Статья «Англомания вчера и сегодня

реклама
Англомания вчера и сегодня
Англомания в различные исторические периоды .
За всю история человечество переживало и переживает по сей день не одну манию.
Вспомним битломанию, спортивную манию, религиозную манию и другие.
Совершим экскурс в историю.
В энциклопедии Плюшара мы читаем определение: «Англомания – это уважение ко
всему английскому со стороны не англичан».
Примером, пожалуй, самой ранней англомании был тот факт, что Иван Грозный хотел
жениться на Елизавете Английской. Широкий же масштаб англомания приобрела в
Петровскую эпоху. Когда Петр увлекся Европой и, в частности, Англией, его в первую
очередь привлекало передовое английское производство, и он начинает посылать
молодых дворян учиться за границу (в том числе в Англию).
Молодые дворяне учат язык, перенимают манеру одеваться, вести себя в обществе и т.д.
Следующий «всплеск» англомании в России приходится на XVIII век.
Представители высших классов, имея возможности знакомиться с английской культурой,
перенимали английские привычки, образ жизни, нравы. Русская англомания была
неоднородной и некоторых волновала лишь внешняя сторона английской жизни. Но
среди англоманов было и много выдающихся государственных деятелей, которые, изучая
социально-политическое устройство Англии, экономические теории, хотели пользы для
России. (Н.М. Карамзин, В.П. Петров, Н.М. Муравьев)
В чем заключались причины повышенного интереса русского общества именно к Англии?
Рост общества Англии, ее достижения в области промышленности, сельского хозяйства,
науки и культуры, привели к тому, что во многих европейских странах стал формироваться
мощный стереотип всего английского, как самого лучшего, которому нужно подражать.
Через увлечение английским прошли многие европейские страны, в том числе, Франция и
Германия.
1 марта 1770 года возник первый английский клуб в Петербурге. Он насчитывал 300
человек, в основном это были высшие государственные сановники.
Московский клуб англоманов возник в 1827 году. Клубы славились своими обедами.
(Roastbeaf, turble soup). Обеды эти устраивались на английский манер. Главным
признаком таких обедов было изящество вкуса.
Нельзя не вспомнить наших классиков, например, А.С. Пушкина с его «Барышней –
крестьянкой», где описывается жизнь помещика Муромского – русского англомана.
Читатель пушкинской поры не понаслышке был знаком с «английским методом
обработки полей и с традициями пейзажного садоустроительства, увлекшего помещика
Муромского. Автор «Барышни - крестьянки» упоминает выметенные и усыпанные песком
дорожки английского сада, густо – зеленый дерновый круг, зверинец. Многие люди в то
время культивировали английские парки у себя в поместьях.
Рисуя в романе дочь англомана Елизавету, Пушкин выделяет в ней характерные черты,
свойственные героиням современных ему английских романов. Григорий Муромский
приставил к дочери английскую гувернантку Мисс Жаклин, которая учила Лизу
английскому языку. А вот другой пример. В «Анне Каренине» героиня читает роман про
«английское» счастье.
Лесков в рассказе «Левша» также почтительно отзывается об англичанах. Так как Россия в
XIX-XVIIIвеках была нацелена на Францию (царила галломания), то англомания была,
безусловно, «элитарным явлением» в то время.
Англомания на современном этапе.
В результате изучения вопроса об англомании, можно с уверенностью сказать, что
англомания сегодня – это, прежде всего, изучение английского языка!
Вот страна Китай с ее населением, примерно в 2 млрд. людей, с огромным энтузиазмом
изучает английский язык. Родители – китайцы предпочитают недоедать, но заплатить за
уроки английского языка для своих детей. Олимпиада 2008 г. в Китае балы одним из
стимулов к изучению английского языка. Сегодня китайцы изобрели свой вариант
английского – Chinglish – язык, созданный для вывесок, названия товаров и
рекламирования.
В Корее подрезают детям язык ( делают операцию), чтобы было хорошее произношение
на английском языке.
