ДОГОВОР АРЕНДЫ НЕЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ г. Екатеринбург № АБВ-01.2000 07.09.2000 ООО _____________________, действующее по российскому законодательству как____________________, представленная директором ____________________________ на основании Устава и именуемое в дальнейшем АРЕНДОДАТЕЛЬ, с одной стороны, и ООО _____________________, действующее по российскому законодательству как __________________________, представленное исполнительным директором ______________________________ на основании Устава и именуемое в дальнейшем АРЕНДАТОР, с другой стороны, достигли соглашения о следующем. 1. ТОЛКОВАНИЕ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ 1.1. Объект, Арендуемое имущество - нежилые помещения, находящиеся на балансе АРЕНДОДАТЕЛЯ, расположенные по адресу: _____________________________, общей площадью 39,9 квадратных метров, передаваемых АРЕНДОДАТЕЛЕМ во временное возмездное пользование и владение АРЕНДАТОРУ (в составе и состоянии, предусмотренных приложениями к Договору) в соответствии с условиями Договора. 1.2. Договорными считаются сроки, предусмотренные Договором и приложениями к нему, которые могут изменяться и (или) уточняться по соглашению сторон в письменной форме. 1.3. Капитальный ремонт – вид ремонта оборудования, агрегатов, зданий и сооружений, предназначенный для полного их восстановления после длительного срока эксплуатации. Оборудование, агрегаты, здания и сооружения, прошедшие капитальный ремонт, должны отвечать техническим требованиям, предъявляемым к новым оборудованию, агрегатам, зданиям и сооружениям. Капитальный ремонт включает в себя ремонтно-строительные работы, указанные в разделе 12 (Капитальный и текущий ремонт) Договора. 1.4. Неотделимые и отделимые улучшения – стороны исходят из квалификации улучшений как физически неотделимых от имущества без нанесения ему вреда (ущерба), либо физически отделимых без нанесения, а также требующих, либо не требующих, дополнительных затрат на восстановление Объекта. 1.5. Убытки – расходы, которые сторона, чьё право нарушено, произвела или должна будет произвести для восстановления нарушенного права, утрата или повреждение Объекта Договора (реальный ущерб), а также неполученные доходы, которые эта сторона получила бы при обычных условиях гражданского оборота, если бы её право не было нарушено (упущенная выгода). 1.6. Действующее законодательство (если иное прямо не установлено Договором) – законодательство Российской Федерации, действующее на момент заключения Договора, если законами, принятыми позднее этой даты, не установлено, что их действие распространяется на отношения, возникшие из Договора. 2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА 2.1. АРЕНДОДАТЕЛЬ обязуется предоставить АРЕНДАТОРУ во временное пользование и владение Объект, указанный в п. 1.1. Договора, а АРЕНДАТОР обязуется принять вышеуказанный Объект в возмездное пользование и владение на условиях Договора. 2.2. На момент заключения Договора Объект принадлежит АРЕНДОДАТЕЛЮ на праве собственности и свободен от прав третьих лиц на него. Право собственности АРЕНДОДАТЕЛЯ на Объект подтверждается. 2.3. Приём-передача Объекта от АРЕНДОДАТЕЛЯ АРЕНДАТОРУ производится уполномоченными представителями сторон не позднее 5 календарных дней с момента вступления в силу Договора. 2.4. Передача Объекта в пользование и владение АРЕНДАТОРА подтверждается актом приёма-передачи (приложение № 1 к Договору), подписываемым АРЕНДАТОРОМ и АРЕНДОДАТЕЛЕМ. 3. НАЗНАЧЕНИЕ, СОСТАВ И СОСТОЯНИЕ ОБЪЕКТА 3.1. Арендуемое имущество должно использоваться в качестве конторского (офисного) помещения в соответствии с технической документацией на него, Действующим законодательством, установленными правилами, распространяющими своё действие на эксплуатацию Объекта в силу Действующего законодательства и (или) Договора, уставными задачами и целями АРЕНДАТОРА, а также условиями Договора, приложениями и дополнительными соглашениями к нему. 3.2. Состав и состояние Объекта указываются в «Форме акта приёма-передачи», «Плане арендуемых помещений» (приложения № 1 и № 2 к Договору), подписываемых сторонами. 