1.Предмет и задачи

advertisement
1.Предмет и задачи сравнительно-исторического и
типологического языкознания
Типологическое
языкознание
занимается
сопоставлением систем разных типологических языков
независимо от их происхождения и выявляет языковые
типы.
Сравнительно-историческое
языкознание
устанавливает соотношения между родственными
языками и описывает их эволюцию во времени и
пространстве.
Объект
сравнительно-исторического
языкознания – генетически связанное в языкознании.
Инструментом исследования является сравнительноисторический метод. Он предполагает сравнение как
поиск тождественных элементов в языковом материале.
Задачи
–
раскрытие
закономерностей
исторически
развитых
родственных
языков,
реконструкция праязыков, выяснение диалектных
различий внутри языка основы, т.е. праязыка,
определение места и времени в языковых изменениях,
установление родства языков, выяснения ранней
истории отдельных языков, локализация парадигмы и
датировка.
Предметом
типологического
языкознания
является сопоставительное изучение структурных и
функциональных свойств языка независимо от
характера генетического отношения между ними.
Теоретические
задачи
типологического
языкознания:
1.Исследование фонологического, грамматического и
синтаксического строя языков.
2.Характеристика
типологических
особенностей
отдельного языка.
3.Выявление
универсальных
типологических
и
специфических свойств языка.
4.Построение типологической классификации.
Практические
задачи
типологического
языкознания:
1.Участие в решении проблем в методике преподавания
иностранных языков.
2.Разработка вопросов методики и практики перевода.
3.Установление правил транскрипции, транслитерации.
4.Создание новых систем письма для бесписьменных
языков.
2.Отличие сравнительно-исторического и сопоставительнотипологического метода
Сравнительно-исторические
методы
–
совокупность
приемов
историко-генетического
исследования
языковых
семей
и
групп,
использующихся для установления исторических
закономерностей развития языка. Цель этого метода
воссоздание праязыка и построение сравнительноисторического описания родственных языков. Этот
метод предполагает:
- установление общих фонетических соответствий в
родственных языках при условии регулярных звуковых
сходств;
- установление общих грамматических соответствий в
морфемах;
- установление сходств в значении слов.
Основные
положения
сравнительноисторического метода:
1.Каждый язык обладает уникальными свойствами,
которые можно обнаружить только сравнив этот язык с
другими языками и в результате сравнения некоторые
языки обнаруживают родство, т.е. происхождение из
общего истока.
2.На основании языкового родства языки формируются
в языковые группы и семьи.
3.Различие
родственных
языков
объясняется
непрерывным историческим развитием.
Типологический метод не стремится к поиску
соответствий между языками с точки зрения их родства,
но предполагает установление сходства и различия
языков с точки зрения их структуры. Он предполагает
сопоставление разных языков независимо от того,
являются ли они родственными или нет.
Основные
положения
сравнительнотипологического метода:
1.Идеоматичность языков.
2.Систематичность языков
3.Сопоставление не может опираться на единичные
различия, но должно исходить из системных
противопоставительных категорий, рядов своего и
чужого.
4.Бинарное сопоставление языковых систем.
3.Отличие генеалогической и типологических классификаций
Генеалогическая классификация языков изучение и группировка языков мира по признаку
родства,
т.
е.
общего
происхождения
из
предполагаемого
языка-основы.
Генеалогическая
классификация основана на определении родственных
отношений между языками. При этом доказывается
общность происхождения родственных языков и
демонстрируется их развитие из единого языка,
который получает название праязык.
Генеалогическая классификация тесно связана с
исторической судьбой языков и народов. Она
охватывает лексику и фонетику - словарный состав
языка и сходство по звучанию.
Типологическая
классификация
языков
классификация, основанная на сходстве и различии
языковой структуры, независимо от генетической или
территориальной близости. С этой точки зрения
выделяются:
изолирующий
(аморфный)
тип
(древнекитайский, вьетнамский), агглютинирующий
(агглютинативный) тип (тюркский, многие финноугорские языки), флектирующий (флективный) тип
(русский язык).
Некоторые
ученые выделяют
инкорпорирующие
(полисинтетические)
языки
(некоторые палеоазиатские, кавказские языки).
Типологическая
классификация
объединяет
языки по общности строя и типа. Не зависит от
происхождения и опирается, прежде всего, на
грамматику.
Типологическая
классификация
стремится
характеризовать не конкретные языки, в которых всегда
представлено несколько морфологических типов, а
основные
структурные
явления
и
тенденции,
существующие в языках.
4.Место в генеалогического классификации русского,
английского,
немецкого,
французского,
итальянского,
испанского, арабского, китайского языков
Генеалогическая классификация языков изучение и группировка языков мира по признаку
родства,
т.
е.
общего
происхождения
из
предполагаемого
языка-основы.
Генеалогическая
классификация основана на определении родственных
отношений между языками. При этом доказывается
общность происхождения родственных языков и
демонстрируется их развитие из единого языка,
который получает название праязык.

