Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Ставропольский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации Кафедра иностранных языков УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной деятельности, профессор _______________ А.Б. Ходжаян «______» ________________ 2015 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык» (английский) по специальности 31.05.01 Лечебное дело квалификация – врач общей практики форма обучения - очная Всего ЗЕТ – 3,0 Всего часов 108; из них: –аудиторных занятий – 72 часа лекций – нет практических занятий – 72 часа самостоятельная работа – 36 часов промежуточная аттестация: зачет – во 2 семестре экзамен – нет г. Ставрополь 2015 Рабочая программа разработана в соответствии с нормативными документами: ФГОС ВО по специальности 31.05.01 Лечебное дело, утвержденный приказом Минобрнауки России от 17 августа 2015 года № 853; – рабочий учебный план по специальности 31.05.01 Лечебное дело, утвержденным Ученым советом университета от августа 2015 года, протокол № 1; ? - основная образовательная программа по специальности 31.05.01 Лечебное дело, утверждённая Учёным советом университета протокол № от августа 2015 г. Рабочая программа рассмотрена на заседании кафедры иностранных языков «_____» августа 2015 года, протокол № 1 Зав. кафедрой С.В. Знаменская Одобрена Цикловой методической комиссией гуманитарных, экономических и социальных дисциплин. «___» ____________ 2015 года, протокол №_____ Председатель ЦМК Согласована: Декан лечебного факультета Т.Б.Сергеева И.В. Кошель Рецензенты: Заведующая кафедрой иностранных языков для гуманитарных и естественнонаучных специальностей Северо-Кавказского федерального университета д.ф.н., профессор О. С. Шибкова Заведующая кафедрой русского языка Ставропольского государственного медицинского университета к.п.н., доцент Н.К. Маяцкая 1. Цели и задачи освоения дисциплины Цель освоения дисциплины: Сформировать знания, умения, навыки в области английского языка, а также общекультурные, общепрофессиональные и профессиональные компетенции, необходимые в сфере бытового и профессионального общения будущих врачей. Задачи освоения дисциплины: овладеть лексическим минимумом в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера, основной медицинской и фармацевтической терминологией на иностранном языке; овладеть языковыми и речевыми навыками, позволяющими использовать иностранный язык для получения профессионально значимой информации, используя разные виды чтения; освоить языковые и речевые навыки, позволяющие участвовать в устном и письменном профессиональном общении на иностранном языке; эффективно участвовать в общении с представителями других культур на английском языке. 2. Место дисциплины в структуре ООП: Дисциплина «Иностранный язык» (английский) относится к базовой (обязательной) части Блока 1 образовательной программы по специальности 31.05.01 Лечебное дело. Обучение иностранному языку направленно на комплексное развитие коммуникативных, информационных, социокультурных, профессиональных и общекультурных компетенций у студентов и является неотъемлемой частью профессиональной подготовки специалиста-медика. Обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний, умений и практических навыков по иностранному языку, полученных в общеобразовательных учебных заведениях. Содержание и тематика изучаемого материала по иностранному языку в медвузе тесно связаны с медико-биологическими науками, такими как анатомия, биология, физиология и другими дисциплинами, которые включены в программу подготовки специалистов-медиков. 3. Требования к результатам освоения дисциплины Изучение дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ОК), общепрофессиональных (ОПК) и профессиональных (ПК) компетенций: — ОК-5: обладать готовностью к саморазвитию, самореализации, самообразованию, использованию творческого потенциала; — ОК-8: обладать готовностью к работе в коллективе, толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия; — ОПК-2: обладать готовностью к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке для решения задач профессиональной деятельности; — ПК-21: обладать способностью к участию в проведении научных исследований. № п/ п Наименовани е разделов Коды и содержан ие компетен В результате изучения дисциплины обучающиеся должны: Знать Уметь Владеть Оценочные средства 1 ции ВводноОПК-2 коррективный курс. лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологичес кого характера; основную медицинскую и фармацевтическ ую терминологию на иностранном языке; грамматические правила