4. АРЕНДНАЯ ПЛАТА 4.1. Размер платы за пользование Объектом (арендной платы) составляет ______ рублей за 1 квадратный метр общей площади Объекта в год. Сумма налога на добавленную стоимость составляет _____ рублей за 1 квадратный метр общей площади Объекта в год. Общий размер (сумма) арендной платы составляет _______ рубля за 1 квадратный метр общей площади Объекта в год. 4.2. Размер годовой арендной платы составляет ___________________ рубля. Сумма налога на добавленную стоимость составляет ______________________ рублей. Общий размер (сумма) годовой арендной платы составляет _____________________ рублей. 4.3. Изменение размера арендной платы оформляется дополнительным соглашением к Договору. 4.4. АРЕНДАТОР обязан выплачивать арендную плату ежемесячно в течение всего срока действия Договора в размере ____________ рубля ( включая НДС) в месяц, не позднее 10 календарных дней с момента выставления АРЕНДОДАТЕЛЕМ в адрес АРЕНДАТОРА счета. 4.5. Счет выставляется АРЕНДОДАТЕЛЕМ в течение 3 календарных дней с начала текущего месяца. 4.6. Арендная плата за пользование и владение Объектом и прочие платежи, вытекающие из Договора, своевременно перечисляются АРЕНДАТОРОМ на расчетный счет АРЕНДОДАТЕЛЯ. 5. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА 5.1. Договор заключен на срок до 30.12.2000 года и вступает в силу с момента его подписания сторонами. 6. ПРАВА АРЕНДАТОРА 6.1. АРЕНДАТОР, надлежащим образом исполняющий обязательства по Договору, имеет право добросовестно владеть и пользоваться арендованным имуществом в течение срока действия Договора. 6.2. АРЕНДАТОР имеет право на предоставление и использование коммунальных и иных необходимых для эксплуатации арендуемого имущества услуг, стоимость которых включается в сумму арендной платы. 6.3. АРЕНДАТОР вправе с согласия АРЕНДОДАТЕЛЯ вносить арендные права в залог. 6.4. АРЕНДАТОР вправе сдавать Объект в субаренду только с предварительного согласия АРЕНДОДАТЕЛЯ. 6.5. АРЕНДАТОР вправе использовать арендованное имущество при осуществлении совместной деятельности с третьими лицами (с учетом требований, установленных Договором и Действующим законодательством) только с предварительного согласия АРЕНДОДАТЕЛЯ. 6.6. В случаях, предусмотренных п.п. 6.3. 6.4, 6.5. Договора, АРЕНДАТОР несет свои прежние обязанности перед АРЕНДОДАТЕЛЕМ, а также ответственность за эксплуатацию имущества субарендатором. 7. ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДАТОРА 7.1. Уплачивать арендную плату в порядке и в сроки, предусмотренные п.п. 4.1.–4.6., 6.2. Договора. 7.2. Уплачивать все пошлины, налоги и выплаты (периодического либо не основного характера), подлежащие уплате в отношении Объекта в течение срока действия Договора (за исключением таких, которые в соответствии с Действующим законодательством выплачивать обязан непосредственно АРЕНДОДАТЕЛЬ), 7.3. Содержать Объект в исправном состоянии (согласно его техническим и эксплуатационным характеристикам, на момент заключения Договора, содержащимся в подписанных сторонами приложениях № 1 и № 2, к нему, при этом приемлемая (соответствующая действующим нормам амортизационных отчислений или другим, предусмотренными Действующим законодательством, методика учета износа имущества) степень износа или другой ущерб, не вызванный действиями или бездействием АРЕНДАТОРА, допускается), в том числе: 7.3.1. Поддерживать (осуществлять контроль за техническим состоянием и устранять возникшие неисправности в соответствии с разделом 12 Договора) согласно существующим требованиям наружные и внутренние оборудование и сооружения Объекта. 7.3.2. Осуществлять иные действия, определенные Договором, либо приложениями к нему, и (или) Действующим законодательством (в случаях, когда ответственность за состояние Объекта возлагается на АРЕНДАТОРА). 7.4. Без письменного согласия АРЕНДОДАТЕЛЯ не осуществлять и не допускать осуществления третьими лицами (субарендатором и прочими лицами) каких-либо перестроек или неотделимых улучшений (дополнений) к Объекту. 7.5. Использовать Объект в соответствии с назначением имущества, указанным в разделе 3 Договора. 