1. Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины «Профессиональный иностранный язык» являются формирование иноязычной компетенции для коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке для решения задач профессиональной деятельности. 2. Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина Иностранный язык относится к вариативной части блока Б1 учебного плана. Изучение дисциплины «Профессиональный иностранный язык» основывается на знаниях, полученных слушателями при изучении курса «Иностранный язык» бакалавриата. Знания, приобретенные навыки и умения, способности и компетенции, сформированные в курсе «Профессиональный иностранный язык» будут использованы при написании выпускной магистерской работы, при работе с аутентичными источниками профессиональной направленности. Перечень предшествующих и последующих дисциплин, формирующих общекультурные и профессиональные компетенции (перечень и виды компетенций определяются ФГОС ВО) Таблица 1 п/п № Наименование компетенции Предшествующие дисциплины Общекультурные компетенции ОК-3 Государственная инновационная политика Управление инновациями в государственном и муниципальном управлении История государственных органов и учреждений в России Общепрофессиональные компетенции ОПК-2 Документационное обеспечение государственного и муниципального управления Профессиональные компетенции ПК-11 Документационное обеспечение государственного и муниципального управления и другие компетенции предусмотренные ФГОС ВО 3. Компетенции дисциплины (модуля). обучающегося, Последующие дисциплины (группы дисциплин) Государственное регулирование экономики Кадровая политика в органах государственного и муниципального управления Научно-исследовательский семинар формируемые в результате освоения Таблица 2 Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине Планируемые результаты освоения ООП (компетенции), достижение которых обеспечивает дисциплина Коды Содержание компетенций компетенции ОК-3 готовность Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине к Знать: принципы планирования личного саморазвитию, самореализации, использованию творческого потенциала ОПК-2 готовность к коммуникации в устной и письменной формах иностранном языке для решения задач профессиональной деятельности ПК-11 способность осуществлять верификацию структуризацию и времени, способы и методы саморазвития и самообразования; Уметь: оценивать собственные знания и самостоятельно овладевать знаниями и навыками их применения в профессиональной деятельности; давать правильную самооценку, намечать пути и выбирать средства развития достоинств и устранения недостатков; Владеть: навыками самостоятельной, творческой работы, умением организовать свой труд; способностью к самоанализу и самоконтролю, к самообразованию и самосовершенствованию, к поиску и реализации новых, эффективных форм организации своей деятельности Знать: иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и общения на общем и профессиональном уровне; Уметь: читать в режиме ознакомительного чтения, понимая не менее 70 % содержания текста, читать в режиме просмотрового чтения; бегло читать вслух; осуществлять письменный перевод профессионально-ориентированных аутентичных текстов 2000 печ. знаков за 45 мин; составлять и представлять научную информацию, используемую в профессиональной деятельности, в виде презентации; воспринимать на слух аутентичные аудио- и видео материалы, связанные с направлением подготовки; использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности; адекватно выражать свои мысли при беседе и понимать речь собеседника на иностранном языке; вести письменное общение на иностранном языке, составлять деловые письма; Владеть: навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и профессиональном общении на иностранном языке; навыками выступления с подготовленным монологическим сообщением по профилю своей научной специальности, аргументировано излагая свою позицию; навыками применять полученные знания в своей будущей профессиональной деятельности Знать: иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников Уметь: планировать свою работу, находить информации, необхоимый исследовательский материал, получаемой из разных переводить его на русский язык, применять источников нужную информацию в своей работе Владеть: методами анализа и обобщения профессионально значимой информации; навыками самостоятельного исследования в соответствии с разработанной программой; методами ведения справочнобиблиографической работы на иностранном языке с привлечением современных информационных технологий 4. Структура и содержание дисциплины (модуля). 