английского языка; приемы и основы перевода профессиональн о ориентированны х текстов уметь распознавать, правильно переводить и употреблять грамматически е формы и конструкции, типичные для медицинской литературы, делового общения, а также бытовых и страноведческ их тем; правилами пользования общеязычных и специальных медицинских словарей; основными видами чтения; основными формулами коммуникатив ных намерений в условиях межкультурно го общения; навыками устной презентации на иностранном языке результатов научных исследований ; навыками аудирования иноязычной речи; навыком творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптирова нных медицинских текстов - письменное и компьютерное тестирование; - текущий тестконтроль по грамматике; 2. Основной курс ОК-8. культурноисторические особенности стран изучаемого языка; социокультурну ю специфику стран изучаемого языка; как адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, использовать мимику и жесты, формы речевого этикета; осуществлять иноязычное, межличностно еи межкультурно е общение с носителями языка; строить речевое и неречевое поведение с учетом норм социумов, говорящих на изучаемом языке; отстаивать собственные позиции, не унижая других, при осуществлени и спонтанного общения с представителя ми других национальнос тей на изучаемом языке; навыками и умениями строить речевое поведение в зависимости от ситуации общения; способностям и принимать участие в диалоге культур на основе взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров ПК-21 - иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессионально й информации из зарубежных источников и общения на профессионально м уровне. - пользоваться учебной, научной, научнопопулярной литературой, сетью Интернет для профессионал ьной деятельности; - осуществлять поиск информации на иностранном языке; - обобщать - основными видами поиска информации; - навыками обращения с электронным и общеязычны ми и специальным и медицинским и словарями, энциклопедия ми на английском - письменное и компьютерное тестирование; - текущий тестконтроль по грамматике; - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексикограмматический контроль; - миниконференция на английском язык содержащуюся в тексте информацию; языке. - навыками выбора правильного значения слов по словарю; -навыками работы с каталогами, печатными и аудиовизуаль ными средствами массовой информации; - навыками творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптирова нных медицинских текстов; навыками адекватного перевода с английского на русский язык правилами пользования общеязычных и специальных медицинских словарей; основными видами чтения; основными формулами ОК-5 - способы поиска нужной информации на иностранном языке; - фиксировать необходимую информацию из прочитанного/ увиденного/пр ослушанного на иностранном языке; логически верно аргументирова ть и ясно строить устную и письменную речь. понимать устную и письменную речь в объеме наиболее частотных общеупотреби тельных единиц ОПК-2 лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологичес кого характера; основную медицинскую и фармацевтическ уметь распознавать, правильно переводить и употреблять грамматически е формы и конструкции, типичные для медицинской литературы, делового - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексикограмматический контроль; - миниконференция на английском язык - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексикограмматический контроль; - мини- 3. Практика устной речи ОК-5 ую терминологию на английском языке; грамматические правила английского языка; приемы и основы перевода профессиональн о ориентированны х текстов общения, а также бытовых и страноведческ их тем; коммуникатив конференция ных намерений в условиях межкультурно го общения; навыками устной презентации на иностранном языке результатов научных исследований ; навыками аудирования иноязычной речи; навыком творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптирова нных медицинских текстов - способы поиска нужной информации на иностранном языке; - фиксировать необходимую информацию из прочитаного/у виденного/про слушанного на иностранном языке; - логически верно аргументирова ть и ясно строить устную и письменную речь. - понимать устную и письменную - навыками выбора правильного значения слов по словарю; -навыками работы с каталогами, печатными и аудиовизуаль ными средствами массовой информации; -навыками адекватного перевода с английского - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексикограмматический контроль; ОПК-2 речь в объеме наиболее частотных общеупотреби тельных единиц; - реализовать творческий потенциал с учетом целей; - проводить самооценку и коррекцию полученных знаний и умений; - отбирать и систематизиро вать полученную информацию на англ.