Рекомендации по выполнению самостоятельной работы для

реклама
Рекомендации
по выполнению самостоятельной работы для студентов.
Настоящее методическое пособие представляет собой практическое руководство
по переводу текстов английской литературы, выполнению заданий по грамматике
английского языка.
Цель данных рекомендаций определение методических приемов правильного
подхода к тексту, помочь студентам научиться выделять основные смысловые вехи
каждого предложения текста, выявлять и определять зависимые, поясняющие
стержневые слова, элементы текста, правильно понимать и переводить содержащуюся в
текстах информацию.
В связи с этим основное внимание в данных рекомендациях уделяется раскрытию
структуры английского предложения – вычленение «ядерных членов предложения»,
раскрытию их связи с зависимыми от них второстепенными членами предложения.
1. «Ядро» предложения.
«Ядром» предложения являются его главные члены – подлежащее и сказуемое.
Они формируют основу того или иного высказывания. Все остальные слова любого
предложения зависят от главных членов предложения, это второстепенные члены
предложения, зависимые от подлежащего и сказуемого, поясняющие,
дополняющие и определяющие члены предложения.
В простом предложении одно «ядро», в сложном предложении «ядер» несколько.
Стержневым членом «ядра» предложения является сказуемое. Такая важная,
первостепенная роль сказуемого объясняется тем, что оно несет на себе основную
информационную нагрузку в предложении. Сказуемое всегда что-то сообщает о
лице, предмете или явлении, оно показывает отношение высказывания,
отношение говорящего к действию. Отсюда разные типы сказуемого – глагольное
сказуемое, составное – именное, составное глагольное. Но в любом случае
обязательной частью сказуемого является личная форма глагола. Она служит
ориентиром для нахождения сказуемого в предложении. От сказуемого почти
всегда можно определить подлежащее предложения или его группу и таким
образом вычленить «ядро» предложения.
В английском языке почти все глагольные формы (за исключением форм глаголов
to be, to have, спряжение которых можно найти в любом грамматическом
справочнике) образуются по одной обще схеме.
Простые глагольные формы образуются из первой или второй формы глагола;
сложные формы – из первой, третьей или четвертой основной формы плюс
тот или иной вспомогательные глагол. В сложной форме смысловой глагол
всегда находится в конце глагольной группы (см. таблицу).
Определение форм английского глагола в действительном залоге.
Чтобы определить форму английского глагола, необходимо выполнить следующие
действия:
- определить, является ли данная форма
Простой
Сложной
Если простая, посмотреть
Если сложной, то
посмотреть в какой из основных
глагольных
форм стоит смысловой
глагол (он всегда в
конце глагольной группы)
1) Имеет
ли она
нулев
ой
суффи
кс;
а) если
так, то
сделать
вывод: эта
форма
относится
к
утвердите
льным
формам
Present
Simple
(любое
лицо,
кроме 3-го
ед.ч.)
2) Или
суффи
кс –
s,(es)
а)если так,
то сделать
вывод: эта
форма
представля
ет собой
форму 3-го
лица ед.ч.
Present
Simple
(утвердите
льная
форма)
3) или
суффикс –ed
а) если так, то
сделать
вывод: это
Past Simple
утвердительн
ая форма
(стандартных
глаголов)
4) особую
форму,
которую
следует
проверять
по словарю
или
таблице
нестандарт
ных
глаголов
а) если так,
то сделать
вывод: это
Past Simple
Нестандарт
ных
глаголов,
утвердител
ьная форма
1)если в 1-й
то сделать
вывод: глагол
стоит в одной
временных
форм группы
Simple
(вопроситель
ная или
отрицательна
я форма)
2)
определить с
каким
вспомогатель
ным
глаголом 1-я
ф.сочетается
и используя
схему дать
характеристи
ку данной
формы
2)если в 3-й
форме, то
сделать
вывод:
глагол стоит
в одной из
временных
форм
группы
Perfect;
2) проверив
сочетаемост
ь со
вспомогате
льным
глаголом to
have, дать,
используя
схему,
полную
характерист
ику данной
формы
3) если в 4й, то
сделать
вывод:
глагол стоит
в одной из
временных
форм
группы
Continuous;;
2) проверив
его
сочетаемост
ьс
вспомогате
льным
глаголом to
be или (to
have
been)дать
используя
схему,
полную
характерист
ику формы
2-я форма Past Simple
1-я форма the Infinitive
d
o
d
o
e
s
d
i
d
S
h
a
ll
W
I
L
l
3-я форма Participle II
Утвердительная
форма
4-я форма Participle I
To be
Present Past
Future
To have
To be in
Perfect
Present Past
Future
Present Past Future
О
Do
not
S
Су
ф.
