Закон о перевозках грузов на море

advertisement
Томак Арбитражный
Длина волны (JSE Bulletin)
Законы Японии
Морской юридических фирм в Японии
Моряков Digest
Ссылки
Контакт
Total Access:
Японский ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ НА МОРЕ ACT, 1992 Перевод профессора Кадзуо Ивасаки
Нагоя Keizai университета
Статья 1 (Сфера применения Закона)
Положения настоящего Закона (за исключением статьи 20bis) применяются к перевозкам грузов
на корабле из порта погрузки или выгрузки порта, каждый из которых находится за пределами
Японии, и статьей 20bis применяются в отношении перевозчика и ответственность своего слугу за
повреждения грузов, вызванные их деликта.
Статья 2 (Определения)
(1) Для целей настоящего Закона термин "судно" означает любое судно, которое определено в
пункте (1) статьи 684 Коммерческого кодекса, но не включает тех, которые определены в пункте
(2) той же статьи.
(2) Для целей настоящего Закона термин "перевозчик" означает владельца, арендатора и
фрахтователем судна, который занимается перевозками грузов на корабле, как указано в
предыдущей статье.
(3) Для целей настоящего Закона термин "грузоотправитель" означает фрахтователя или тот, кто
предает, чтобы перевозчик перевозки грузов на кораблях, как указано в предыдущей статье.
(4) Для целей настоящего Закона термин «единица учета" означает сумму, эквивалентную одному
Специальные права заимствования, как они определены в пункте (1) статьи 3 Соглашения
Международного валютного фонда.
Статья 3 (обязанность перевозчика осуществлять уход за товары)
(1) Перевозчик несет ответственность за утрату, повреждение или задержка прибытия товаров,
которая вызвана его собственной халатности или его слуга для получения, погрузки, укладки,
перевозки, хранения, разгрузки и доставки таких товаров.
(2) предыдущего пункта не распространяется на повреждения, возникающие вследствие акта
мастер, моряка, лоцмана или служащих перевозчика в судовождении или управлении судном,
или в результате пожара на борту (если пожар вызывается с ведома или фактической вине
перевозчика).
Статья 4
(1) Перевозчик не освобождается от обязательств по предыдущей статье, если не докажет,
проявления должной осмотрительности при той же статьи.
(2) Несмотря на положения предыдущего пункта, перевозчик освобождается от обязательств по
предыдущей статье, где он доказывает, любой из следующих фактов и что повреждения товара
является обычным результатом таких фактов, при условии, что такие перевозчика иммунитет не
применим, где доказано, что ущерб можно было бы избежать, если перевозчик осуществляет
должной осмотрительности в предыдущей статье, и такое должная осмотрительность не
осуществляется:
1) Опасности море или в других судоходных водах;
2) Закон Божий;
3) Закон войны, массовые беспорядки и народные волнения;
4) Закон врагов народа;
5) наложение ареста на основании законного процесса, карантинные ограничения или иные
распоряжения государственной власти;
6) Закон грузоотправителя или владельца груза или его служащих;
7) забастовки, саботаж, локаут или иных трудовых споров;
8) Сохранение жизни или имущества на море, или любое отклонение для этой цели, или любые
другие разумные отклонения;
9) Качество и присущие дефект товара;
10) Недостаточность или неадекватность упаковки или маркировки;
11) скрытые дефекты кранов или других подобных объектов.
(3) Положения предыдущего пункта не препятствуют применению положений статьи 9.
Статья 5 (обязанность проявлять должную осмотрительность, чтобы сделать судно мореходным)
(1) Перевозчик несет ответственность за ущерб в результате потери, повреждения или задержки
прибытия товаров, которые возникают из-носителя собственного или неудачи, раба Своего в
начале рейса проявлять должную осмотрительность в целях:
1) привести судно в мореходное;
2) Человек, оборудовать и снабдить судно;
3) Убедитесь, трюмы, рефрижераторные камеры, и другие части судна, в которых перевозится
груз, пригодное для приема, перевозки и сохранения.
(2) Перевозчик не освобождается от ответственности на основании предыдущего пункта, если он
не докажет, проявления должной осмотрительности в рамках этого же пункта.
Статья 6 (Обязанность выдавать коносамент)
(1) После погрузки товара на судно перевозчиком или капитаном или агентом перевозчика
должен по требованию грузоотправителя и незамедлительно выдать грузоотправителю одного
или более экземпляров коносамента, показывающие, что товар должен быть погружен на судно
(далее именуемые "бортового коносамента"). Еще до погрузки товара на судно, но после
получения товаров в свое ведение, перевозчик, капитан или агент перевозчика должен, по
требованию грузоотправителя обязан выдать грузоотправителю одного или более экземпляров
коносамента, показывающие, что товары были получены ими (далее именуемые "получили на
отгрузку коносамент").