4.1. Структура дисциплины Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы 108 часов. Таблица 3 Объём дисциплины по видам учебных занятий Вид учебной работы Лекции Практические (ПЗ) Лабораторные работы (ЛР) Самостоятельная работа (всего) В том числе: Курсовой проект (работа) Расчетно-графические работы Реферат Другие виды самостоятельной работы Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен (час.)) ИТОГО: час. Зач. Ед. Всего часов 14 90 Контактная работа Семестр 1 2 14 90 4 104 3 104 3 4.2.Содержание практического раздела дисциплины Программа дисциплины «Профессиональный иностранный язык» предполагает обучение в объеме 108 часов иностранного языка. Курс завершается сдачей зачета. Таблица 4 Практические занятия № заняти я 1 № Трудое Формы разд Наименование и краткое содержание мкост, отчетности ела часов 1 Политическая система и государственное 2 глоссарий устройство страны изучаемого языка ПУ УО Грамматика: Времена глагола. Видовременные формы английского глагола. Времена Simple и Continuous 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 История государственных органов и учреждений России Грамматика. Времена глагола. Видовременные формы английского глагола. Времена Perfect и Perfect Continuous Государственное управление Правила написания резюме, сопроводительного письма Муниципальное управление и местное самоуправление Прохождение интервью в зарубежную компанию. Грамматика. Страдательный залог. Управление в социальной сфере Оформление деловых писем на английском языке. Грамматика: Прямая и косвенная речь. Государственная инновационная политика. Управление инновациями в государственном и муниципальном управлении Основные правила презентации. Начало презентации, установление контакта с аудиторией. Логическая структура выступления. Умение отвечать на вопросы. Использование технических средств в презентации. Антикризисное управление Реферирование статьи по исследовательской теме Всего: 2 глоссарий ПУ 2 глоссарий резюме 2 глоссарий интервью ПУ 2 Глоссарий Письмо ПУ 2 глоссарий презентация 2 Глоссарий статья 14 Таблица 5 Организованная самостоятельная работа № разде ла Вопросы, выносимые на самостоятельное изучение Составление глоссария по теме: Политическая система и государственное устройство страны изучаемого языка 1 2 3 4 5 6 7 Трудое мкость, часов Формы отчетности Словарь ПУ 10 Выполнение упражнений по теме: Времена глагола. Видовременные формы английского глагола. Времена Simple и Continuous Составление глоссария по теме: История государственных органов и учреждений России Выполнение упражнений по теме: Видовременные формы английского глагола. Времена Perfect и Perfect Continuous Составление глоссария по теме: Государственное управление Правила написания резюме, сопроводительного письма Составление глоссария по теме: Муниципальное управление и местное самоуправление Прохождение интервью в зарубежную компанию. Выполнение упражнений по теме: Страдательный залог. Составление глоссария по теме: Управление в социальной сфере Оформление деловых писем на английском языке. Выполнение упражнений по теме: Прямая и косвенная речь. Составление глоссария по теме: Государственная инновационная политика. Управление инновациями в государственном и муниципальном управлении Основные правила презентации. Начало презентации, установление контакта с аудиторией. Логическая структура выступления. Умение отвечать на вопросы. Использование технических средств в презентации. Составление глоссария по теме: Антикризисное управление Чтение, перевод и реферирование профессионально ориентированных статей на английском языке в журналах. Всего: 10 10 10 10 20 Словарь ПУ Словарь Резюме, сопроводительное письмо Словарь Подготовка к интервью ПУ Словарь Письмо ПУ Словарь Подготовка презентации Словарь Статья 20 90 5. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины. Самостоятельная работа магистрантов является неотъемлемым компонентом учебной деятельности, который выступает как важный резерв учебного времени. Также он есть средство развития потенциала личности, мотивации в изучении иностранного языка и развития индивидуальных способностей. Дополняя аудиторную работу магистрантов, самостоятельная работа призвана решать следующие задачи: -совершенствовать навыки и умения иноязычного профессионального общения, которые были приобретены в аудитории под руководством преподавателя. -приобрести новые знания, умения и навыки, которые дадут возможность осуществлять профессиональное общение на изучаемом языке. -развить умения исследовательской деятельности с использованием изучаемого языка. -развить умения самостоятельной учебной работы. Самостоятельная познавательная деятельность должна осуществляться во внеаудиторное время и может принимать следующие формы: Домашняя работа, логически завершающая аудиторную работу студентов, которая включает в себя домашний тренинг (т.е. выполнение упражнений на закрепление пройденного материала) и индивидуально-поисковую работу (т.е. самостоятельное изучение материала в рамках определенной темы), составление профессиональноориентированного словаря. Проектная работа, которая при выполнении заданий предполагает использование изучаемого языка для сбора, обработки и передачи информации из области профессиональной деятельности будущего специалиста состоит в подготовке презентации и выступления по исследовательской работе магистранта. Контроль самостоятельной работы магистрантов осуществляется посредством оценки выполнения письменных упражнений, профессионально-ориентированного словаря, проверки знания содержания текстов (выбор ответов на вопросы по содержанию текста, краткий пересказ, перевод профессиональных текстов), оценивания выступления и презентации по теме исследования. 6.1. Перечень оценочных средств для текущего контроля освоения дисциплины Текущий контроль осуществляется поурочно и включает в себя следующие формы: -выполнение грамматических упражнений; -письменные домашние задания; -защита презентации; -устные опросы; -словарь. Упражнения на времена английского глагола. Упражнение 1. Join the two parts of sentences. 1. Fred plays tennis... a) every Monday. 2. Fred is playing tennis... b) for several times. 3. Fred has played tennis... c) at the moment. 4. Fred played tennis... d) at that time. 5. Fred was playing tennis... e) next Monday. 6. Fred will play tennis... f) when he was 15. Упражнение 2. Copy the sentences and note if they refer to the present, past or future. Write the tense against each sentence. Example: He cut his finger with a knife. (Simple Past) He often cuts himself. What time did John arrive? I never forget anything. Are you sitting comfortably? We drank a lot of Coke at the party. It was raining all night. The train will leave in a few minutes. I put on a clean shirt yesterday. Упражнение 3. Put the following sentences into the correct tense: Simple Past, Simple Present, Present Continuous or Past Continuous, Present Perfect. I ________ (listen) to the radio while Mary __________ (cook) dinner. You __________ (buy) this book yesterday? Last Friday Jill __________ (go) home early because she __________ (want) to see a film. When your brother usually __________ (get) home in the evening? Jane always __________ (bring) us a nice present. What those people __________ (do) in the middle of the road? You __________ (read) this book? While Fred __________ (sleep), Judy __________ (watch) TV. When I __________ (be) young, I __________ (think) Mary __________ (be) nice — but now I __________ (think) she’s fantastic. Jill __________ (walk) home when she __________ (see) her husband’s car outside the cinema Look there! Sue and Tim __________ (run) to school. Jack’s father __________ (not work) in London — he __________ (not speak) English. Joe __________ (buy) a car yesterday. Their father often __________ (go) to rock concerts. While you __________ (sleep), mother __________ (arrive). Упражнение 4. Исправьте ошибки. When she was younger, she has played tennis every day. It’s already 10:00, but Jane hasn’t finished her homework already. Joe crashed his car three times since Christmas. Did you done your homework, or have you been watching TV? Karl has been driving since five years. This hotel has been already in business for twenty years. PASSIVE 1. Complete the sentences using one of these verbs in the correct form, present or past: cause / damage / hold / invite / make / overtake / show / surround / translate / write 1. Many accidents are caused by dangerous driving. 