7.6. После получения письменного уведомления позволять представителям АРЕНДОДАТЕЛЯ входить на территорию Объекта в любое приемлемое для АРЕНДАТОРА дневное время с целью проверки состояния Объекта. 7.7. Устранять по письменному предписанию АРЕНДОДАТЕЛЯ недостатки (использование имущества не по назначению или его не сохранность) вызванные эксплуатацией Объекта (на основании утвержденных АРЕНДОДАТЕЛЕМ результатов проверок, произведенных в соответствии с п. 7.6. Договора). 7.8. Возвратить арендованное имущество в таком состоянии, в котором оно было получено (согласно условиям раздела 3 Договора) и результатов текущего и капитального ремонта (согласно требованиям раздела 12 Договора). 8. ПРАВА АРЕНДОДАТЕЛЯ 8.1. Осуществлять контроль за состоянием, сохранностью и надлежащим использованием сданного в арендное пользование и владение имущества, в пределах, определенных в пп. 7.6. и 7.7. Договора и Действующим законодательством. 8.2. Получит по истечении срока действия Договора переданное в арендное пользование и владение имущество в состоянии, обусловленном Договором и приложениями к нему. 9. ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДОДАТЕЛЯ 9.1. Осуществлять капитальный ремонт Объекта в порядке и на условиях, предусмотренных в разделе 12 Договора. 10. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН 10.1. Сделки с третьими лицами в отношении Объекта, требующие в соответствии с Действующим законодательством согласия АРЕНДОДАТЕЛЯ, могут быть совершены только после получения соответствующего согласия. 10.2. Денежные обязательства сторон, вытекающие из Договора, считаются исполненными с момента списания кредитно-финансовой организацией с расчетного счета стороны–должника в пользу стороны– кредитора соответствующей суммы денежных средств. 10.3. Стороны обладают также правами и обязанностями, хотя бы и не перечисленными в настоящем разделе, но вытекающими из смысла Договора либо установленными Действующим законодательством. 11. УЛУЧШЕНИЯ АРЕНДУЕМОГО ИМУЩЕСТВА 11.1. АРЕНДАТОР вправе с письменного согласия АРЕНДОДАТЕЛЯ производить неотделимые улучшения Объекта. 11.2. Согласование производства неотделимых улучшений происходит в следующем порядке: 11.2.1. АРЕНДАТОР извещает АРЕНДОДАТЕЛЯ о намерении произвести неотделимые улучшения заказным почтовым отправлением с уведомлением о вручении либо непосредственно вручает под роспись АРЕНДОДАТЕЛЮ письмо с просьбой разрешить неотделимые улучшения Объекта, с примерным проектом, перечнем и сметой необходимых работ. 11.2.2. АРЕНДОДАТЕЛЬ обязан письменно ответить в течение 30 календарных дней с момента получения письма принципиальным согласием или отказом. 11.2.3. В случае принципиального согласия на производство предложенных АРЕНДАТОРОМ улучшений Объекта АРЕНДОДАТЕЛЬ (в случае необходимости) указывает мотивированные замечания и свои предложения по поводу представленного проекта, перечня и сметы работ. 11.2.4. В течение 14 календарных дней с момента получения АРЕНДАТОРОМ ответа, предусмотренного п. 11.2.3. Договора, в ходе переговоров стороны окончательно согласуют порядок, условия, стоимость и сроки производства будущих улучшений и выполнения работ. Результаты переговоров оформляются протоколом, в котором закрепляются окончательные условия производства неотделимых улучшений. 11.3. Согласованные с АРЕНДОДАТЕЛЕМ неотделимые улучшения, произведенные АРЕНДАТОРОМ за свой счет, не подлежат компенсации АРЕНДОДАТЕЛЕМ по истечении срока действия Договора. 11.4. АРЕНДОДАТЕЛЬ вправе потребовать ликвидации неотделимых улучшений в дальнейшем, произведенных АРЕНДАТОРОМ с нарушением требований п.п. 11.1., 11.2. Договора, за счет средств АРЕНДАТОРА по истечении срока действия Договора. 11.5. В случае если произведенные неотделимые улучшения в дальнейшем приведут к ухудшению состояния Объекта вследствие недостатков проекта или используемых материалов, АРЕНДОДАТЕЛЬ вправе потребовать от АРЕНДАТОРА возмещения понесенных убытков. 11.6. АРЕНДАТОР вправе производить за свой счет отделимые улучшения, которые являются его собственностью. 