(2) Там, где получил для отгрузки коносамент был выдан, то грузоотправитель не вправе
требовать от перевозчика выдачи бортовой коносамент, если все копии, полученные за отгрузку
коносамент должен быть передан в обмен на отправлен один .
Статья 7 (подготовка коносамент)
(1) коносамента должно быть оговорено следующее (за исключением 7) и 8) в случае,
полученные за отгрузку коносамент) и подписывается перевозчиком или капитаном или агентом
перевозчика или имеют свои имена с их печатью по ним:
1) виды товаров;
2) количество или вес груза, число мест или предметов, а также маркировки товаров;
3) вид и видимое состояние груза;
4) грузоотправителя полное имя или торговая марка;
5) получателя полное имя или торговая марка;
6) перевозчика полное имя или торговая марка;
7) судна имя и страну регистрации;
8) порт погрузки и дата погрузки;
9) выгрузки порта;
10) грузов;
11) Если коносамент выдан в двух или более экземпляров, их количество;
12) место и дату выдачи.
(2) Если бортовой коносамент является потребовал, чтобы выпущенные в обмен на коносамент
на груз, принятый для погрузки, например коносамент на груз, принятый для погрузки с
утверждением, вставлены, что товар был отгружен и подписывается перевозчиком или капитаном
или агент перевозчика или имеющих поставили свои имена с их уплотнением нем может быть
заменен бортовой коносамент. В этом случае пункты 7) и 8) предыдущего пункта, также должны
быть вставлены в него.
Статья 8 (уведомление грузоотправителя)
(1) пунктов 1) и 2) пункта (1) из предыдущей статьи должны быть вставлены в коносамент в
соответствии с уведомлением грузоотправителя, если такое уведомление в письменном виде.
(2) Положения предыдущего пункта не применяются, когда перевозчик имеет разумные
основания полагать, что уведомления в соответствии с предыдущим пунктом, не является точной,
или когда перевозчик не имеет подходящих средств, чтобы подтвердить правильность такого
уведомления.
(3) Грузоотправитель гарантирует перевозчику точность уведомления в соответствии с пунктом
(1).
Статья 9 (Искажение в коносамент)
Если что-либо вставляется в коносамент противоречит истине, перевозчик не может настроить
против добросовестным держателем коносамента такую защиту, что вопросы, внесенные в
коносамент противоречат истине.
Статья 10 (положения применимы с соответствующими изменениями)
Положения статей 573 до 575, статьи 584 и статей 770 до 775 Коммерческого Кодекса,
применяются с соответствующими изменениями к коносамент в соответствии с настоящим
Законом.
Статья 11 (утилизация опасных грузов)
(1) Грузы легковоспламеняющиеся, взрывоопасные или опасный характер чего перевозчик,
капитан или агент перевозчика не известных на момент отгрузки, может в любое время до
выписки быть выгружен в любом месте, или уничтожен или обезврежен путем перевозчиком.
(2) Положения предыдущего пункта не должны препятствовать иск против перевозчика
грузоотправителю о возмещении ущерба.
(3) товары легковоспламеняющиеся, взрывоопасные или опасный характер о чем перевозчик,
капитан или агент перевозчика известно на момент отгрузки, может быть выгружен в любом
месте, или уничтожен или обезврежен перевозчиком, если товары, вероятно, представляет
опасность для судна или груза.
(4) Перевозчик не несет ответственности за компенсацию таких товаров "ущерб, вытекающие из
его распоряжение в соответствии с пунктом (1) или предыдущего пункта.
Статья 12 (приемник и долг других уведомления)
(1) получатель товаров и держателем коносамента, уведомляет в письменной форме перевозчику
об утрате или повреждении и ее общий характер, в момент получения товара, если часть товара
была утрачена или повреждены. Однако, если утрата или повреждение не являются очевидными
быть и обнаружить сразу, она должна быть достаточной для них сделать такое уведомление в
течение трех дней с момента получения.
(2) Если такое уведомление в соответствии с предыдущим пунктом, не было дано, товаров, как
предполагается, были доставлены без потери или повреждения.
(3) Положения предыдущих двух пунктов не применяются, если состояние груза в момент их
доставки, были предметом совместного осмотра или проверки из сторон.