2. Cheese … from milk. 3. The roof of the building … in a storm a few days ago. 4. You … to the wedding. Why didn’t you go? 5. A cinema is a place where films … . 6. In the United States, elections for president … every four years. 7. Originally the book … in Spanish, and a few years ago it … into English. 8. Although we were driving quite fast, we … by a lot of other cars. 9. You can’t see the house from the road. It … by trees. 2. Write questions using the passive. Some are present and some are past. 1. Ask about glass. (how / make?) – How is glass made? 2. Ask about television. (when / invent?) 3. Ask about mountains. (how / form?) 4. Ask about Pluto (the planet). (when / discover?) 5. Ask about silver. (what / use for?) 3. Put the verb into the correct form, present simple or past simple, active or passive. 1. It’s a big factory. Five hundred people are employed (employ) there. 2. Did somebody clean (somebody / clean) this room yesterday? 3. Water … (cover) most of the earth’s surface. 4. How much of the earth’s surface … (cover) by water? 5. The park gates … (lock) at 6.30 p.m. every evening. 6. The letter … (post) a week ago and it … (arrive) yesterday. 7. The boat hit a rock and … (sink) quickly. Fortunately everybody … (rescue). 8. Richard’s parents … (die) when he was very young. He and his sister … (bring up) by their grandparents. 9. I was born in London, but I … (grow up) in Canada. 10. While I was on holiday, my camera … (steal) from my hotel room. 11. While I was on holiday, my camera … (disappear) from my hotel room. 12. Why … (Sue / resign) from her job? Didn’t she enjoy it? 13. Why … (Bill / sack) from his job? What did he do wrong? 14. The company is not independent. It … (own) by a much larger company. 15. I saw an accident last night. Somebody … (call) an ambulance but nobody … (injure), so the ambulance … (not / need). 16. Where … (these photographs / take)? In London? … (you / take) them, or somebody else? 17. Sometimes it’s quite noisy living here, but it’s not a problem for me – I … (not / bother) it. 4. Rewrite these sentences. Instead of using somebody, they, people etc., write a passive sentence. 1. Somebody cleans the room every day. – The room is cleaned every day. 2. They cancelled all flights because of fog. – All … 3. People don’t use this road much. 4. Somebody accused me of stealing money. – I … 5. How do people learn languages? – How… 6. Somebody warned us not to go out alone. REPORTED SPEECH Exercises 1. Yesterday you met a friend of yours, Steve. You hadn’t seen him for a long time. Here are some of the things Steve said to you: 1. I’m living in London. 2. My father isn’t very well. 3. Rachel and Mark are getting married next month. 4. My sister has had a baby. 5. I don’t know what Frank is doing. 6. I saw Helen at a party in June and she seemed fine. 7. I haven’t seen Diane recently. 8. I’m not enjoying my job very much. 9. You can come and stay at my place if you’re ever in London. 10. My car was stolen a few days ago. 11. I want to go on holiday, but I can’t afford it. 12. I’ll tell Chris I saw you. Later that day you tell another friend what Steve said. Use reported speech. 1. Steve said that he was living in London. 2. He said that… 2. Somebody says something to you which is the opposite of what they said earlier. Complete the answers. 1. A: That restaurant is expensive. B: Is it? I thought you said it was cheap. 2. A: Sue is coming to the party tonight. B: Is she? I thought you said she … 3. A: Sarah likes Paul. B: Does she? Last week you said … 4. A: I know lots of people. B: Do you? I thought you said … 5. A: Jane will be here next week. B: Will she? But didn’t you say … ? 6. A: I’m going out this evening. B: Are you? But you said … . 7. A: I can speak a little French. B: Can you? But earlier you said … 8. A: I haven’t been to the cinema for ages. B: Haven’t you? I thought you said … 3. Complete the sentences with say or tell (in the correct form). Use only one word each time. 1. Ann said goodbye to me and left. 2. … us about your holiday. Did you have a nice time? 3. Don’t just stand there! … something! 