Турция, Египет, Таиланд и другие теплые страны живут за счет своих курортов и
туристов со всего мира – им нужен язык, чтобы была работа.
Если говорить о нашей стране, то интересным является тот факт, что музыка сыграла не
последнюю роль в моде на английский язык. Творчество таких популярнейших в своё
время групп, как «Beatles», «ABBA», «Smokey» и др., стало сильной мотивацией для
симпатии к английскому языку у целого поколения людей. Во II половине пятидесятых
годов XX в. по всему Советскому Союзу было организовано множество
специализированных английских школ, которые в одночасье сделались элитными.
Начался процесс закрепления английского языка в качестве всемирного.
Что касается 90-х годов, по словам Анны Ломако (лингвиста, историка) «русская культура
и язык капитулировали перед англосаксонским засильем». Английский язык начинают
учить даже в детских садах. С падением «железного занавеса» английский язык изучают
почти все: кто-то для того, чтобы учиться за границей, кто-то для того, чтобы
путешествовать, а кто-то, чтобы навсегда уехать из страны.
Англомания нашла отражение и в советской культуре. Вспомним о сериале Игоря
Масленникова про Шерлока Холмса (он возник из-за огромного интереса режиссера к
английской культуре), фильме о Фандорине ( по романам Б. Акунина). Успех
«фандоринского» проекта в том, что в списке литературных источников были Конан
Дойль, Честертон, Агата Кристи, Стивенсон. Герой Эраст Фандорин – предпочитает всем
европейским языкам – английский, в самых трудных ситуациях сохраняет английскую
невозмутимость, а в манере одеваться и в образе жизни наблюдаются приметы
лондонского «дендизма».
Проявлением англомании для определенного круга людей являются фестивали в саду
Эрмитаж в г. Санкт-Петербурге – для них, любителей английского, организованы зона
Гайд-Парка (где звучит британская музыка), зона Оксфорд, прогулки с Шекспиром,
продажа антиквариата. Там же вы можете увидеть двухэтажные автобусы, красные
телефонные будки.
Очень интересна дискуссия на ТВ об англомании между журналистом Петром
Померанцевым, переводчиком Петром Фаворовым и другими. Они анализировали,
откуда у русских такая любовь к Лондону. Они считают, что сейчас «англомания»
всеобщая: она в Италии, в Америке, в Японии, в Узбекистане, в Китае. Лондон сегодня
стал столицей мира, как когда-то ею был Нью-Йорк, а еще раньше – Париж. Англия дала
миру игры: регби, крикет, футбол. Англия подарила миру драматургию. Многие русские
люди предпочитают если не жить в Лондон, то хотя бы дать там своим детям достойное
образование (сегодня в Лондоне проживает свыше 300 тыс. состоятельных русских). Ну, и
самое главное – это язык. Все понимают сегодня, что без него невозможно общение
между народами разных стран. Интересна цитата Джейя Скотта Уолкера – американского
изобретателя, предпринимателя и председателя WalkerDigital: «Так хороша или плоха
мания изучать английский? Английский – это цунами, сокрушающее прочие языки? Вряд
ли. Английский – второй язык в мире. Ваш родной язык – это ваша жизнь. Но, зная
английский, вы можете стать частью более широкого диалога – всемирного диалога о
всемирных проблемах. Английский язык помогает человечеству решать сложнейшие
проблемы, например, об изменении климата или нищете, голоде или болезнях. В мире
есть другие универсальные языки: Математика – это язык науки, Музыка – это язык
чувств. А английский сегодня становится языком решения проблем. Не потому, что
Англия настаивает на этом, а потому, что мир его выбрал. То есть англомания – это
поворотный пункт, это как появление электричества в наших городах, как падение
Берлинской стены, английский – это надежда на будущее. Будущее, в котором будет
общий язык для решения общих проблем».
Англомания в нашем городе.
В последние годы значительно возросло число людей, изучающих английский язык у нас в
городе. Многие выпускники школ собираются или уже глубоко изучают английский язык.
