Министерство профессионального образования, подготовки и расстановки кадров Республики Саха (Якутия) Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение РС (Я) «Арктический колледж народов Севера» IV Общероссийский дистанционный педагогический конкурс ИМЦ «Алые паруса» Номинация Разработка внеклассного мероприятия «Письменность наших предков» Разработчик: Булдакова А.М. – преподаватель ОГСЭ 08 «История народов Севера» п. Черский – 2016 г. Чтобы воспринимать культурные ценности во всей их полноте, необходимо знать их происхождение. Д.С. Лихачев. Тема: «Письменность наших предков». Цели: 1.Познакомить учащихся с историей возникновения и развития письменности народов, издавна проживающих в Нижнеколымском районе Республики Саха (Якутия). 2.Развивать память, внимание, познавательный интерес к изучению родных языков, умение работать с интерактивной доской. 3.Воспитывать уважение и толерантное отношение к культуре своего народа и других этносов. Технические средства обучения: интерактивная доска, компьютер, проектор, приложение – презентация. План учебного занятия: I. Организационный момент. II. Вступительная беседа с учащимися. III. Тема занятия. IV. Итоги занятия. V. Рефлексия. Ход занятия I. Организационный момент. Проверка готовности к занятию. Работа с журналом группы. Отключение сотовых телефонов. II. Вступительная беседа с учащимися. Перед вами герб Нижнеколымского района. Что символизируют алмазы на гербе нашего района? Какие народы издавна проживают в Нижнеколымском районе? Как вы думаете, почему именно алмазы символизируют народы? Таким образом, мы подошли к рассмотрению темы занятия. III. Объявление темы занятия: «Письменность наших предков». Вступление в тему. Начиная с 1996 года 13 февраля в Республике Саха (Якутия) ежегодно отмечается День родного языка и письменности. Он учрежден указом Главы нашей республики. Гордиться родным языком должен каждый житель Якутии. Язык – душа народа. В нем сохраняется вся многовековая история, духовная и материальная культура, даже характер и нрав народа. Сегодня мы совершим путешествие во времени в историю возникновения и развития письменности наших предков. Если речь возникла 500 тысяч лет назад, то письмо – сравнительно недавнее изобретение, ему не более 5 тысяч лет. До изобретения письменности поколения людей были связаны между собой только мифами и легендами. Поэтому это был гигантский шаг вперед в развитии человечества. Письменность – основа любой древней культуры. Родиной письменности по праву считается Древний Восток. Ее возникновение было связано с накоплением знаний, которые держать в памяти уже было невозможно, и потребностью передачи их потомкам. Первый алфавит был создан финикийцами в I тысячелетии до н.э, а затем греками. На основе греческой письменности были созданы кириллица и латиница. Кириллица – это русская, белорусская, украинская, болгарская и сербская письменность. Латиница – это английская, французская, немецкая, испанская и итальянская письменность. Демонстрация слайда № 1 «История возникновения и развития письменности народов, издавна проживающих в Нижнеколымском районе Республики Саха (Якутия). Как мы уже отметили, на территории нашего района издавна проживают 5 народов: якуты, эвены, юкагиры, русские, чукчи. Свой экскурс мы начнем с истории возникновения русской письменности. Русский язык относится к индоевропейской языковой семье (восточнославянская ветвь) и по численности говорящих на нем считается пятым языком мира. Современная славянская письменность основана на буквах кириллицы, которая была создана по приказу византийского императора Константина монахами – черноризцами Кириллом и Мефодием и распространилась по Восточной и Западной Европе в ходе христианизации славянских народов в 10 веке. На территории Киевской Руси кириллица появилась в 988 г. и с тех пор считается официальной алфавитной системой русского народа. Однако и до введения кириллицы восточные славяне, несомненно, имели какую – то письменность, о чем существует немало свидетельств в древних источниках. Так, черноризец Храбр в своем «Сказании о письменех» пишет: «Прежде убо словене не имяху письмен, но чертами и резами читаху и писаху». Сегодня ученые не знают, какие «черты» и «резы» использовали