Закон о создании интеллектуальной собственности Верховного суда 平 成 十六 年 六月 十八 日 法律 第 百十 九号 Закон № 119 от 18 июня 2004 (趣 旨) (Цель) 一条この法律 法律は, 国 の活用活用の進展に伴い, 的财产の保護に関し司法の果たすべき役割役割がより重要となることにかんがみ, 的财产に関する事件についての裁判の一層の充実及び及び迅速化を図るため, 的财产に関する事件事件を専門的に取り扱う的财产高等裁判所裁判所の設置のために必要な事 項 とする. Статья 1 этого Закон с целью обеспечения более эффективным и судебное разбирательств в области интеллектуальной случай с, и несут имея в виду развитие с использования интеллектуальной недвижимость японской и все большее роли правосудия Защита интеллектуальной собственности, обеспечивают необходимую вопросы по интеллектуальной собственности Верховного который должна специализироваться в области интеллектуальной случае s. (知的 財産 高等 裁判所 の 設置) (Создание интеллектуальной собственности Верховного суда) 条东京高等裁判所 裁判所の管轄に属する事件事件のうち, 掲げる知的財産财产事件 第二十二 条第一 規定にかかわらず, の支部支部として, 高等裁判所裁判所に知的財産高等裁判所高等裁判所を設ける. Статья 2 предоставление ов Статья 22, пункт судебного акта Законом № 59 от 1947) интеллектуальной собственности Верховного суда должны быть ред Токийского Верховного суда в качестве специальный который должен следуют ING интеллектуальной случае с по суда Токийского Верховного обладает юрисдикции: 特许権 特许権, 実用新案権, 意匠権, 商标権, 配置利用者の権利権利, 出版権, 隣接権若しくは育成者権に関する訴え訴え不正競争 第二 条第一 する不正競争不正競争をいう) 営業 の侵害に係るについて地方裁判所が第一審一審としてした終局判決判決に対する控訴に係るで あってその審理審理に専門的知見知見を要するもの (Я) Жалобы на окончательное решение оказывает под редакцией районный суд с в первой инстанции на действие касающиеся патент Право с, на полезную модель с правой, дизайн с торговой маркой право с прямо с дизайн с интегральных микросхем, авторского права с, Публикация прямо с, смежных селекционеров прямо с или действия с касающиеся нарушении с бизнеса интерес с через действуют с конкуренция обеспечивают г в статьи 2, пункт Закона о пресечении недобросовестной конкурса ( Законом № 47 от 1993), в которой специальные знаний, необходимых для экспертизы. 二 特许法 三十四年法律第百七十八条 条第一 第百二十三号)第四十七 条第一 訴え, 意匠法 三十四年法律第百二十五号)第五十九 条第一 又は又は 商标法 三十四年法律第百二十七号)第六十三 条第一 法法第六十八 条第五 準用する場合を含む) 訴えに係る事件 (II) Закон относящиеся к действия с изложенными в статьи 178, пункт Патентный закон Законом № 121 от 1959), статьи 47, пункт Утилита Модель Закона Закон № 123 от 1959), статьи 59, пункт Design Act Законом № 125 от 1959 года ), или статьи 63, Пункт 1 случаях, когда она применяется с соответствующими изменениями в соответствии со статьи 68, пункт 5) товарных знаков Закон Законом № 127 от 1959). 三前二 に掲げるもののほか, な争点の審理に知的財産に関する専門的な知見知見を要する事件 (III) Случаи, в дополнение к тому, что перечисленные предыдущие два с пункта, в котором специальные знания в области интеллектуальной свойство является обязательным для основные спорным вопросам. 四第一 号若しくは第二に掲げる訴訟事件事件又は前に掲げる事件で訴訟事件であるものと口頭弁論弁 論を併合して審理 事件 (IV) костюмы закона, для которых устное разбирательство должно проводиться совместно с иск с изложенным в пункте 1 2 или случае с изложенными предыдущего которые были доведены, как иск s. (知的 財産 高等 裁判所 に 勤務 する 裁判官 等) (Судьи интеллектуальной собственности Верховного суда) 条最高裁判所 最高裁判所は, 的财产高等裁判所裁判所に勤務するする裁判官裁判官を定める. Статья 3 (1) Верховный назначает Судья есть кто интеллектуальной собственности Верховного суда. 2 最高裁判所は, 的财产高等裁判所裁判所に勤務するする裁判官のうち一人に知的財産高等裁判所裁判所長を命 ずる命ずる. (2) Верховный назначить одного судьи с интеллектуальной собственности Верховного суда, интеллектуальной собственности Верховного суда. (知的 財産 高等 裁判所 の 司法 行政 事務) (Судебная административным вопросам интеллектуальной собственности Верховного суда) 条知的财产 高等裁判所裁判所が知的財産高等裁判所裁判所における裁判事務の分配分配他の司法行政事务 行政事務を行うのは, 的财产高等裁判所裁判所に勤務するする裁判官の会議会議の議によるものとし, 的财产高等裁判所高等裁判所長が,これを総括する. Статья 4 (1) интеллектуальной собственности Верховного суда является, Совещание состоит судьи с интеллектуальной собственности Верховного и общего Президент, судебное случай с и выполняет иные судебные административные интеллектуальной собственности Верховного суда. 2前 会議は, 的财产高等裁判所裁判所に勤務するする全員の裁判官でこれを組織的财产高等裁判所高等裁判 所長が, 議長議長となる. (2) Совещание, изложенные предыдущего состоит из судьи ы, которые интеллектуальной собственности Верховного и созывает и интеллектуальной собственности Верховного суда. (知 的 财产 高等 裁判 所 事务 局) (Секретариат по интеллектуальной собственности Верховного суда) 条知的财产 高等裁判所高等裁判所の庶務をつかさどらせるため, 的财产高等裁判所裁判所に知的財産高等裁判所裁判所事务局事務局を置く. Статья 5 интеллектуальной собственности Верховного суда должны быть ред интеллектуальной собственности Верховного суда, отвечает общих интеллектуальной собственности Верховного суда. 附则 Дополнительное обеспечение この法律は,平成十七年四月一日から施行する. Этот Закон вступает в силу с 1 апреля 2005 года.