4. I wonder where Sue is. She … she would be here at 8 o’clock. 5. Dan … me that he was bored with his job. 6. The doctor … that I should rest for at least a week. 7. Don’t … anybody what I … . It’s a secret just between us. 8. ‘Did she … you what happened?’ ‘No, she didn’t … anything to me.’ 9. Gary couldn’t help me. He … me to ask Caroline. 10. Gary couldn’t help me. He … to ask Caroline. 4. Translate it from Russian into English. 1.После того, как мы вышли из самолета, нам пришлось стоять в очереди в течении часа, чтобы пройти через иммиграцию. Наконец-то это была наша очередь. Иммиграционный офицер спросил нас почему мы посещаем страну. Мы сказали, что мы в отпуске. Потом он хотел узнать как долго мы намереваемся оставаться и где мы остановимся во время нашего пребывания (визита). Кажется, он был удовлетворен нашими ответами, проверил наши паспорта и пожелал нам приятного отдыха. 2. ―В какое время Сью приезжает этим днем? ―Примерно в три. Она сказала, что позвонит нам с аэропорта, когда она приедет. ―Ты не собираешься встретить ее? ―Нет, она сказала, чтобы не приходила в аэропорт. Она сказала, что доедет на автобусе (букв. возьмет автобус). 6.2. Состав фонда оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине Целью контроля по дисциплине «Профессиональный иностранный язык» является определение уровня сформированности коммуникативно-культурной компетенции магистров на определенном отрезке учебного процесса в соответствии с международными требованиями. Выделяются следующие виды контроля: текущий и итоговый. В процессе текущего контроля используются традиционные формы, характерные для развития умений и навыков использования языкового и речевого материала. За основу организации и проведения итогового контроля взяты тексты по специальности, выступление и презентация по теме исследовательской работы. Организация контроля (входного, текущего промежуточного) Входной контроль оценивается стартовым рейтингом. Стартовый рейтинг определяется в течение первого занятия. Результаты стартового рейтинга преподаватель использует для корректировки траектории изучения дисциплины, и, в частности, для уточнения содержания аудиторной и самостоятельной работы студентов по дисциплине и её форм контроля. Формы контроля воспроизводят ситуации чтения, устной речи и письма, наиболее типичные для разных видов повседневного, делового и профессионального общения в сфере государственного и муниципального управления, проверяя качество сформированных навыков и умений и их соответствие уровню подготовки студента. Все виды контроля предполагают зачет самостоятельной работы студента в течение семестра в объеме не менее 40 %. Текущий контроль – это непрерывно осуществляемое “отслеживание” за уровнем усвоения знаний, формированием навыков и умений и развитием личностных качеств студента за фиксируемый период времени. Формами текущего контроля могут быть: проверка выполнения индивидуальных домашних заданий; выполнение перевода профессионально-ориентированных текстов в объеме 25000 печ. знаков и составления по ним словаря; подготовка выступления и презентации; устные и письменные отчеты по прочитанному материалу из оригинальных источников по профилю; реферирование профессионально ориентированной статьи. Итоговый контроль: зачет Допуском к зачету является удовлетворительное выполнение перевода профессиональноориентированных текстов в объеме 25000 печ. знаков и словаря из 200 слов. Зачет состоит из 2 этапов: 1. Чтение и письменный перевод с иностранного языка на русский со словарем отрывка текста по профилю, реферирование текста на иностранном языке (объем 2500 печ.зн.). 