наши предки для записи и чтения информации, но сам факт их существования твердо установлен. Предположительно, дохристианская письменность восточных славян представляла собой руническое письмо. Демонстрация слайда «Руническое письмо древних славян». В древних хрониках повествуется о путешествии в 860 – х годах братьев Кирилла и Мефодия по Крыму. Здесь, в Херсонесе, они обнаружили некие Евангелие и Псалтирь, «роуськыми письмена писана». По их просьбе текст был переведен неким человеком, говорящем на этом языке. Беседуя с ним, Кирилл научился языческой речи и даже разделил «письмены» на гласные и согласные буквы, благодаря чему быстро научился читать обнаруженные в Херсонесе древние «роуськыя книги». Арабский посол Ибн Фадлан посетил в 922 г. Волжскую Булгарию и узнал много интересного о восточных славянах. Он лично наблюдал их похоронный обряд и засвидетельствовал, что на надгробной плите славяне «чертами» и «резами» написали имена царя русов и покойного дружинника. Другой араб, писатель Ибн ан – Надим упоминает: «Мне рассказал один, на правдивость коего я полагаюсь, что один из царей горы Кабк (Кавказ) послал его к царю Русов. Он утверждал, что те имеют письмена, вырезаемые на дереве. Он же показал мне кусок белого дерева (березовая кора), на которой были изображения, не знаю, были ли они – слова или буквы». Эти сообщения арабских источников подтвердили историки Древней Персии. Один из них, Фахр ад – дин Мубарак – шах Марварруди, утверждал, что у « хазар было также письмо, которое происходило от русов. Хазары, как и русы, пишут слева направо и буквы не соединяют между собой. У них 21 буква…». Более поздние германские хроники 10 века сообщают даже, что у вендов (славян) есть свои школы, в которых священники учат детей кириллице и некоему древнему « руническому письму». Подтверждает гипотезу о существовании у всех славянских племен дохристианской письменности и археология. Так, в 1967 г. у русского села Войсковское (Днепропетровская область) были обнаружены ритуальные глиняные сосуды, датируемые 2 – 4 веками, на стенках которых хорошо просматриваются надписи, состоящие из 6 знаков. Они так и не были расшифрованы, но имеют большое сходство с руническими знаками. Руны – это особые знаки, вырезавшиеся на камне или дереве и представлявшие собой четкие прямые линии, соединенные под углом в несложный рисунок. Сам термин «руны» произошел от немецких слов «run» или «runen» («тайна», «таинственно шептать»). Славянские руны имели собственные названия. Демонстрация слайда «Славянские руны». Переводы славянского рунического письма были сделаны и связаны они с так называемой «Велесовой книгой». «Велесова книга» - это древнеславянские рунические тексты, записанные на 35 березовых дощечках и отражающие историю Руси на протяжении полутора тысячелетий, начиная примерно с 650-х года до н.э. Они были обнаружены во время гражданской войны 1918-1920 гг. в разгромленном имении князей Куракиных под Орлом. Демонстрация слайда «Велесова книга». Древние тексты именовали себя «книгой», и в ней часто упоминался славянский бог скота и подземного мира Велес, поэтому древний памятник литературы и был назван «Велесовой книгой». К сожалению, полный текст этого произведения исчез в 1943 г. и перевести удалось лишь то, что успели скопировать к этому времени. В глубокой древности на Руси было распространено узелковое письмо, которое являлось предметным способом сохранения и передачи информации. Нитки для такого письма вначале изготавливались из льна и конопли, а затем из шерсти. Они были достаточно длинными и прочными. Люди обнаружили, что с их помощью, завязывая узелки, можно фиксировать количество предметов, а затем считать их и распределять по группам. Вершиной развития узелкового письма стало его использование в качестве средства связи и передачи информации. При этом дополнительными признаками сообщения стали – величина завязанных узлов на нити, цвет самой нити, ее длина и толщина, а также ее сочетание с другими нитями. Славянские воины перед битвой завязывали на оружии особые узлы – «наузы», полагая, что это придает оружию особую прочность, а также «связывает» силу врага. Наузы также ограждали от злых чар и могли служить средством наложения порчи. По сообщению российского исследователя А.