Русский язык – Индоевропейская
семья, Славянская группа, Восточная
подгруппа.

Английский язык – Индоевропейская
семья,
Германская
группа,
Западногерманская подгруппа.

Немецкий язык – Индоевропейская
семья,
Германская
группа,
Западногерманская подгруппа.

Французский
язык
–
Индоевропейская семья, Романская
группа (подгруппы нет).

Итальянский
язык
–
Индоевропейская семья, Романская
группа (подгруппы нет).

Испанский язык – Индоевропейская
семья, Романская группа (подгруппы
нет).

Арабский язык – Афразийская
(семито-хамитская) семья, семитская
ветвь.

Китайский
язык
–
Китайскотибетская семья, Китайская ветвь.
5.Единицы языка и речи
Речевое общение осуществляется посредством
языка как системы фонетических, лексических и
грамматических средств общения. Говорящий отбирает
необходимые для выражения мысли слова, связывает их
по правилам грамматики языка и произносит при
помощи речевых органов.
Язык определяется как система элементов и
система правил функционирования этих единиц, общая
для всех говорящих на данном языке. В свою очередь
речь – это конкретное говорение, протекающее во
времени и облеченное в звуковую или письменную
форму. Под речью понимают как сам процесс говорения
(речевую деятельность), так и его результат (речевые
произведения, фиксируемые памятью или письмом).
Единицы языка (слова, морфемы, предложения)
составляют инвентарь языка. Систему единиц называют
инвентарем языка; систему правил функционирования
единиц — грамматикой этого языка.
Основой для разграничения языка и речи
послужило объективно существующее в языке общее и
конкретные случаи использования этого общего в
речевых актах.
В языке и речи выделяют минимальные
значащие единицы. Такой единицей является в речи, в
тексте так называемый морф, а в системе языка —
соответственно морфема. Слово в тексте и морф —
двусторонние единицы речи, а лексема и морфема —
двусторонние единицы языка.
И в речи, и в языке кроме двусторонних единиц
существуют единицы односторонние. Таковы звуковые
единицы, выделяемые в плане выражения и связанные с
содержанием лишь косвенно. Фонам, выделяемым в
потоке речи, в системе языка соответствуют фонемы.
Так, в произнесенном кем-либо слове мама — четыре
фона, но только две фонемы (м и а), представленные
каждая в двух экземплярах.
Идивидуальное в речи проявляется в отборе
единиц, из которых строится высказывание. Например,
из синонимического ряда идти, шагать, вышагивать,
ступать, выступать, шествовать, переться, топать при
построении высказывания может быть отобрано любое
слово.
6.Парадигматические и синтагматические отношения в языке
(с примерами на каждый уровень языка)
Синтагматические отношения — это отношения,
в которые вступают единицы одного уровня, соединяясь
друг с другом в процессе речи или в составе единиц
более высокого уровня.
Логической
формулой
синтагматических
отношений является формула «И, И», т.е. и один
элемент и другой элемент вместе, рядом, один за
другим, образуя ленту, цепь однопорядковых элементов
определенной протяженности.
Примеры синтагматических отношений:
в=о=д=а, во=да (фонетико-фонологический уровень);
вод=а, ид=у, син=ий (морфологический уровень);
учи=тель,
при=ехать
(словообразовательный
подуровень);
высокий человек, высокий тополь (лексический
уровень);
Гора высокая (синтаксический уровень).
Парадигматические
отношения
—
это
отношения взаимной противопоставленности в системе
языка между единицами одного уровня, так или иначе
связанными по смыслу. На этих отношениях
основываются парадигматические ряды (парадигмы)
типа ворон — ворона — ворону и т. д.
Следует различать два типа парадигматических
отношений: оппозитивный и эквивалентностный.
Оппозитивный тип это отношение между инвариантами
(разными функциональными единицами одного уровня
языка); эквивалентностный тип парадигматических
отношений это отношения между вариантами одного
инварианта.
Примеры
парадигматических
отношений
оппозитивного типа:
фонологический уровень: <г>ора - <к>ора
морфологический уровень: гор<а> - гор<ы>
словообразовательный подуровень: гор<н>ый - гор<ец>
лексический уровень: высокий - низкий
синтаксический уровень: Гора высокая. - Гора высокая?
Примеры
парадигматических
отношений
эквивалентностного типа:
фонологический уровень: [Г]осподи! -[Х]осподи!
морфологический уровень: волн[ой] - волн[ою]
словообразовательный
подуровень: чита[льня]
чита[лка]
лексический уровень: смелый - храбрый
синтаксический уровень: Студенты успешно сдали
экзамены и разъехались на каникулы. - Успешно сдав
экзамены, студенты разъехались на каникулы.
7.Возможность типологической фонологической классификации
(по каким критериям можно объединять языки в типы на
уровне фонологии)
Для
фонологической
типологии
самый
существенный признак — характер основной
фонологической единицы языка. Там, где в качестве
такой единицы выступает фонема это языки
«фонемного
строя».
Там
же,
где
основной
фонологической единицей оказывается слог или
финальный и ииициальный слога это языки «слогового
строя».
Фонологические системы разных языков могут
быть сопоставлены по следующим признакам:

Общее число фонем;

Наличие
определенных
классов
фонем;

Соотношение классов фонем;

Характер и место ударения.
В изучении соотношения классов фонем
наибольший интерес представляет соотношение
гласных и согласных в различных языках мира. На этом
основании выделяются:

Консонантные
языки
со
значительным
преобладанием
согласных - Абхазский, Адыгейский.

Консонантные языки с умеренным
преобладанием согласных – Русский,
Итальянский.

Консонантно-вокалические языки –
Английский, Румынский.

Вокалические языки - Французский,
Финский
По
закрепленности
места
ударения
за
определенным слогом выделяются языки со свободным
и фиксированным ударением.
К языкам со свободным ударением относятся
русский, немецкий, итальянский, болгарский, сербский,
греческий, шведский.
8.Синтетизм и аналитизм
Синтетизм - типологическая черта языкового
строя, состоящая в нерасчлененном выражении
лексического и грамматического значений в пределах
слова, морфемы.
Общей чертой аналитизма является выражение
грамматического значения за пределами слова, отдельно
от него - например, с помощью предлогов, союзов,
артиклей, вспомогательных глаголов и других
служебных слов, а также с помощью порядка слов и
общей интонации высказывания. В большинстве языков
есть и аналитические и синтетические средства
выражения грамматических значений.
9.Агглютинация и фузия
Агглютинация — образование в языках
грамматических форм и производных слов путём
присоединения к корню или к основе слова аффиксов,
имеющих грамматические и деривационные значения.
Аффиксы однозначны, то есть каждый из них выражает
только одно грамматическое значение и для данного
значения всегда служит один и тот же аффикс.
Аффиксы следуют друг за другом, не сливаются ни с
корнями ни с другими аффиксами, и их границы
отчётливы. Гласные аффиксов могут подвергаться
фонетическим изменениям в зависимости от звукового
состава основы, могут изменяться и согласные на
стыках морфем.
Фу́зия
(лат. fusio —
слияние) —
способ
соединения морфем, при котором фонетические
изменения (чередования) на стыке морфем делают
неочевидным место морфемной границы.
Примером фузии фузии является русский
инфинитив стричь, где нельзя выделить суффикс;
обычная морфема -ть благодаря чередованию «слита» с
последним согласным корня -г и «растворена» в корне:
стриг+т'=стрич'. Фузия характерна для синтетических
языков.
10.Типологическая морфологическая классификация (с
краткой характеристикой каждого типа)
Морфологическая
классификация
языков
классификация основана на сходстве и различии
языковой структуры. До тех пор, пока лингвистическая
типология
ставила
своей
целью
создание
типологической
классификации
языков,
все
типологические
классификации
были
почти
исключительно морфологическими, т. к. морфология
длительное время была наиболее разработанной
областью языкознания.
Типологическая
морфологическая
классификация языков стремится характеризовать не
конкретные языки, в которых всегда представлено
несколько морфологических типов, а основные
структурные явления и тенденции, существующие в
языках.
Типологическая
классификация