12. КАПИТАЛЬНЫЙ И ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ 12.1. К капитальному ремонту относятся следующие виды ремонтностроительных работ: 12.1.1. замена в арендованном имуществе изношенных конструкций и деталей, за исключением полной смены или замены основных конструкций, срок службы которых является наибольшим (каменные и бетонные фундаменты зданий и сооружений, все виды стен зданий, трубы подземных сетей и т.п.), другими, изготовленными из аналогичных или более стойких материалов; 12.1.2. полная или частичная замена износившихся механизмов и приборов, являющихся неотъемлемой частью Объекта или отдельных узлов его оборудования, новыми, такими же или более экономичными и повышающими эксплуатационные возможности Объекта. 12.1.3. иные ремонтно-строительные работы, отнесенные Действующим законодательством и правоприменительной практикой к капитальному ремонту. 12.2. Капитальный ремонт производится АРЕНДОДАТЕЛЕМ по мере необходимости. 12.3. АРЕНДОДАТЕЛЬ обязан письменно не позднее, чем за 30 календарных дней, уведомить АРЕНДАТОРА о начале и об окончании капитального ремонта. 12.4. Текущий ремонт осуществляется АРЕНДАТОРОМ (либо по его поручению третьими лицами) за свой счет с периодичностью, обеспечивающей эффективную эксплуатацию Объекта с момента завершения капитального ремонта до момента производства очередного капитального ремонта. 12.5. АРЕНДАТОР обязан письменно не позднее, чем за 15 календарных дней уведомить АРЕНДОДАТЕЛЯ о начале и об окончании производства текущего ремонта. 13. ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА 13.1. Договор может быть изменен или расторгнут досрочно по соглашению сторон в любое время, а по инициативе одной из сторон – в судебном порядке в случаях, прямо установленных Действующим законодательством. 13.2. При расторжении Договора АРЕНДАТОР передает, а АРЕНДОДАТЕЛЬ (либо лицо им уполномоченное) принимает арендуемое имущество. Прием-передача имущества производится в течение 15 календарных дней с момента расторжения Договора и подтверждается актом приема-передачи, подписываемым сторонами в установленном порядке. 13.3. Моментом прекращения Договора, в случае расторжения Договора по соглашению сторон, следует считать дату подписания сторонами соглашения о расторжении Договора. 14. НЕПРЕОДОЛИМАЯ СИЛА 14.1. Непреодолимой силой считаются события, носящие непреодолимый и неизбежный характер, наступившие после вступления в силу Договора помимо воли сторон и не связанные с их личностью, и которые невозможно было предусмотреть в момент подписания Договора. В частности, непреодолимой силой считаются следующие обстоятельства: военные действия, массовые беспорядки, природные катаклизмы, мобилизация, эпидемии, пожар, существенные изменения экономической и политической обстановки. 14.2. Нехватка рабочей силы и средств у АРЕНДАТОРА (и его субарендатора) не являются непреодолимой силой, если она не вызвана действием хотя бы одного из оговоренных выше случаев непреодолимой силы. 14.3. Если исполнение Договора должно быть отложено или прекращено из-за действия непреодолимой силы, сторона в Договоре, подвергшаяся действию непреодолимой силы, телеграфом, факсом или телексом извещает другую сторону о дне начала непреодолимой силы, а затем дополнительно подтверждает факт отложения (прекращения) действия Договора заказным письмом, содержащим официальный документ, извещающий о начале действия непреодолимой силы. 14.4. С прекращением действия непреодолимой силы или восстановлением нормальных условий деятельности сторона в Договоре, подвергшаяся действию непреодолимой силы, извещает об этом другую сторону в порядке, предусмотренном п. 14.3. Договора. 14.5. В случае если сторона, подвергшаяся действию непреодолимой силы, не выполнит требований п.п. 14.3, 14.4, т.е. не известит другую сторону о наступлении и прекращении непреодолимой силы, то она теряет право ссылаться на её действие, кроме случаев, когда невозможно было известить другую сторону по техническим причинам, не зависящим от воли сторон. 14.6. В период действия непреодолимой силы исполнение обязательств между сторонами приостанавливается, и не применяются никакие санкции, предусмотренные Договором. 14.7. В любом случае наступления непреодолимой силы, сроки выполнения нарушенных обязательств продлеваются пропорционально на период действия этих обстоятельств и их последствий. 15. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ АРЕНДОДАТЕЛЯ 15.1. В случае нарушения сроков передачи имущества АРЕНДАТОРУ, определенного Договором, АРЕНДОДАТЕЛЬ уплачивает неустойку в размере 0,1 % от 1/12 суммы годовой арендной платы за каждый день просрочки. 16. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ АРЕНДАТОРА 16.1. В случае не внесения или просрочки платежей в пользу АРЕНДОДАТЕЛЯ, предусмотренных Договором, АРЕНДАТОР уплачивает неустойку в размере 0,1 % с просроченной суммы за каждый день просрочки. 16.2. В случае нарушения установленных Договором сроков передачи имущества АРЕНДОДАТЕЛЮ (или управомоченному им лицу) при прекращении Договора, АРЕНДАТОР выплачивает неустойку в размере 0,1 % от 1/12 суммы годовой арендной платы за каждый день просрочки. 16.3. За несогласованное изменение вида использования Объекта, произведенное без письменного согласия АРЕНДОДАТЕЛЯ, АРЕНДАТОР уплачивает штраф в размере 10 % от суммы месячной арендной платы при одновременном расторжении Договора. 16.4. За производство неотделимых улучшений, произведенное без письменного согласия АРЕНДОДАТЕЛЯ, АРЕНДАТОР уплачивает штраф в размере 10 % от суммы месячной арендной платы при одновременном расторжении Договора. При этом убытки, причиненные АРЕНДАТОРОМ АРЕНДОДАТЕЛЮ, взыскиваются последним в полной сумме сверх суммы штрафа. 16.5. В случае нанесения ущерба Объекту АРЕНДАТОР полностью возмещает стоимость ущерба, определяемую в соответствии с Действующим законодательством, если не докажет, что ущерб был причинен не по его вине. 17. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН 17.1. Стороны несут ответственность за неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств в виде возмещения понесенных убытков, если Договором и (или) Действующим законодательством не предусмотрена дополнительная ответственность. 17.2. Уплата сторонами неустойки (пени, штрафа) не освобождает их от выполнения соответствующих обязательств, вытекающих из Договора в целом, и устранения нарушений. 18. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ 18.1. Все вопросы отношений сторон, не урегулированные Договором, регулируются Действующим законодательством. В случае возникновения споров по Договору стороны прилагают все усилия по урегулированию споров в претензионном порядке в течение 30 календарных дней В случае неурегулирования споров и разногласий путем переговоров, все споры по настоящему договору подлежат разрешению в Высшем Арбитражном Третейском Суде (г. Москва, ул. 1-я Брестская, д.43) в соответствии с регламентом суда. Решение третейского суда является окончательным.. 19. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ 19.1. Приложения к Договору являются его неотъемлемыми составными частями и имеют равную с ним юридическую силу. 19.2. Иные письменные документы, хотя бы и не упомянутые в тексте Договора, но содержащие на него прямую ссылку, регулирующие не урегулированные Договором отношения между сторонами по поводу Объекта, подписанные полномочными представителями и заверенные печатями сторон в установленном порядке считаются дополнительными соглашениями сторон к Договору. 19.3. Договор составлен в двух одинаковых подлинных экземплярах на 7 страницах; из которых один экземпляр предназначен для АРЕНДОДАТЕЛЯ, другой – для АРЕНДАТОРА. 19.4. Уполномоченные представители АРЕНДОДАТЕЛЯ и АРЕНДАТОРА просмотрели положения Договора и приложений к нему и в знак согласия ними поставили свои подписи, заверив печатями сторон. 20. ПРИЛОЖЕНИЯ 20.1. Приложение № 1 – Форма Акта приема-передачи Объекта в аренду. 20.2. Приложение № 2 – План арендуемых помещений. 20.3. Приложение № 3 – План-схема электрических сетей. 21. РЕКВИЗИТЫ СТОРОН 21.1. АРЕНДОДАТЕЛЬ:. 21.1.1. Адрес:. 21.1.2. Телефон:. 21.1.3. Идентификаторы:. 21.1.4. Расчетный счет:. 21.1.5. Получатель:. 21.2. АРЕНДАТОР:. 21.2.1. Адрес:. 21.2.2. Телефон:. 21.2.3. Идентификаторы:. 21.2.4. Расчетный счет:. 21.2.5. Получатель:. АРЕНДОДАТЕЛЬ Фамилия И.О. Должность Подпись « » Дата 2000 г. М.П. АРЕНДАТОР Фамилия И.О. Должность Подпись Дата « » 2000 г. М.П.