И. Барашкова, в православных богослужебных книгах и на древнерусских ювелирных изделиях сохранились необычные зарисовки – переплетения змей, чудовищ, человеческих фигур,- которые передают в рисунке узелковую вязь. Память о древнем узелковом письме сохранилась и в славянском фольклоре. Когда нужно что-то запомнить мы « завязываем узелок на память». Во время беседы с другим человеком «связываем» слова между собой, чтобы речь получилась «связной». В наших рассказах существуют «нить повествования» и «хитросплетения сюжета», «завязки», а могут быть и «неувязки». Герои русских сказок получали от Бабы-Яги волшебный клубочек, который приводит их к счастью и благополучию. А клубочки эти, возможно, хранились в специальных берестяных коробах, откуда и произошло высказывание: «наврать с три короба». Все это косвенно подтверждает предположения ученых о том,, что задолго до Кирилла и Мефодия у восточных славян существовала своя оригинальная форма письменности – древнее узелковое письмо. На Руси узелковое письмо сохранялось вплоть до 13-14 веков, хотя подвергалась суровым запретам и преследованиям во время христианизации как часть языческого ритуала. Демонстрация слайда «Глаголица». Еще одной системой дохристианской письменности восточных славян считается глаголица. Целый ряд фактов указывает на то, что глаголица была создана задолго до прихода на Русь Кирилла и Мефодия. Великие славянские просветители, создавая кириллическую азбуку, использовали не только греческие буквы, но и знаки глаголического письма. В Древней Руси глаголица практически не использовалась, встречаются лишь отдельные вкрапления глаголических букв в текстах, написанных на кириллице. Восточные славяне использовали глаголицу чаще всего в качестве тайнописи. В настоящее время чтение и произношение букв этой системы письма утеряно. Демонстрация слайда № 2 «Создатели славянского алфавита Кирилл и Мефодий. IX век». С детства мы привыкли к буквам русского алфавита и не задумываемся о том, как нам удается различным сочетанием палочек и кружков передавать любые звуки и слова. Как же возникли наши буквы? Почему они именно так изображаются на письме? Как возник у каждого народа его родной язык? Узнать это очень трудно. Существуют только догадки и предположения. Несколько легче ответить на вопрос: как и когда возникла у того или иного народа своя письменность. Началом своей национальной письменности каждый народ обозначает особую веху в своей истории. Не всегда удается поставить такую веху с точностью даже в несколько столетий. В глубине веков обычно теряются и имена создателей родной письменности и сведения о том, как начиналась эта письменность и какие книги первыми были написаны на родном языке. Но у славянской письменности удивительное происхождение. И славяне, благодаря доставшимся им от предков летописям, житиям святых и другим повествовательным и археологическим источникам, знают о начале славянской грамоты. Мы не только с точностью до года можем определить время появления славянской азбуки, но знаем также и имена творцов славянской письменности и их жизнеописания. Создатели славянской грамоты – святые Кирилл и Мефодий были родными братьями из македонского города Солуни. Теперь это город Салоники на берегу Эгейского моря в Греции. Мефодий был старшим из 7 братьев, а младшим был Константин. Имя Кирилл он получил при пострижении в монашество уже перед самой кончиной. Отец их занимал высокий пост помощника управителя города. Есть предположение, что их мать была славянкой, потому что братья с детства знали славянский язык также хорошо, как греческий. Будущие славянские просветители получили прекрасное воспитание и образование. О начале славянской письменности мы узнаем из главной русской летописи – «Повесть временных лет». В ней говорится о том, как однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов со словами: «Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского. Одни учат нас так, а другие иначе, от этого мы не знаем ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые могли бы нам рассказать о книжных словах и о смысле их». Тогда вызвал царь Михаил двух ученых братьев – Константина и Мефодия и уговорил их царь и послал их в славянскую землю. Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие. Кирилл и Мефодий взяли греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского алфавита. Так что наша азбука – дочка греческого алфавита. Она стала называться кириллицей в честь святого Кирилла и получила распространение в славянских странах. Свершилось это в 863 году. Отсюда и ведет свое начало славянская письменность. С принятием христианства на Русь пришла и славянская азбука. И в Киеве, и в Новгороде, и в других городах стали создавать школы для обучения славянской грамоте. Одним из древних народов, заселивших в эпоху палеолита территорию Северной Азии, является чукотский народ. Демонстрация слайда № 3 «Теневиль – создатель чукотского пиктографического письма». До 1931 года чукотский язык был бесписьменным. В начале 20 века В.Г. Богораз – Тан (политссыльный, этнограф – писатель) обнаружил образцы пиктографических записей чукотского языка. Автором этого письма был неграмотный чукча – пастух Теневиль. Кроме него этим письмом владел его сын. Они обменивались посланиями во время выпаса оленей. Это были пиктограммы (рисуночное письмо) – изображения с помощью условных знаков, которые обозначали сложные абстрактные понятия («плохо», «хорошо», «страшиться», « становиться» и т.д.) В древние времена при помощи пиктограмм потомкам передавали народные традиции, знания об окружающем мире, фиксировали различные исторические события. К пиктограммам относятся также и древние наскальные рисунки. Вот обозначения некоторых пиктограмм Теневиля: 1) отец, 2) мать, 3) сын, 4) сеть, 5) стадо, олень, 9) маленький,10) тайный, 11) вороватый, 12) белый, 13) бедный, 17) я, 18) мой, 19) наш, 20) он, 25) есть, еда, 26) бояться, 27) сделал, 28) сказал, 29) жить, 49) щука, 54) волк, 56) голубой песец, 57) тарелка, 58) ложка. Теневиль создал пиктографическое письмо в 1927 – 1928 годах, но широкое распространение это письмо не получило. Демонстрация слайда № 4. Чукотская письменность впервые была создана в 1931 году на основе латинского языка, а в 1937 году она была переведена на русскую систему письма. Современный чукотский алфавит создан на основе кириллицы. Следующий народ, издавна проживающий в нашем районе, это – эвены – ламуты. Письменность для эвенов была создана в начале 40 – х годов 19 века, когда тауйский священник, а позже охотский протоиерей Стефан (Попов) перевел на эвенский язык Евангелие от Матфея и составил первый букварь и словарь. В 1932 – 1936 гг. официально для эвенского языка был принят алфавит на латинской графической основе. В 1937 г. он был заменен кириллическим алфавитом. В основу письменного языка еще в 30 годы 20 века был положен так называемый ольский говор эвенского языка (язык эвенов окрестностей г. Магадана, Охотского побережья, р.Колымы, Чукотки, Среднеколымского района Якутии). На основе этого говора к середине 50 годов сформировался стандартизированный письменный эвенский язык, имеющий признаки обработанного литературного языка. Он является в настоящее время языком учебной литературы, языком местных СМИ (газеты), переводной художественной литературы, обработанного для печати традиционного фольклора. Письменный язык эвенов Якутии сложился в 60 – 70 годы под воздействием литературного творчества эвенских писателей: П. Ламутского, В. Лебедева, В. Кейметинова, А. Кривошапкина и других. Демонстрация слайда № 5. В истории эвенской письменности выделяют 3 этапа развития: I этап – до начала 1930 – х годов – ранние попытки создания письменности на основе кириллицы; II этап – 1931 – 1937 гг.- создание письменности на латинской основе; III этап – с 1937 года – создание современной письменности на основе кириллицы. В древности у эвенов бытовал только богатый фольклор (героический эпос, сказки, лирические песни, предания и загадки). До 1932 года эвенский язык не имел своей письменности. Отдельные эвенские тексты записывались исследователями на русском алфавите (например, ламутско – русский словарь 1925 г). Алфавит на латинской основе для эвенского языка был утвержден в 1932 г. на I Всероссийской конференции по развитию языков и письменности народов Севера. Утвержденный алфавит имел следующий вид (демонстрация слайда № 6). Этот алфавит использовался до 1937 г., когда он был заменен кириллическим