Он необходим им для успешной карьеры в будущем. Вот, например, студентка Академии
Права в г. Челябинске Головина Виктория утверждает, что «сегодня будущие юристы,
адвокаты и даже прокуроры не смогут рассчитывать успешную карьеру без знания языка.
Многие студенты в нашем Университете получают параллельно с основной профессией,
вторую профессию – переводчика английского языка».
В нашем городе есть несколько центров, обучающих жителей английскому языку.
Проявлением англомании также является тот факт, что в школах нашего города
английский язык практически вытеснил французский и немецкий языки.
На многих предприятиях города знания английского языка сегодня – производственная
необходимость для ее сотрудников: сотрудники часто работают с фирмами других стран,
и без английского языка, они как без рук. Для сотрудников даже организовываются курсы,
помогающие овладеть английским языком. Да что там говорить! Мы теперь отмечаем
праздники англо-говорящих стран, почти как свои родные: 31 октября, в Хэллоуин в
Челябинске на улице Кирова студенты танцуют танец в костюмах вурдалаков и
симпатичных ведьмочек. В торговых центрах, как украшение, развешивают паутины с
пауками, на полках красуются тыквы – фонарики: Jack – o – Lanterns. День Святого
Валентина отмечают практически во всех школах и других образовательных учреждениях
города. Этот праздник прочно вошел в нашу жизнь, и 14 февраля люди суматошно бегают
по магазинам в поисках оригинальных «валентинок» для своих возлюбленных –
«sweethearts», дарят друг другу цветы, конфеты, милые сувениры в виде голубков,
мягкие игрушки.
А как население нашего города относится к проявлению англомании?
Молодежь до 25 лет спокойно воспринимает все проявления англомании у нас в городе.
Люди среднего возраста до 45 лет неоднозначно реагируют на то, что английский всё
укрепляет свои позиции в нашей культуре. Люди старше 60 лет весьма негативно к этому
относятся, их очень раздражает всё «нерусское». Вот, например, одна пенсионерка
объясняет свое недовольство по поводу посещения парикмахерской с названием
«Glamour»: «Хотела рассказать соседке, где мне сделали хорошую стрижку, а как
произнести название? Как объяснить, где я была?»
Сталкиваться с английским языком можно каждый день. Со всех сторон мы слышим и
видим: дайвинг, имидж, секонд-хенд, риэлтор, постер, боулинг, бэйдж. Если
призадуматься, то половину заимствованных слов можно заменить русскими словами.
Ведь известно, что раньше магазин ”Second – Hand” был ничем иным, как
«комиссионным» магазином и всем было всё понятно, а “image”-это просто «образ».
Но, вот, со словом “badge” ситуация сложнее. Сложно найти ему достойную замену на
русском языке, когда этот предмет обозначает некую « штуку», которая прикрепляется к
одежде, а на этой «штуке» написано что-то про человека, его носящего. Порой
английские эквиваленты более короткие по форме, но более ёмкие по содержанию.
Если говорить о плюсах англомании в нашем городе, то это то, что мы идём в ногу со
временем, изучаем язык международного общения, а вот от излишнего употребления
английского языка в быту следует избавляться. Ученые считают, что если заимствования
какого-либо языка превышает 2-3%, то возможно скорое исчезновение этого языка.
Количество заимствований в русском языке на данный момент превышает 10 %. Есть
повод задуматься. Мы должны сохранить свою самобытность, культуру, язык!
В заключение можно сказать, что англомания XVIII-XIX веков отличается от англомании на
современном этапе. Сегодня англомания прагматична и увлекла широкие слои населения
и фактически сводится только к изучению английского языка и лишь, в отдельных случаях
проявляется, как любовь ко всему английскому (музыке, быту, моде и т.д.). В то время, как
в XVIII-XIX века англомания носила элитарный характер, и заключалась, как раз в
пристрастии ко всему английскому (причем к самому английскому языку в наименьшей
степени). Но бесспорно, что подобное явление закономерно в силу сложившейся
обстановки в современном мире.
Скачать