языке; лексический -уметь минимум в распознавать, объеме 4000 правильно учебных переводить и лексических употреблять единиц общего грамматически и е формы и терминологичес конструкции, кого характера; типичные для основную делового медицинскую и общения, а фармацевтическ также бытовых ую и терминологию страноведческ на иностранном их тем; языке; - задавать грамматические вопросы, правила выражать английского просьбу, языка; убеждать, - речевые отрицать и т.д. образцы и клише на анг.языке на английском - принимать языке для участие в развития речевой ролевых играх активности; на англ.языке,с - приемы заданной подготовки на русский язык - правилами пользования общеязычных и специальных медицинских словарей; - лексикограмматическ ими средствами, позволяющим и оформить высказывание на англ.яз. -основными формулами коммуникатив ных намерений в условиях межкультурно го общения; - навыками устной презентации на иностранном - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексикограмматический контроль; выступления, коммуникатив доклада на ной ситуацией; английском языке; - приемы работы с видеосюжетами на английском языке: аудирование, озвучивание и т.д. языке результатов научных исследований ; - навыками аудирования иноязычной речи; - навыком творческой переработки информации, полученной при чтении неадаптирова нных медицинских текстов ПК-21 - иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессионально й информации из зарубежных источников и общения на профессионально м уровне; - методы работы с научной литературой; - вести научный поиск; - пользоваться учебной, научной, научнопопулярной литературой, сетью Интернет для профессионал ьной деятельности; - осуществлять поиск информации на иностранном языке; - обобщать содержащуюся в тексте информацию; - основными видами поиска информации; - навыками самостоятель ной работы с уебной и научной литературой; - навыками обращения с электронным и общеязычны ми и специальным и медицинским и словарями, энциклопедия ми; - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексикограмматический контроль; ОК-8. -культурноисторические особенности стран изучаемого языка; -осуществлять иноязычное, межличностно еи межкультурно - навыками и умениями строить речевое поведение в - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и социокультурну ю специфику стран изучаемого языка; - адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, использовать мимику и жесты, формы речевого этикета на английском языке. е общение с носителями языка; -строить речевое и неречевое поведение с учетом норм социумов, говорящих на изучаемом языке; -отстаивать собственные позиции, не унижая других, при осуществлени и спонтанного общения с представителя ми других национальнос тей на изучаемом языке; зависимости от ситуации общения; способностям и принимать участие в диалоге культур на основе взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров компьютерное тестирование; - текущий лексикограмматический контроль; 4. Содержание дисциплины 4.1. Содержание разделов дисциплины № 1 Наименование разделов дисциплины (тем) Раздел №1. Вводно-коррективный курс Содержание разделов (тем) Фонетика Повторение и коррекция произносительных навыков, правил чтения и интонации в английских предложениях. Лексика и грамматика Основные правила морфологии; активизация и усвоение новой медицинской лексики на материале учебных текстов; основные компоненты предложения (ядро предложения, второстепенные члены предложения); основы грамматики; развитие навыков правильного употребления грамматических форм и конструкций английского языка. Основные виды чтения Основные принципы и цели различных видов чтения: просмотрового, ознакомительного, поискового, изучающего; принципы работы с текстом по специальности в соответствии с целью информационного поиска. Раздел 2. Анатомия, Физиология, Микробиология, Болезни Основной курс. Лексика Основы медицины Правила морфологии английского языка; Обучение чтению и образование частей речи и медицинской переводу специальной терминологии; выбор значения слова (контекст, литературы. знания по специальности); правила использования словарей при чтении специальных текстов. Грамматика Система времен глагола в грамматике английского языка; развитие навыков правильного распознавания и употребления грамматических форм и конструкций английского языка; Раздел 3. Учебная коммуникация в рамках изучаемой Основной курс. тематики. Практика устной речи Освоение лексики и речевых клише, характерных Обучение основам устного для устного стиля общения. профессионального и Основные грамматические конструкции, бытового общения характерные для устного стиля общения. 