алфавитом. В 1932 – 1934 гг. были разработаны школьные программы и учебники для преподавания эвенского языка. Далее наш экскурс продолжают интересные факты из истории возникновения юкагирской письменности. Юкагирская письменность разработана в 1970 г. на основе русского алфавита и официально принята в 1983 г. За основу литературного языка взят тундровой диалект (имеются 2 диалекта – тундровой и таежный). По гипотезе одних исследователей, предки юкагиров освоили территорию Якутии в позднепалеолитическое время, другие считают, что они пришли с юга в неолите или в бронзовом веке. Демонстрация слайда № 7. Юкагирское « письмо на коже дерева». У юкагиров в древности существовало рисуночное письмо, которым пользовались исключительно женщины для своих любовных посланий. Первое упоминание о такой системе письма было сделано исследователем Севера С.М. Шаргородским в 19 веке. Перед вами любовное послание девушки – юкагирки русскому мужчине : «Ты уехал, полюбил русскую девушку, которая загородит тебе путь ко мне. У вас дети, но я, вечно печальная, буду думать о тебе, хотя у меня есть жених, любящий меня». Эта иллюстрация, опубликованная в 1896 г. Крамером, считается одной из лучших. Такое письмо у юкагиров получило название тос или шангар – шорилэ («письмо на коже дерева»). Тос выражал схему взаимоотношений между людьми с определенным числом действующих лиц, разграничением их возраста, пола, национальности. Кроме того, письмо фиксировало межличностные связи, намерения, душевное состояние. Вот условные обозначения пиктограмм: 7 – юбка, 8 – коса (отличительная черта девушки); 9 – покинутый дом; 10 – связь (указывает на преграду – 6); 11 - взаимная любовь; 12 – брачные отношения; 13 – связь; 14 – родной дом; 15 – грусть; 16 – мысль (говорит, оком кто думает); Девушка (1) живет в своем доме (14), но ее мысли витают над покинутым домом (9) другого человека (2), хотя у него русская жена (4) и двое детей (3) и хотя вокруг ее дома бродит жених (5). Такая «берестяная почта» обслуживала полубродячее население Якутии, возможно, не одно тысячелетие. Своими корнями она восходит к наскальному искусству древних племен. Археолог, исследователь петроглифов бассейна р. Лены А.П. Окладников считает, что пиктографическая письменность юкагиров является прямым продолжением древней письменности, остатки которой уцелели кое – где на Ленских скалах. Аборигенная зачаточная письменность к моменту прихода предков якутов на р. Лену имела за собой « по крайней мере 1000 лет самобытной эволюции». Как вы заметили, люди изображались в виде стилизованных лиственниц, т.к. согласно верованиям древних юкагиров, каждый человек имел родственную связь с деревом. Знаки наносили ножом на бересте и поэтому такое письмо назвали «письмо на коже дерева». На таких пиктограммах юкагиры рисовали дом, который обозначали тройной рамкой, внутри располагали фигуры людей. Линии и дуги, соединяющие фигуры, обозначали чувства и мысли. Любовное послание (3) означает: «Люблю тебя всеми силами моей души». На письме (2) выражено послание Вениамину Ильичу Иохельсону (этнографу), который был очень уважаем среди юкагиров. На этом послании есть фигура, похожая на шляпу, которая изображает половину дома, что означало, что человек уезжает. На рисунке отмечено, что пары (2 девушки и 2 юношей) хотели засвидетельствовать свою любовь к уезжающему, но не посмели. Косой крест внутри прямоугольника, связывающий фигуры, обозначает высшую степень влюбленности, любовь, супружеское счастье. Суть пиктограммы на рисунке 4 означает: «Мысли стремятся к тебе, но не встретились мы». Существовало у юкагиров и мужское письмо. Мужчины пользовались берестой для нанесения маршрутов кочевок, изображения отдельных моментов охоты и рыболовства. Эти маршрутные письма настолько точны, что В.