
расшифровка подписи
дата
23
ЛИСТ
согласования рабочей программы
Направление подготовки (специальность)
Менеджмент___________
Профиль (специализация): _____Менеджмент организации___
Дисциплина: ____Деловой иностранный язык_____
Форма обучения
___очная, заочная, заочная ускоренная____
Учебный год___________
РЕКОМЕНДОВАНА заседанием кафедры ______________________________
наименование кафедры
протокол № _______ от «____» ___________ 20___ г.
Ответственный исполнитель, заведующий кафедрой
__________________________________________________________________
Наименование кафедры
подпись
расшифровка подписи
дата
Исполнители:
__________________________________________________________________
должность
подпись
р асшифровка подписи
дата
__________________________________________________________________
должность
подпись
р асшифровка подписи
дата
СОГЛАСОВАНО:
Заведующий кафедрой ______________________________________________
Наименование кафедры
личная подпись расшифровка подписи
дата
Заведующий кафедрой ______________________________________________
Наименование кафедры
личная подпись расшифровка подписи
дата
Заведующая библиотекой
__________________________________________________________________
личная подпись
расшифровка подписи
дата
24
Download