es
Do
es
no
t
Did
no
t
Sha
ll
not
Wil
l
not
-ed
(стандартн
ый глагол)
Особая
форма (не
стандартны
й глагол)
Утвердительная
вопросительная
отрицательная
формы
Perfect
Present Simple
Утвердительные
формы
Вопросительная и
отрицательная
формы
Past Simple
Future Simple
Вопросительная и
отрицательная
формы
Утвердительная,
вопросительная и
отрицательная
формы
Утвердительнаяв
вопросительная
отрицательная
формы
Progressive
Утвердительнаяв
опросительная
отрицательная
формы
Perfect
Progressive
Для того, чтобы правильно переводить глаголы в тексте, подбирать для них
соответствующие эквиваленты формы на русском языке необходимо знать, что выражает
та или иная форма.
Глагол является основным языковым средством для выражения действия. Но
действие представляет собой объективный процесс. В нем можно выделить разные
стороны, которые разными народами воспринимаются по-своему и, поэтому часто
выражаются своеобразно в разных языках.
Какие же аспекты действия интересуют англичан и как они отражены в структурах
английского глагола. Прежде всего англичанина, как и русского человека, интересуют
время действия. Поэтому в английском языке глагол представлен в трех временных
планах – настоящем (Present), прошедшем (Past), будущем (Future). Кроме того,
англичанина интересует характер совершается ли действие в данный, конкретный,
ограниченный момент настоящего времени или вообще в настоящем времени; в
конкретный момент прошедшего времени, или просто в прошедшем; в конкретный
момент времени инее ли просто в будущем. Иными словами, англичан рассматривает
действие в процессе его совершения и не в процессе совершения. Говорящего на русском
языке тоже интересуют такие оттенки действия, но выражаются эти оттенки у двух
данных народов по-разному. Русские выражают такие оттенки действия контекстом;
англичане – самой формой глагола. Возьмем пример:
1. В наш век самолеты летают с большой скоростью.
2. Придется прекратить занятие. Эти самолеты летают и летают и не дают
возможности сосредоточиться.
Во втором случае действие «летают» относится к конкретному моменту настоящего
времени. В русском языке характер этого действия, т.е. его совершение в
определенный, ограниченный момент, выражается контекстом. В английском
языке это действие будет выражено особой формой английского глагола.
Когда речь идет о действии, любого говорящего обычно интересует, продолжает
ли данное действие происходить или оно уже закончено и мы можем говорить о
его результате, как данное действие соотносится с последующим моментом. В
русском языке такие оттенки часто выражаются совершенным или
несовершенным видом русского глагола или опять-таки контекстом. В
английском языке эти оттенки действия получают выражение в самой форме
английского глагола. Еще примеры:
1. Я читал эту книгу давно. (несовершенный вид в русском языке; в английском –
особая форма глагола).
2. Я прочитала эту книгу, ты можешь её взять у меня. (совершенный вид в рус.
Языке; в английском – особая форма глагола)
3. Я никогда не была за границей (в русском языке контекст показывает, что
говорящий лично незнаком в данный момент в другими странами, с
заграницей; в английском оттенок будет выражен особой формой английского
глагола).
Такое понимание действия англичанином отразилось в четырех аспектах действия,
выраженных английским глаголом и в появлении 4-х групп каждого времени, а
именно:
Simple, Progressive, Perfect, Perfect Progressive.
Таким образом, вся видовременная система форм английского глагола может быть
представлена как противопоставление следующих рядов: См. схему.
1. Настоящее – Прошедшее – Будущее
2. Общий вид – Продолженный вид
3. «Неперфект » - «Перфект».