2. Выступление с презентацией по теме своего исследования. Regulatory bodies of state support of innovative process In Russia there is a four-level management system of innovation process: Federal level; Industry level; Regional level; Institutional. On September 28, 2010 the President of the Russian Federation, D.A. Medvedev signed the Federal Law No. 244-ФЗ "Regarding the Innovation Center Skolkovo”, which regulates the relations arising from the implementation of the Project of establishment and functioning of territorially isolated complex (Innovation Centre Skolkovo) and setting up of autonomous life support system in its territory. From 2011 a number of tax benefits will start operating to stimulate innovation activities of Russian enterprises. Structure of state innovational management The structure of government at the federal level, forming the scientific, technical and innovation policy of the country, includes: the President of the Russian Federation, legislative bodies (Council of Federation and State Duma of the Russian Federation), the Government of the Russian Federation and other executive bodies (federal ministries, federal services and federal agencies). President of the Russian Federation ensures coordinated functioning and interaction of public authorities, defines the main directions of state policy in the development of NIS (National Innovation System of Russia - ed.), and the main directions of scientific-technical and innovation policy by issuing decrees and orders. As for Legislative authority, the Federation Council of Federal Assembly (Upper House of Parliament) of the Russian Federation participates in the development of innovation policy through the Committee on Education and Science, Committee on Industrial Policy, the Committee on Information Policy and organizes discussions in expert councils. The State Duma of the Russian Federal Assembly (Lower House of Parliament) is composed of several committees, which discuss innovation policy: The Committee on Science and High Technology, Committee on Industry, Committee on Energy, Committee on Information Policy, Information Technology, Communications and Committee on Education. To facilitate the development of state science, technology and innovation policy the President Council for Science, Technology and Education is formed - an advisory body set up to inform the Head of state of the situation in science, technology and education, to ensure President’s interaction with scientific organizations and educational institutions, science and education personnel and to make proposals to the President of the Russian Federation on the topical issues of the state scientific-technical and innovation policy, and state education policy. Presidential Decree in 20 May 2009 N 579 established the Commission for Modernization and Technological Development of the Russian economy - an advisory body to assist the modernization and technological development of economy. The main task of the Commission is to start the process of modernizing the economy. Оценка знаний студентов осуществляется в баллах с учетом: 1) Оценки за работу в течении семестра; 2) Оценки итоговых знаний в ходе зачета. Ориентировочное распределение максимальных баллов по видам работы: Вид отчетности 1. Текущий контроль: 1.1.Поурочный контроль 1) Выполнение чтения, перевода текстов 2) Выполнение письменных заданий 3) Выполнение аудирования 4) Активное участие в устных опросах 1.2.Выполнение ДЗ 1.3. Посещаемость 2. Допуск к зачету: 2.1. Перевод профессионально-ориентированных текстов 2.2. Профессионально-ориентированный словарь 3. Зачет 3.1. Чтение, перевод, реферирование 3.2. Выступление, презентация Итого: Баллы 30 5 5 5 5 5 5 30 16 14 40 20 20 100 Студент считается аттестованным при условии, что сумма баллов за работу в течении курса и ответ на зачете составляет не менее 50 баллов. 7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины 7.1. Перечень основной и дополнительной учебной литературы Таблица 7 Обеспечение дисциплины основной и дополнительной литературой по дисциплине N п/п 1 1 2 3 4 Автор Название Базовый учебник Андреева Н. Деловой английский : учебник для А. и др. студентов, аспирантов, и преподавателей вузов Основная литература Еремеевская Готовимся к сдаче кандидатского Н.П. минимума по английскому языку: учеб. пособие для аспирантов и магистрантов. Ч.1 : Краткий курс грамматики английского языка с упражнениями. Крупнов В. Современный деловой английский в Н диалогах Качалова К. Практическая Н., Израиграмматика английского языка с левич Е. Е. упражнениями и ключами Караванов Времена английского глагола. А.А. Система, правила, упражнения, тесты Маньковска Идиомы и фразовые глаголы в я З.В. деловом общении (английский язык) : Учебное пособие 6 Поленова А. A Complete Guide to Modern Writing Ю., Числова Forms. Современные форматы письма А. С. в английском языке 7 Ионина А. Английская грамматика в схемах и А., Саакян таблицах : учебное пособие. 