И. Иохельсон (ученый - этнограф, изучавший юкагиров) назвал их зародышами географических карт. На них реалистически переданы фигуры людей, животных, стойбища, чумы, лодки, лыжи и орудия лова. Тамги – особые знаки собственности у юкагиров. Демонстрация слайда № 8 «Рисуночное письмо юкагиров». Некоторые исследователи обратили внимание на необычное изображение людей в юкагирских пиктограммах. Согласно представлениям юкагиров, их первопредок был «остроголов» и обитал в нижнем ярусе подземного мира. Петроглифы, изображающие остроголовых людей или с острым шипом вместо головы обнаружены на скалах Средней Лены и Алдана. Подобные рисунки зачастую находятся в соседстве с круглоголовыми и рогатыми людьми. Обратите внимание, как юкагиры изобразили выход на весеннюю охоту: 2 охотника на лыжах, представители 4 домов, вышли на охоту в одном направлении. Каждый имел упряжку из 2 собак и нарты. Вскоре пути их разошлись. Дерево символизирует принадлежность людей к одному роду. Демонстрация слайда № 9 «Современная юкагирская письменность». Начиная с конца 19 века юкагирские тексты записывались учеными на основе кириллицы. Письменность на юкагирском языке впервые была создана на основе кириллицы в 1980 году Гаврилом Николаевичем Куриловым, ученым – лингвистом, этнографом, доктором филологии, профессором. Как вы знаете, Г.Н. Курилов – наш земляк, родился в селе Андрюшкино Нижнеколымского района. А сейчас нам предстоит совершить экскурс в историю возникновения и развития письменности народа саха - якутов. На северо – востоке Сибири ко времени прихода туда русских казаков и промышленников самым многочисленным народом, занимавшим видное место среди других народов по уровню развития культуры, были якуты (саха). Предки якутов – курыкане – жили в Прибайкалье. По мнению члена – корреспондента Академии Наук А.П. Деревянко, их перемещение на север началось в 8 – 9 веках. Сведения об этом сохранили для нас рунические надписи. Переселение с юга на север не прошло для них даром. Они потеряли многое из того, что могли и чем владели ранее (например, разведение овец и верблюдов). Потеряли они и письменность. О том, что она у них была, свидетельствуют писаницы с руническими знаками на скалах по берегам Лены. Они были обнаружены академиком А.П. Окладниковым на берегу Верхней Лены на Шишкинских скалах ниже села Качуг, а затем севернее, недалеко от Верхоленска и еще в нескольких местах. Самый северный в мире памятник рунической письменности обнаружен А.П. Окладниковым на левом берегу Лены, в 200 км. от Якутска, у деревни Петровской, уже в Центральной Якутии. В якутском языке были и до прихода русских термины «письмо», «грамота», «буква», «писать» - «сурук» и «бичик». О наличии письменности у предков якутов свидетельствуют якутские легенды. В одной из них говорится о бегстве на север легендарного героя Эллея, который научил якутов содержать скот и лошадей в суровых условиях тайги, готовить кумыс: «Эллей раньше имел письмена, но свою книгу забыл на родине (на юге, откуда бежал). В другой легенде рассказывается о том, что Эллей «был грамотным, имел книги, но книги свои бросил в реку, когда бежал из дома». Демонстрация слайда № 10 «Древнейшая руническая письменность якутов». Руны не только обозначают слоги на письме, но и несут в себе глубочайшую смысловую и мистическую нагрузку. Они описывают всю человеческую судьбу, все, что может произойти с человеком за его короткое существование, но одновременно и путь его духовного совершенствования. Демонстрация слайда № 11. Перед вами рунические надписи древних якутов, найденные на стене одного амбара в Чурапчинском районе Республики Саха (Якутия). О существовании письменности якутов писали такие научные исследователи и активисты, как А.П. Окладников, И.И. Барашков, П.В. Попов. Они выдвинули гипотезу о наличии добуквенного письма еще с древних времен. Дешифровка А.И. Кривошапкина наскальных рунических надписей на Ленских скалах полностью доказала обоснованность этой гипотезы. Приход русских в Якутию в 16 веке имел прогрессивное значение, особенно для зарождения буквенной письменности у якутов. С именем Витуса Ионассена Беринга, датчанина по происхождению, связаны не только Чукотский полуостров, Камчатская экспедиция, Алеутские острова, но он также является первым человеком, поставившим вопрос об образовании якутов. Он написал в 1730 г. Екатерине Великой о необходимости открыть школы, чтобы из самих якутов вышли свои учителя и священники. В сентябре 1732 г. в Якутске получили указ об обучении якутских детей русской грамоте и словесности. В зарождении буквенного письма у якутов сыграли большую роль труды путешественников. Страленберг, Паллас, Сарычев, Я. Попов, Эрман, Давыдов, Кожевин, Миддендорф приняли участие в обработке и составлении словариков, небольших якутских текстов, сделанные латинскими и русскими буквами. Первым, кто составил грамматику якутского языка и создал якутский алфавит на основе русского алфавита в 1851 г. был немец Отто Николаевич Бетлинг (1815 – 1904). Демонстрация слайда № 12 «Алфавит С.