В основе противопоставления первого ряда лежит отношение к моменту речи
(моменту события)(категория времени); в основе противопоставления второго
ряда лежит различие в способе протекания действия (категория вида); в основе
противопоставления третьего ряда лежит соотнесенность с последующим
моментом (категория временной отнесенности.) Посмотрим, как это выглядит на
схеме. Если мы попытаемся наделить каждую категорию определенными
признаками, то получим, что вертикальный ряд представлен: «современность» «прошлое»- «следование». Первый горизонтальный ряд категории вида
представлен признаками: «несоотнесенность с последующим моментом» «соотнесенность с последующим моментом».
ВИДОВРЕМЕННАЯ СИСТЕМА ФОРМ АНГЛИСКОГО ГЛАГОЛА
Настоящее
время
Прошедшее
время
Будущее
Общий вид
Продолженный
вид
Неперфект
Перфект
Общий вид
Продолженный
вид
Неперфект
Перфект
Общий вид
Продолженный
вид
Неперфект
Перфект
время
Категория времени не требует дополнительных пояснений. Категория английского
«общего вида» и «продолженного вида» становится ясной, если мы к «общему виду»
отнемем действия не в процессе их совершения, а к «продолженному виду» действия в
процессе их совершения.
Несколько сложнее обстоит дело с пониманием категории «неперфектности» и
«перфектности». Категория английского перфекта выражает соотнесенность действия с
каким-либо последующим моментом, причем понятие соотнесенности включает в себя
два момента:
1. Предшествование
2. Связь (контактность)с последующим моментом. В английском языке в формах
перфекта выражается ряд действий, которые русские свободно отнесли бы к
формам прошедшего времени неперфектного ряда. Чтобы правильно
определить эти аспекты английского глагола, следует помнить, что англичанин
а формы перфекта ставит действия, которые не просто предшествуют
определенному моменту в настоящем, прошедшем или будущем, а тесно
связаны с ним, контактно ему предшествуют, в то время как в формы
прошедшего времени неперфектного ряда англичанин поставит действия, не
имеющие такой контактности с последующим моментом. Так например в
предложении «Я читала эту книгу» англичанин поставит глагол «читал» в
настоящее время «перфектного ряда», если из контекста ясно, что говорящего
интересует не момент, когда это действие «чтение» совершалось, а связь этого
действия с настоящим моментом речи, знание говорящем содержания данной
книги. А в предложении «Я читала эту книгу два года назад» глагол «читала»
будет стоять в прошедшем времени «неперфектного» ряда, в связи с тем, что
при указании момента действия в прошлом «контактность» с данным
моментом речи уже потеряна.
Учитывая характеристики видов и временной категорий английского глагола, мы
можем попробовать рассмотреть то или иное действие англичанина и указать, в
какой форме глагола это действие должно быть выражено.
СЕМАНТИЧЕСКОЕ (СМЫСЛОВОЕ) ЗНАЧЕНИЕ ФОРМ ВИДОВРЕМЕННОЙ СИСТЕМЫ
АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
Настоящее
время
(современ
ность)
Общий вид
(непроцессность)
Прошедшее
время
(прошлое)
Будущее
время
(следование)
Продолжен
ный вид
(процес
сность)
Неперфектность
(несоотнесен
ность с
последующим
моментом)
Перфект
(соотнесенность
с последующим
моментом)
Вероятностные признаки сказуемого
0-суффикс
1. Если слово с этим суффиксом стоит на втором месте после «явного подлежащего:
- существительного без предлога;
- существительного, имеющего суффикс «-s» или «-es»;
- существительного с определителями-прилагательными, числительными,
притяжательными, указательными местоимениями;
-личного местоимения в именительном падеже;
- имени собственного;
- числительного или любой части речи, могущей выполнять роль подлежащего;
2. Если за словом с этим суффиксом следует «явное» дополнение:
- существительного без предлога;
- местоимения в объектном падеже
3. Если за словом с этим суффиксом следует наречие (обстоятельства образа действия с «ly»)
Суффикс «-S» или «-ES»
1. Если слово с этим суффиксом стоит на втором месте после «явного» подлежащего:
- существительного без предлога;
- существительного не имеющего суффикса «-S» или «-ES»;
- существительного, обладающего всеми признаками указанными для слов с нулевым
суффиксом.
2.Если за словом с этим суффиксом следует «явное» прямое дополнение.
3.Если за словом с этим суффиксом следует наречие с «-ly».
Суффикс «-ED»
1.Если форма с суффиксом «-ED» является единственной глагольной формой в
предложении и стоит после «явного» подлежащего.