8 Березина О. Английский язык для студентов А., Шпилюк университетов. Упражнения по Е. М. грамматике = English for university students. Grammar exercises 9 Рубцова М. Учимся переводить с английского Г. языка на русский : практ. пособие 10 Маньковска Английский язык в ситуациях я З.В. повседневного делового общения 11 Дубинина Английский язык: экономика и Г.А. и др. финансы (Environment) : Учебник 12 Дубинина Английский язык: экономика и Г.А. и др. финансы (Majors) : Учебник 5 Место издания Наименов. Год издательст издан Москва Проспект ХантыМансийск УИП ЮГУ 2013 Москва Астрель 2013 Москва ЛадКом 2013 Москва 2011 Москва Изд Дом "ИНФРАМ» Изд Дом "ИНФРАМ» Изд Дом "ИНФРАМ» Проспект Москва Академия 2013 Москва АСТ : 2011 Астрель ИНФРА-М 2013 Москва Москва Москва : Москва Москва Альфа- М "ИНФРААльфа- М "ИНФРА- 2014 2011 2012 2013 2011 2011 13 Слепович В.С. 4 Любимцева С. Н. и др. Шевелева С. А. Агабекян И. П. Бонди Е.А. 5 6 Clarke S. Powell M. 7 Vince M. 8 Clarke S. 9 Гуревич В. В. 1 2 3 10 Бузаров В.В. 11 МиньярБелоручева 12 Крылова И.П. 13 Григорьев С. В. 14 Рушинская И. С. Деловой английский язык = Business Минск English : учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по эконом. специальностям Дополнительная литература Деловой английский для Москва начинающих: учебник Деловой английский. Ускоренный Москва курс : учебник Деловой английский = English for Ростов-наbusiness : учебное пособие Дону Английский язык для повседневного Москва и делового общения = Everyday and Business English : учеб. пособие In company : Pre-intermediate Oxford In company: Intermediate : Students Oxford Book Macmillan English Grammar: in Context Oxford Intermediate with key. Macmillan English Grammar: in Context Oxford Essential with key Практическая Москва грамматика английского языка. Упражнения и комментарии: учеб. пособие для студентов вузов Грамматика Москва разговорного английского языка (с упражнениями) 300 тестов по английской грамматике Москва Сборник упражнений по грамматике английского языка Фразовые глаголы : учеб.-справ. пособие Английские модальные глаголы = The English Verbals and Modals : практикум 15 Ахманова Большой русско-английский О.С. и др словарь : более 160 000 слов и словосочетаний 16 McCarthy English Vocabulary in Use : upperM., O'Dell F. intermediate : advanced 17 Hewings M. 18 Redman S. ТетраСист 2012 емс ГИС 2007 ЮНИТИ 2001 Феникс 2007 Дело 2004 Macmillan Macmillan 2003 2002 Macmillan education Macmillan education Флинта : Наука 2008 Академия 2003 Экзамен 2003 Москва КДУ 2003 СанктПетербур Москва КАРО 2003 Флинта : Наука 2003 Москва Рус. яз.Медиа 2002 2003 New York Cambridge 2002 university Press Cambridge 2002 university Press Advanced Grammar in Use : A selt- New York study reference and practice book for advanced learners of English with answers English Vocabulary in Use : pre- New York intermediate and intermediate 2008 2003 Cambridge 1997 university Press 19 Hashemi L. English Grammar in Use Supplementary New York Exercises : with answers 20 Санников Э. В. 21 Будников А. Ю. 22 Тюленев С. В. и др. Грамматика английского языка Ростов-наДону Англо-русский, русско-английский Минск словарь Новый англо-русский словарь = New Москва English- Russian Dictionary : ок. 25 000 слов 23 Апресян Англо-русский синонимический Ю.Д. [и др.] словарь = English-Russian Dictionary of Synonyms 24 Vince M., English Grammar and Vocabulary. Emmerson P. Intermediate: Language practice with key 25 Обласова Active and Passive Voice Tenses Е.А. (времена Активного и Пассивного залогов): учеб. -метод. пособие 26 Тимирбаева Реферирование научных Н. И. текстов на английском языке : метод. указания для студентов и аспирантов 27 Clarke S. Macmillan English Grammar: in Context Essential with key 28 Халилова English for students of economics : Л.А. учебник английского языка для студентов экономических специальностей 29 Герасимов Business English for students of Б.И., economics = Деловой английский для Гливенкова студентов экономистов : Учебное О.А. пособие 30 Рубцова М. Чтение и перевод английской научной Г. и технической литературы: лексикограмматический справочник 31 Письменная Английский для международного О.