объединяет
языки по общности строя и типа. Не зависит от
происхождения и опирается, прежде всего, на
грамматику.
11.Особенности лексической типологии (по сравнению с
типологией
фонологической,
морфологической
и
синтаксической)
Лексическая типология - сравнительно новая
область исследований, возникшая в 50-х гг. XX в.
Проблема типологии лексических значений
была
поставлена в 1953 г. В. В. Виноградовым
Предмет лексической типологии составляют
типологические сходства и различия лексических
систем в разных языках. Имеется ряд особенностей,
отличающих лексическую типологию от типологии
фонетико-фонологического и грамматического уровней
языка.
Во-первых, типологически значимые различия в
лексике разных языков в значительной степени
обусловлены типологией их грамматики и фонетики.
Во-вторых, в сравнении с фонологией и
грамматикой, лексика представляет собой более слабую
и нечеткую, в большей мере вероятностную систему,
значительно меньше структурированную. Поэтому, в
отличие
от
фонетико-фонологической
и
грамматической типологии, в лексической типологии
отсутствуют
и,
по-видимому,
невозможны
классификации языков.
В-третьих, степень изученности лексического
уровня языков значительно меньше, чем изученность
фонологии и грамматики.
Особую
сложность
могут
представлять
заимствования в языке. Слишком большое число
заимствований может существенно деформировать
представление о соотношении "своей" и "чужой"
лексики и дать основания для рядов "ложных"
соответствий.
12.Синтаксическая типология (основные типы языков
и их краткая характеристика)
Важнейшим типологическим признаком в
области синтаксиса является оформление основных
синтаксических связей — отношений между действием,
действующим лицом и объектом действия. Выделяют
три главных типа построения предложения: активный,
эргативный и номинативный.
Суть
активного
строя
—
в
резком
противопоставлении глаголов действия (динамических)
и глаголов состояния (статических), суть эргативного
строя — в столь же резком противопоставлении
переходных и непереходных глаголов. Оба строя
характеризуются в отличие от номинативного
отсутствием единого грамматического оформления
субъекта.
Активный строй предложения представлен в
ряде американских индейских языков; эргативный
строй — в кавказских языках, в баскском и в ряде
языков Австралии и Америки и в некоторых
современных иранских и индийских языках.
Номинативный строй предложения (наиболее
широко
распространенный
в
языках
мира)
характеризуется
одинаковостью
оформления
подлежащего, независимо от значения и формы глагола.
В языках номинативного типа предложение основано на
противопоставлении подлежащего (субъекта действия)
и дополнения (объекта действия). К этому типу
относятся индоевропейские, семитские, финские,
тюркские, монгольские, тайские языки, японский,
корейский и китайский.
Синтаксическая типология может строиться и на
базе других признаков: языки со свободным порядком
слов противопоставляются «позиционным»; языки с
преобладанием препозиции прилагательного— языкам с
преобладанием его постпозиции и т.д.
Download