2.Если слов с суффиксом «-ED» в предложении два, то, как правило, сказуемым является
второе.
3.Наличие сказуемых , выраженных глаголами в других временах, а не в past Simple,
исключает возможность с «-ED».
4.Если слово с суффиксом «-ED» занимает место между определителем существительного
и самим существительным, это исключает возможность с «-ED».
Если сказуемое выражено какой-то сложной глагольной формой, наличие известных
вспомогательных глаголов в сочетании с одной из основных форм глагола является явным
признаком сказуемого в предложении. Если же форма глагола простая, часто возникают
трудности при обнаружении сказуемого в английском тексте.
Определение глагольных форм в страдательном залоге.
Для того, чтобы решить, что глагол стоит в форме страдального залога, следует
посмотреть:
1.
Стоит ли смысловой глагол в 3-ей основной форме (следует помнить, что
смысловой глагол всегда находится в конце глагольной группы).
- Если так, то посмотреть:
Сочетается ли 3-я форма со вспомогательным глаголом «to be»
-Если нет, то сделать вывод: глагол не стоит в форме страдального залога.
Если так, то сделать вывод: глагол стоит в форме страдального залога.
-Если нет, то сделать вывод: глагол не стоит в форме страдального залога.
СТРУКТУРА ФОРМ АНГЛИФСКОГО ГЛАГОЛА В СТРАДАЛЬНОМ ЗАЛОГЕ
(Passive Voice)
3-я форма. Participle II
To be
Present Simple или
Present Progressive или
Present Perfect
Past Simple или
Past Progressive или
Past perfect
Future Simple или
Future Perfect
Сравнительная характеристика страдального залога в английском и русских
языках
Для того, что переводить английские предложения на русский язык нужно иметь
четкое представление о том, как эти формы функционируют в наших двух языках.
Категория залога выражает отношение действия к носителю действия. Эта категория
присуща как русскому, так и английскому глаголу. В обоих языках в форме
действительного залога глагол сказуемое указывает на то, что лицо или предмет, с
которым соотнесено действие глагола как с подлежащим, производит действие.
В форме страдательного залога глагол-сказуемое указывает на то, что лицо или предмет, с
которым соотнесено действие глагола как с подлежащим, испытывает на себе
действие.
Как и в русском языке, страдательный залог в английском языке употребляется в
следующих случаях:
- когда нам неизвестно действующее лицо, или по каким-то причинам мы не хотим
упоминать его (Он был послан за границу).
- когда предмет действия представляет для нас больший интерес, чем действующее лицо
(Здесь скоро будет выстроен целый студенческий городок).
Однако в английском языке формы страдательного залога встречаются
значительно чаще. Это объясняется тем, что благодаря почти полному отсутствию
окончаний, в английском языке нет формальной (внешней) разницы между
существительным (или местоимением), являющимся прямым дополнением, косвенным
беспредложным и предложным дополнением. Поэтому не только прямое дополнение
может стать подлежащим предложения со сказуемым-глаголом в страдательном залоге,
но также и косвенное беспредложное и предложенное дополнение.
ПОДЛЕЖАЩЕЕ. ЧЕМ ОНО ВЫРАЖЕНО? ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОДЛЕЖАЩЕГО
Левые определения
подлежащего
1.Прилагательное
2.Причастие (1-е и 2-е)
3.Притяжательное
местоимение
4.Указательное местоимение
5.Существительное в
притяжательном падеже
6.Словосочетание, которое
пишется через тире.
7.Основа другого
существительного
8.Несеколько основ
существительных,
составляющих цепочку левых
определений к опорному
существительному,
замыкающему эту группу
подлежащее
1.Существительное
2.Местоимениев
именительном падеже
3.Инфинитив
4.Герундий
5.Субстантивированное
прилагательное
6.Словосочетание
7.Любое слово или
обозначение, использованное
как существительное
8.Местоимение - one, they
неопределенные подлежащие,
когда они не относятся к ранее
упоминавшимся
существительным.
9. Местоимение it (логическое
и формальное подлежащее)
Правые определения
подлежащего
1.Существительное с
предлогом (чаще всего с of).