А. Новгородова». До революции 1917 года якуты не имели массовой письменности. Она была создана в 1922 году на основе латинского алфавита Семеном Андреевичем Новгородовым, ученым – лингвистом и общественным деятелем Якутии. Вот как выглядел этот алфавит. С.А. Новгородов опробовал впервые свой алфавит в изданном в 1922 г. букваре «Сахалыы сурук – бичик «Аахар кинигэ». С 1922 – 1939 гг. на этом алфавите было издано более 200 книг, в том числе около 30 учебников и учебных пособий. Наша республиканская газета «Кыым» тоже выпускалась на новгородском алфавите. Система письма Новгородова своей простотой оказалась удобной, особенно в первые годы овладения массовой грамотностью. На этом алфавите проходила всеобщая ликвидация безграмотности, открывались избы – читальни, в которых учились грамоте и стар и млад. Алфавит Новгородова в свое время сыграл огромную роль в культурном развитии якутского народа. Несмотря на совершенность, удобность и простоту этого алфавита в 1938 г. было принято решение по переходу на русский алфавит в Якутии, а в августе 1939 г. новый якутский алфавит был утвержден Верховным Советом Якутской АССР. Демонстрация слайда № 13 «Якутский алфавит 1929 – 1939 гг.» Он был создан на латинской основе. Начиная с 1939 года создается современный якутский алфавит на основе кириллицы. Демонстрация слайда № 14. Изобретение письменности – главное достижение человечества. У людей появилась возможность сохранять в письменном виде память о событиях прошлого и передавать свой опыт следующим поколениям. Это был гигантский шаг вперед в развитии человечества, равным изобретением земледелия, колеса, обработки металла. IV. Итоги занятия. Сегодня мы совершили экскурс в историю возникновения и развития письменности наших предков. В Республике Саха (Якутия) 2 государственных языка: русский и якутский. Знание языка народов Севера людьми иной национальности – это проявление уважения к этим народам, их культуре. Это стремление ближе узнать народы, их историю, их жизнь. Такое отношение всегда встречает благодарное понимание, искреннюю симпатию. Перед такими людьми открываются души и сердца. Знание языков – показатель высокого интеллекта, культуры, любознательности и общительности. Для молодежи любой национальности усвоение языков – это еще и средство самоутверждения и самовыражения своей личности, своего интеллекта. V. Рефлексия (заполнение анкеты) Приложение 1 Анкета 1. Понравилось ли вам проведенное мероприятие? - да - нет 2. Считаете ли вы, что подобные мероприятия надо проводить чаще? - да - нет 3. Напишите запомнившихся вам имена исторических персонажей: 4. В чем заключается суть празднования Дня родного языка и письменности? 5. Что дало вам участие в мероприятии? 6. Ваши пожелания и замечания по данному мероприятию: Литература: 1.Окладников А.П. «История Якутской АССР», т.1.- М., 1957. 2.Сборник « Якутия в 17 веке».- Якутск, 1953. 3.Долгих Б.О. «Родовой и племенной состав народов Сибири в 17 веке».- М., 1960. 4.Сафронов Ф.Г., Иванов В.Ф. «Письменность якутов». Якутское книжное издательство, 1992. 5.Пестерев В.И. «История Якутии в лицах».- Якутск, Национальное книжное издательство «Бичик», 1992. 6.Пестерев В.И. «Страницы истории Якутии в документах, легендах, мифах».- Якутск, Национальное книжное издательство «Бичик», 2000. 7.Полярная энциклопедия школьника «Арктика – мой дом. Народы Севера земли. Культура народов Севера» под ред. Соколовой З.П.- М.,Северные просторы, 1999. 8.Юкагиры. Историко – этнографический очерк.- Новосибирск, 1975. 9.В.А. Туголуков. «Кто вы, юкагиры?»- М., Наука, 1979. 10.Берестяная почта юкагиров. //«Илин», 2000, № 4. 11.Большая советская энциклопедия. Красная книга языков народов России.М., 1994. 12.Лингвистический энциклопедический словарь.- М., 1990. 13.Юкагиры.// Народы России. Атлас культур и религий.- М., Дизайн, 2010. Интернет – ресурсы: http:// www.yandex.ru. http://www.wikipedia.xn.