2 3. 4. Заключение Краткий итог изученного материала. Задачи на предстоящую аттестацию. № п/п Семестр 4.2. Разделы дисциплины, виды учебной работы и формы оценочных средств 1. Наименование раздела дисциплины Виды учебной работы ПЗ СРС Вводно-коррективный курс I 4 2. I-II 2 Основы медицины: чтение и перевод специальной литературы 34 Оценочные средства 17 - письменное и компьютерное тестирование; - текущий тестконтроль по грамматике; - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексико- грамматически й контроль; - миниконференция 3. Основы устного профессионального и бытового общения I-II 28 4 I-II 14 Основы медицины и устного профессионального и бытового общения (контроль усвоения изученных тем). Итого 6 3 72 36 - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексикограмматически й контроль; - деловая (ролевая) игра; - ситуационные задачи; - письменное и компьютерное тестирование; - текущий лексикограмматически й контроль; 4.3. Лекции - не предусмотрены учебным планом. №п/п Наименование лекций Кол-во часов Перечень вопросов учебных Коды формируемых компетенций ИТОГО 4.4. Лабораторные практикумы - не предусмотрены учебным планом. п/п Наименование лабораторных практикумов Кол-во часов Семестр Перечень учебных вопросов ИТОГО 4.5. Практические занятия № п/п Наименование практических занятий 1 Вводнокоррективный курс Тема 1. Фонетика. Занятие 1. 2 2 Тема 1. Фонетика. Занятие 2. 2 3 Основной курс. Тема 2. Устная речь «Студент-медик о себе» Занятие 3. 2 4 Тема 2. Устная речь «Студент-медик о себе» Занятие 4. Тема 3. At the Institute Занятие 5. 2 Тема 4. Our Future Profession Занятие 6. 2 5 6 Колво часов 2 Перечень учебных вопросов Коды формируе мых компетенц ий 1.Английский алфавит. Классификация ОК-5, звуков. Фонетическая транскрипция. ОК-8, Слогоделение, типы слога, ударение в слове; правила чтения английских гласных букв. 2.Грамматика: Спряжение глаголов to be, to have. Обороты there is (are). 1.Правила чтения английских согласных ОК-5, букв. Фразовое ударение, ритм, ОК-8, ОПКинтонация. 2, ПК-21 2.Грамматика: Порядок слов в повествовательном английском предложении. 1.Усвоение лексики и речевых клише по теме: «Студент-медик о себе», «Мой рабочий день». Выполнение упражнений по содержанию темы. 2.Грамматика: Множественное число, притяжательный падеж существительного. 1.Беседа на английском языке по тем «Студент-медик о себе». 2.Грамматика: артикли и их употребление, числительные. 1.Чтение и перевод специализированных текстов. «At the Institute», «Text B», «Our Classes». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Личные и указательные местоимения, наречия, повелительное наклонение. Типы вопросов, функции местоимения it. 1.Чтение и перевод специализированных текстов. «Our Future Profession», «Our First Examination Session», «My Working Day». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Времена группы Indefinite Active Voice. Вопрос к подлежащему. Возвратные местоимения. ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 7 Тема 5. Education Занятие 7. Medical 2 8 Тема 6. Устная речь. «Ставропольский государственный медицинский университет». Занятие 8. Тема 6. Устная речь. «Ставропольский государственный медицинский университет». Занятие 9. Тема 7. The Skeleton. Занятие 10. 2 11 Тема 8. Muscles. Занятие 11. 2 12 Тема 9. Внеаудиторное чтение специальной медицинской литературы. Занятие 12. Тема 10. The Heart and Vascular System. Занятие 13. 2 14 Тема 11. The Lungs. Занятие 14. 2 15 Тема 12. Устная речь «Великобритания. Лондон». Занятие 15. Тема 12. Устная речь «Великобритания. 2 9 10 13 16 1.Чтение и перевод специализированных текстов. «Medical Education in the United States», стр. 57 «Oxford Colleges». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Времена группы Continuous Active Voice. 1.Усвоение лексики и речевых клише по теме: «Ставропольский государственный медицинский университет». Выполнение упражнений по содержанию темы. ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 2 1.Беседа на английском языке по теме. ОК-5, Аудирование: «Общественная жизнь ОК-8, ОПКстудентов медицинского университета». 2, ПК-21 2 1.Чтение и перевод специализированных текстов. «The Skeleton», «Text B». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Времена группы Perfect Active Voice. 1.Чтение и перевод специализированных текстов. «Lecture on Muscles». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Инфинитив и его функции. 1.Изучение медицинских текстов из зарубежных источников. Учебноисследовательская работа студентов, поиск дополнительной информации по теме на английском языке ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 1.Чтение и перевод специализированных текстов. «The Heart and Vascular System», «Text B». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Времена группы Indefinite Passive Voice. 1.Чтение и перевод специализированных текстов «The Lungs», «Text D». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Функции Present Participle и Past Participle в предложении. 1.Усвоение лексики и речевых клише по теме: «Великобритания. Лондон». ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 2 2 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 1.Беседа на английском языке по теме. ОК-5, 2.Фрагмент учебного фильма на ОК-8, ОПК- 17 18 Лондон». Занятие 16. Тема 13. The Alimentary Tract. Занятие 17. 2 Тема 14. Занятие 18. Комплексное занятие по контролю усвоения изученных тем по аудиторному чтению, устной речи, грамматике и активного лексического минимума с использованием тестов. Тема 15. Устная речь «Медицинское образование в России». Занятие 19. Тема 15. Устная речь «Медицинское образование в России». Занятие 20. Тема 16. Занятие 21. Work of the Human Heart 2 22 Тема 17. The Heart Sounds. Занятие 22. 2 23 Тема 18. «Медобслуживание в России». Занятие 23. 2 19 20 21 английском языке «Путешествие по Великобритании. Лондон». 1.Чтение и перевод специализированных текстов «The Alimentary Tract» , «The Viscera». 2.Грамматика: Местоимения one, that как заменители существительных. 1.Выполнение заданий в устной и письменной форме по всем тематическим разделам, пройденным за семестр (использование тестов). 2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 2 1.Усвоение лексики и речевых клише по ОК-5, теме: «Медицинское образование в ОК-8, ОПКРоссии». 2, ПК-21 2 1.Беседа на английском языке по теме. ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 2 1.Чтение и перевод специализированных текстов «Work of the Human Heart», «The Circulation of Blood». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Времена группы Perfect Active Voice. Безличные и неопределенно-личные предложения в английском языке. 1.Чтение и перевод специализированного текста «The Heart Sounds». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Времена группы Perfect Passive Voice. 1.Усвоение лексики и речевых клише по теме «Медобслуживание в России». ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 24 Тема 18. «Медобслуживание в России». Занятие 24. Тема 19. Sechenov and His Works on the Blood Gases Занятие 25. 2 1.Беседа на английском языке по теме ОК-5, «Поликлиника. Аптека». ОК-8, ОПК2, ПК-21 2 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 26 Тема 20. The Brain. Занятие 26. 2 27 Тема 21. Занятие 27. Внеаудиторное чтение специальной медицинской литературы. Тема 22. Microorganisms. Занятие 28. 2 1.Чтение и перевод специализированных текстов «Sechenov and His Works on the Blood Gases», «Exchange of Gases in the Lungs».Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Согласование времен. Бессоюзные придаточные предложения. 1.Чтение и перевод специализированных текстов «The Brain», «Text C». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Времена группы Perfect Passive Voice. 1.Изучение медицинских текстов из зарубежных источников. Учебноисследовательская работа студентов, поиск дополнительной информации по теме на английском языке ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 29 Тема 23. Diseases. Занятие 29. Lung 2 30 Тема 24. Устная речь «Медицинское обслуживание». Занятие 30. Тема 24. Устная речь «Медицинское обслуживание». Занятие 31. Тема 25. Examination of the Patien. Занятие 32. 2 1.Чтение и перевод специализированных текстов «Microorganisms», «Robert Koch». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Способы выражения долженствования. Заменители модальных глаголов. 1.Чтение и перевод специализированных текстов «Case of Bronchitis» «Tracheitis». Выполнение упражнений. 2.Грамматика: Времена Continuous Passive Voice. Употребление Present вместо Future в придаточном предложении. 1.Усвоение лексики и речевых клише по теме: «Больница». 2 1.Беседа на английском языке по теме. ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 2 1.