А. туризма = English for international tourism : учеб. Москва Cambridge 1995 university Press Феникс 2001 Харвест 2003 Астрель : 2004 АСТ : Транзиткн ига Рус. яз.2004 Медиа Oxford Macmillan ХантыМансийск РИЦ ЮГУ 2007 ХантыМансийск РИЦ ЮГУ 2009 Oxford 2008 Москва Macmillan education Форум Москва ФОРУМ 2008 Москва АСТ : Астрель 2010 Москва Дом славян. книги : АйрисПресс Macmillan education, 2008 32 Emmerson P. Email English : includes phrase bank of Oxford useful expressions Список периодических изданий 1 Английский язык : журнал для тех, кто преподает и Москва изучает английский язык 2 Иностранные языки в школе 3 Экономическая наука современной России 4 Иностранная литература 5 Экономика 6 Вопросы экономики 2003 2012 2004 ежеме сячно 7 8 Мировая экономика и международные отношения Российский экономический журнал 7.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет» Приводятся ссылки на интернет-ресурсы (из перечня интернет-ресурсов, размещенных на сайте НБ ЮГУ). https://dvs.rsl.ru/ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА ДИССЕРТАЦИЙ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ http://e.lanbook.com/ ЭЛЕКТРОННО-БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА ИЗДАТЕЛЬСТВА «ЛАНЬ» http://znanium.com/ ЭЛЕКТРОННО-БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА "ZNANIUM.COM" http://arch.neicon.ru/xmlui/ АРХИВ ЗАРУБЕЖНЫХ НАУЧНЫХ ЖУРНАЛОВ http://grebennikon.ru/ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИТЕКА ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДОМА "ГРЕБЕННИКОВ" http://www.britannica.com/ ENCYCLOPEDIA BRITANNICA ON-LINE http://elibrary.ru/defaultx.asp НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА ELIBRARY 7.3. Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине (при необходимости). Информационные технологии – это совокупность методов, способов, приемов и средств обработки документированной информации, включая прикладные программные средства, и регламентированного порядка их применения. Под информационными технологиями понимается использование компьютерной техники и систем связи для создания, сбора, передачи, хранения и обработки информации для всех сфер общественной жизни. Использование на занятиях видео- аудио- материалов (через Интернет), информационных (справочных) систем, баз данных, организация взаимодействия с обучающимися посредством электронной почты, форумов, компьютерное тестирование, дистанционные занятия (олимпиады), подготовка проектов с использованием электронных материалов. 8. Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля). Таблица 8 Название оборудования Компьютер, Интернет Ноутбук, проектор Лекции* Лабораторные занятия** Практические и/или семинарские занятия*** Самостоятельная работа Все разделы 7 *Приводятся номера лекций из таблицы приложения 1. **Приводятся номера лабораторных работ из таблицы приложения 2. *** Приводятся номера практических (семинарских) занятий из таблицы приложения 3. **** Приводятся виды работ с использованием оборудования. 7 9. Лист дополнений и изменений, внесенных в рабочую программу Дополнения изменения в рабочей программе на 20__/20__ уч.г. В рабочую программу вносятся следующие изменения: 1)_________________________________________________; 2)_________________________________________________; 3)_________________________________________________. Изменения, внесенные в рабочую программу, ОДОБРЕНЫ на заседании обеспечивающей кафедры «_________________» протокол № _____ от _________ (наименование кафедры) (дата) Разработчик(и) _________________ (ученое звание, ученая степень) _________________ (подпись) _________________ (И. О. Фамилия) _________________ (подпись) _________________ (И. О. Фамилия) Зав. обеспечивающей кафедрой _________________ (ученое звание, ученая степень) Зав. выпускающей кафедрой направления /специальности ___________________________ (код и наименование направления/специальности) _________________ (ученое звание, ученая степень) _________________ (подпись) _________________ (И. О. Фамилия) Рабочая программа СОГЛАСОВАНА, информационное обеспечение учебной дисциплины соответствует Требованиям к условиям реализации основных образовательных программ Директор Научной библиотеки _________________ (подпись) _________________ (И. О. Фамилия)