2. Инфинитив (часто с
поясняющими словами)
3.Причастие (1-е и 2-е)
4.Герундий с предлогом (часто
с поясняющими словами)
5.Прилагательное с
относящимися в нему словами.
Опознавательные признаки:
1. Слова, выполняющие функцию подлежащего, не могут иметь перед собой
относящихся к ним предлогов.
2. Артикли являются признаком существительного в роли подлежащего.
3. Подлежащее или его группа в повествовательном предложении ограничивается
справа сказуемым. Иногда слева эта группа ограничивается обстоятельством.
4. 4.Часто прилагательные, являющиеся определителями существительного, могут
служить опознавательным признаком подлежащего в предложении.
Структура простого, распространенного предложения в английском языке
Ядро предложения
Об
ОП
РЕ
ДЕ
ЛЕ
НИ
Я
сто
яте
ль
ст
ва
Ле
вы
е
оп
ре
де
ле
ни
я
По
д
ле
жа
ще
е
сказу
емые
Пр
ав
ые
оп
ре
де
ле
ни
я
Обтоя
тельст
ва
обра
за
дейст
вия
ОП
РЕ
ДЕ
ЛЕ
НИ
Я
до
по
лн
ен
ия
ОП
РЕ
ДЕ
ЛЕ
НИ
Я
Об
сто
яте
ль
ст
ва
ОП
РЕ
ДЕ
ЛЕ
НИ
Я
Некоторые отклонения от правильного порядка слов.
Английскому языку присущ правильный порядок слов, т.е. подлежащее в
повествовательном предложении, как правило, стоит перед сказуемым.
Однако, иногда можно встретить отступление от общего порядка слов. Наиболее частым
отступлением является оборот there + to be (или иногда другие глаголы).
Подлежащее предложения, содержащего этот оборот, следует за сказуемым. «there» в
таких предложениях является формальным элементом, но имеющим лексическое
значение.
Оборот there + to be употребляется для того, чтобы обратить внимание на то, что в
определенном месте, в данное время, в определенных обстоятельствах находится (или
существует) предмет или лицо, выраженное подлежащим, что имеется, существует что-то.
Предложениям с этим оборотом в русском языке соответствуют предложения,
начинающиеся соответствующими обстоятельствами времени или места. Глагол to be в
этом случае переводится глаголами: имеется, будут иметься, находятся, находились,
будут находиться, существуют, существовали, будут существовать и т.д.
Как подойти к переводу сложного предложения
Сложным предложением принято называть такое предложение, которое состоит
из двух или нескольких частей, каждая из которых содержит свое «ядро», т.е. свои
подлежащее и сказуемое. Как и в русском языке, в английском языке сложные
предложения делятся на сложносочиненные предложения, на сложноподчиненные и на
предложения с сочинением и подчинением.
Сложносочиненное предложение состоит из самостоятельных частей, каждая из
которых имеет своё ядро и эти самостоятельные части могут соединяться между собой
теми или иными сочинительными союзами. Иногда союзов может и не быть, и в таких
случаях мы имеем бессоюзную связь самостоятельных частей сложносочиненного
предложения.
Сложноподчиненное предложение состоит из главного и одного или нескольких
придаточных. Придаточные предложения присоединяются к главному при помощи
союзов или союзных слов (местоимений и наречий). Бессоюзная связь встречается
довольно часто и случае сложноподчиненного предложения.
Структура сложносочиненного предложения
I
II
Сочинительные союзы
Ядро предложения
Второстепенные
члены предложения
Ядро предложения
And – и, а
As well as- так же как (и)
Both..and как.. так
Второстепенные
члены предложения
Структура сложноподчиненное предложения
I
II
III
Ядро предложения
Ядро предложения
Ядро предложения
Второстепенные
члены предложения
Второстепенные члены
предложения
Второстепенные
члены предложения
Союзы, вводящие придаточные
предложения
After после того как
As – в то время как, по мере того
как, после того как
As..as – так (же).. как и
As if – как будто (бы) как если бы
As long asдо тех пор пока
As soon as как только
Because потому что, так как
Before прежде чем, перед тем как
For – ибо, так как
If – если, ли
In order that для того, чтобы
Союзные слова (местоимения и
наречия) вводящие придаточные
предложения
Who – кто, который
Whose- чей, которого
What - что
Which -который
That - который
Where – где, куда
When - когда
Скачать