Чтение и перевод специализированных ОК-5, текстов «Examination of the Patient», ОК-8, ОПК«How to Take the Case». Выполнение 2, ПК-21 упражнений. 2.Грамматика: Герундий, его формы и его функции в предложении. Формы причастий. 25 28 31 32 2 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 33 34 35 36 Тема 26. Устная речь. «Методы обследования больного в терапевтической практике». Занятие 33. Тема 26. Устная речь. «Методы обследования больного в терапевтической практике». Занятие 34. Тема 27. Тестирование. Занятие 35. Тема 28. Комплексное занятие. Занятие 36. Комплексное занятие по подведению итогов семестра. Итого 2 1.Усвоение лексики и речевых клише по ОК-5, теме: «Методы обследования больного в ОК-8, ОПКтерапевтической практике». 2, ПК-21 2 1.Беседа на английском языке по теме. ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 2 1.Выполнение заданий по всем тематическим разделам, пройденным за семестр (использование тестов). 1.Контроль усвоения активного лексического минимума и изученных тем по грамматике, аудиторному чтению и устной речи. ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 ОК-5, ОК-8, ОПК2, ПК-21 2 72 4.6. Клинические практические занятия – не предусмотрены учебным планом. № Наименование Кол-во Перечень учебных вопросов п/п клинических часов практических занятий Коды формируемых компетенций ИТОГО 4.7. Семинары - не предусмотрены учебным планом. № Наименование Кол-во Семестр п/п семинаров часов Перечень учебных вопросов ИТОГО 5. Занятия в интерактивной форме № п/п Виды учебной работы (ПЗ) Наименование темы Используемые интерактивные образовательные технологии Кол-во часов 1 ПЗ 2 ПЗ Темы: 9, 21. Изучение медицинских текстов из зарубежных источников Темы: 2, 6, 12, 15, 18, 24, 26. Темы по устной речи. Проведение мини-конференции с 4 презентацией докладов, сообщений по результатам чтения профессионально ориентированных текстов из медицинских зарубежных источников. Проведение ролевых игр по 12 изучаемым устным темам с применением дополнительных аудио и видео материалов. 6. Самостоятельная (внеаудиторная) работа № п/п Наименование раздела дисциплины Виды самостоятельной работы Кол-во часов 1 Раздел 2. Основной курс. Основы медицины: обучение чтению и переводу специальной литературы 8 2 Раздел 2. Основной курс. Основы медицины: обучение чтению и переводу специальной литературы 3 Раздел 3. Основной курс. Обучение основам устного профессионального и бытового общения Чтение и перевод текстов учебника; составление планов к текстам; работа со словарём; использование аудиозаписей; подготовка пересказов учебных текстов. Выполнение лексических, грамматических упражнений и тестовых заданий. Ответы на контрольные вопросы к текстам; аналитическая обработка текстов. Подготовка тезисов к ведению дискуссии, монологическому высказыванию по изучаемым устным темам и просмотру видео материалов. 4 Раздел 2. Основной курс. Основы медицины: обучение чтению и переводу специальной литературы Коды формируемых компетенций ОК-5, ОК-8, ОПК-2, ПК-21 7 ОК-5, ОК-8, ОПК-2, ПК-21 14 ОК-5, ОК-8, ОПК-2, ПК-21 Работа с медицинскими 7 словарями и справочной литературой. Аналитическая обработка научных тексов и статей (аннотирование, реферирование). Подготовка тезисов сообщений и докладов к выступлению на конференции. Подготовка к участию в «круглых столах». Итого 36 ОК-5, ОК-8, ОПК-2, ПК-21 7. Оценочные средства Для проведения текущего и промежуточного контроля приобретенных знаний и умений по дисциплине существует фонд оценочных средств в виде типовых заданий и тестов, которые позволяют оценить уровень приобретенных навыков и компетенций обучающимися. 7.1 Текущий контроль осуществляется на практических занятиях в течение семестра в устной и письменной форме с целью оценки уровня приобретенных речевых навыков и умений. 7.1.1. Образец карточки текущего контроля: Тема «The Skeleton» Задание 1. Дайте русские и английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний: 1. cranial 1. позвоночный столб 2. cervical 2. лицевой 3. lumbar 3. грудина 4. vertebra 4. конечность 5. pelvis 5. предплечье Задание 2. Напишите предложение в отрицательной и вопросительной форме. Переведите на русский язык: The bones of the skeleton are connected together by the joints or by the cartilages and ligaments. Критерии оценки: оценка «отлично» выставляется студенту, при совершении незначительных лексикограмматических ошибок (10-15%); оценка «хорошо» - при наличии лексико-грамматических ошибок до 25%; оценка «удовлетворительно» ставится, если есть значительные лексико-грамматические ошибки до 50%; оценка «неудовлетворительно» выставляется, если отсутствуют основные лексикограмматические навыки, ошибки свыше 50%. 7.1.2. Примеры ситуационных задач. Topic: The Student about Himself 1. Your friend is a student of Moscow medical university and you are a student of Stavropol state medical university. Now you and your friend have holidays and spend a lot of time together. Tell each other about the working day. Make a dialogue. 2. You have a hobby. Have a talk with your friends about your and their preferences. Make a dialogue. Критерии оценки: оценка «отлично» выставляется студенту, при совершении незначительных ошибок в устной речи (10-15%); оценка «хорошо» - при наличии в речи некоторых затруднений, ошибок до 25%; оценка «удовлетворительно» ставится, если есть значительные трудности в изложении и беседе по теме, ошибки до 50%; оценка «неудовлетворительно» выставляется, если отсутствуют основные навыки устной речи, ошибки составляют свыше 50%. 7.1.3. Примерный перечень тем докладов, сообщений для проведения мини-конференции по результатам чтения профессионально ориентированных текстов из медицинских зарубежных источников: 1. Медицина будущего. 2. Новое в медицине. 3. Особенности медицинского обслуживания в англоговорящих странах. Критерии оценки: Оценка «отлично» выставляется студенту, если студент использовал для доклада не менее 5-7 источников, работа имеет логическую структуру, оформление соответствует техническому регламенту, содержание в полной мере раскрывает тему, работа представлена своевременно. Оценка «хорошо» выставляется студенту, если при подготовке доклада студент использовал не менее 4-5 источников, работа имеет логическую структуру, имеются технические погрешности при оформлении работы, содержание в целом раскрывает тему, работа представлена своевременно. Оценка «удовлетворительно» выставляется студенту, если при подготовке доклада студент использовал менее 4-5 источников, доклад не имеет четкой логической структуры, имеются технические погрешности при оформлении работы, содержание не в полной мере раскрывает тему, работа не представлена в установленные сроки. 7.1.4. Образец задания по деловой (ролевой) игре: Деловая (ролевая) игра по дисциплине «Иностранный язык» (английский) Тема дисциплины: «The Medical Student about Himself» Коды контролируемых компетенций: ОК-5, ОК-8, ОПК-2, ПК-21 Тема игры: Учеба, жизнь в общежитии СтГМУ - плюсы и минусы. Концепция игры: Ваш друг студент Московского медицинского университета, а Вы – студент СтГМУ. Сейчас у Вас с другом каникулы и вы проводите много времени вместе. Расскажите друг другу о своей учебе и рабочем дне. Описание ролей: 1) студент рассказывает о преимуществах своей учебы в Московском медицинском университете. 2) студент СтГМУ интересуется и задает вопросы о жизни и учебе студентов в московском вузе. Ожидаемый результат: Активизация лексики, устойчивых фраз и выражений для ведения беседы по теме «The Medical Student about Himself» Критерии оценки: оценка «отлично» выставляется студенту, при совершении незначительных ошибок и высоком уровне фонетического и лексико-грамматического оформления речи (10-15%); оценка «хорошо» - при наличии в речи некоторых затруднений, количество ошибок составляет до 25%; оценка «удовлетворительно» ставится, если есть значительные трудности в изложении и беседе по теме, ошибки до 50%; оценка «неудовлетворительно» выставляется, если отсутствуют основные навыки устной речи, ошибки свыше 50%. 7.2 Промежуточный контроль знаний предполагает: 1. Выполнение обязательного минимума письменных и устных заданий, упражнений, тестов и т.д. 2. Готовность к устному речевому общению в рамках изученных тем и их ролевому проигрыванию. Одним из важных компонентов определения уровня сформированности языковых умений и навыков, достигнутых в результате освоения дисциплины, является тестирование. Тесты включают задания на знание изученной медицинской лексики, задания по распознаванию и употреблению правил английской грамматики, а также владение частотными фразами по медицинской тематике. Тестирование проводится в компьютерном классе во всех группах студентов, изучающих английский язык. Кафедра определяет сроки и график проведения тестирования. Промежуточный контроль проводится в виде зачета, который предполагает успешное освоение всех разделов программы, а также осуществляется проверка приобретенных знаний, умений и навыков по дисциплине. Зачет выставляется по результатам работы в семестре на последнем занятии. Формы, параметры и критерии оценивания доводятся до сведения обучающихся. 7.2.1. Примеры компьютерных тестовых заданий для контроля знаний изученных лексических единиц и навыков распознавания и употребления грамматических и фразеологических явлений по английскому языку 1. Выбрать нужный модальный глагол As my sister is ill, she … stay in bed. а) must б) may в) can Ответ - а 2. Выбрать нужную форму глагола Doctor … his patients in consulting room № 6. а) receive б) receives в) received Ответ - б 3. Термин membraneous означает а) слизистый б) перепончатый в) гладкий Ответ – а 4. Вставить пропущенное слово: ….. may cause an unfavorable reaction. a) An overdosage b) A good mood c) Pain Ответ – a 5. Закончить предложение по смыслу: A therapeutist was questioning the patient … a) with great pleasure b) thoroughly c) about the weather Ответ – b 6. Выбрать правильный ответ: The patient has a bad ache in his ear. What specialist must examine him? a) cardiologist b) therapeutist c) otolaryngologist Ответ – с 7. Show me your tongue, please переводится как: a) ваш язык обложен b) покажите язык, пожалуйста c) покажите рану, пожалуйста Ответ – b 8. Дать ответ на вопрос по ситуации: When the boy was playing in the garden he fell down. He impaired his right upper extremity. There was a deep wound on the lateral surface. He developed a bad pain in the joints and could not move his hand. What specialist had to examine this patient? (surgeon) 9. Дополнить предложение. Набрать ответ на клавиатуре: What is appendicitis? Appendicitis is the inflammation of …(appendix) Критерии оценки: оценка «отлично» выставляется студенту, если количество ошибок при выполнении заданий составляет 0-10%; оценка «хорошо» - выставляется студенту, если количество ошибок при выполнении заданий составляет 10-30%; оценка «удовлетворительно» выставляется студенту, если количество ошибок при выполнении заданий составляет 30-50%; оценка «неудовлетворительно» выставляется студенту, если количество ошибок при выполнении заданий превышает 50%. 8. Библиотечно-информационные ресурсы 8.1.Литература основная 1 Маслова, А.М. Английский язык для медицинских вузов [Электронный ресурс] : учеб. для вузов / А.М. Маслова, З. И. Вайнштейн, Л. С. Плебейская. - 5-е изд., испр. - М. : ГЭОТАР - Медиа, 2014. - 336 с. – Режим доступа : www.studentlibrary.ru (ЭБС «Консультант студента» дополнительная 1. Практикум по устной речи по английскому языку: учебное пособие для вузов [Текст]. учеб.пособие для студентов-медиков.– Ставрополь: Изд-во СтГМА, 2012.–133 с. 2. Англо-русский медицинский словарь=English-russian medical dictionary: более 90000 терминов / сост.: И.Ю. Марковина [и др.]. – М.: Медицинское информационное агентство, 2008. – 882 с. 8.2. Электронные образовательные ресурсы (базы данных, справочные и поисковые системы, Интернет-ресурсы) Интернет ресурсы, отвечающие тематике дисциплины, в том числе: www.lingvo.ru электронный словарь AbbyLingvo www.uptodate.com Информационный ресурс доказательной медицины mednet.ulca.edu Ресурс Калифорнийского университета Лос Анжелеса (UCLA) www.cdc.gov Centers for disease control and prevention fda.gov U.S. Food and Drug Administration и др. 9. Материально-техническое обеспечение дисциплины Перечень материально-технического оборудования включает в себя: 1 Учебные аудитории, оборудованные демонстрационными комплексами. 2 Лингафонный кабинет. 3 Телевизоры. 4 Ноутбуки, компьютеры. 5 DVD плейер. 6 Магнитофоны. 7 Учебные видеоматериалы на английском языке. 8 Фонозаписи лабораторных работ по устной речи и аудированию на английском языке. 10. Междисциплинарный протокол согласования Дисциплина «Иностранный язык» (английский) необходима для реализации основной образовательной программы по данной специальности для освоения как базовых, так и последующих дисциплин, предусмотренных учебным планом вуза. Работа с литературой на английском языке позволяет получить дополнительную информацию и углубить знания по различным дисциплинам, что будет стимулировать мотивацию к профессиональному развитию и будущей деятельности специалистов – медиков. 10.1 Предшествующие дисциплины – нет. № п/п Наименование предшествующих дисциплин Коды или элементы компетенций Согласовано: (подпись зав. каф.) - - - - 10.2. Последующие дисциплины: № п/п 1 2 Наименование последующих дисциплин Биология Анатомия Нормальная физиология Микробиология, вирусология Коды или элементы компетенций Согласовано: (подпись зав. каф.) ПК-21 ОК-5, ПК-21 ПК-21 ПК-21 Разработчики: Зав. кафедрой иностранных языков Старший преподаватель кафедры иностранных языков к.п.н., доцент С.В. Знаменская Т.Г. Чернобривая