(4) Если есть вероятность, что утрата или повреждение груза произошло, перевозчик, получатель
и держателем коносамента дадим все необходимые условия, чтобы друг друга для проверки
товары.
Статья 12-бис (сумма убытков)
(1) размер убытков для груза определяется в соответствии с текущей рыночной ценой товара в
месте и во времени, в который груз должен был разряжен (или в соответствии с биржевой цены,
если такая цена доступна). Однако, если такие текущей рыночной цены нет, сумма ущерба для
груза определяется путем ссылки на обычную стоимость товара такого же рода и качества в месте
и во времени, в который груз должен был быть выписан.
(2) Положения пункта (3) статьи 580 Коммерческого кодекса, применяются с соответствующими
изменениями к ситуации в соответствии с предыдущим пунктом.
Статья 13 (Ограничение ответственности)
(1) Ответственность перевозчика за упаковку или единицу товара должна быть выше из
следующих действий:
1) сумму, эквивалентную 666,67 расчетных единиц;
2) сумму, эквивалентную 2 расчетные единицы за килограмм веса брутто товара потери,
повреждения или задержки.
(2) расчетной единицы, используемые в каждой позиции с предыдущим пунктом, должна быть
окончательной огласку один на дату, на которую перевозчик оплачивает ущерб, в отношении
товаров.
(3) Если контейнер, поддон или подобное приспособление для транспортировки (которые
называют "контейнеров и т.д." в этом пункте) используется для перевозки товаров, количество
контейнеров и т.д., или единиц считаются чтобы число мест или единиц товара для целей
предыдущего пункта, если товара числа или объема или веса, перечисленных в коносаменте.
(4) Если ответственность слуга перевозчика уменьшается в соответствии с положениями пункта (2)
статьи 20bis до предела, когда ответственность перевозчика уменьшены за счет предыдущих трех
пунктах, которые применяются положения пункта (1) той же статьи, если слуга перевозчика
выплатила ущерб, ответственность перевозчика за груз на основании предыдущих трех абзацах не
должно дальнейшем уменьшилась до суммы, уплаченной слуга перевозчика.
(5) положения каждого из предыдущих пунктов, не должны применяться, где вид и стоимость
груза были заявлены грузоотправителем на партию товара для транспортировки и вставлен в
накладной, если он выдан.
(6) В случае с предыдущим пунктом, если грузоотправитель сознательно заявил стоимости,
которая заметно выше, чем фактическая цена, то перевозчик не несет ответственность за ущерб в
связи с товарами.
(7) В случае пункта (5), если грузоотправитель сознательно объявил стоимость, которая
значительно ниже, чем фактическая цена, заявленная цена будет считаться стоимость товаров для
целей оценки ущерба в связи с товаром.
(8) положения предыдущих двух пунктах, не применяются, если перевозчик действовал
недобросовестно.
Статья 13-бис (Исключение из суммы убытков и ограничение ответственности)
Несмотря на положения статьи 12-бис и пунктов (1) к (4) из предыдущей статьи, если знание
повреждения груза в результате действия или упущения перевозчика, совершенных с
намерением причинить вред или безрассудно и с, что ущерб , вероятно, приведет, перевозчик
несет ответственность за любые потери или повреждения товара.
Статья 14 (Освобождение от ответственности)
(1) Перевозчик освобождается от ответственности за товар, если судебный иск не предъявлено в
течение одного года с даты поставки товара (или даты, когда груз должен был быть поставлен в
случае полной потери товаров).
(2) один год в соответствии с предыдущим пунктом, может быть продлен по взаимному
соглашению сторон только после повреждения груза не произошло.
(3) Если перевозчик имеет дальнейшее обречены перевозки товара третьему лицу, если
перевозчик возместило причиненный ущерб или судебный иск был предъявлен ему в течение
периода, указанного в части (1), ответственность третьих лиц за товары не могут быть уволены
даже после истечения срока, указанного в пункте (1) (или длительного периода, если срок,
указанный в пункте (1) был продлен по взаимному согласию перевозчика и третьей стороне в
соответствии с предыдущим пункта), до истечения трех месяцев, начиная со дня, когда
перевозчик компенсацию убытков или судебный иск был предъявлен ему.
Статья 15 (Запрет на специальное соглашение)
(1) Любое специальное соглашение, которое идет вразрез с положениями статей с 3 по 5 статьи 8,
статьи 9 и статьи 12 до 14 и не в пользу грузоотправителя, приемник или держателем
коносамента, не имеют законной недействительными. Преимущество страхования в пользу
перевозчика или аналогичное соглашение должно быть недействительным.
(2) предыдущего пункта не препятствуют перевозчика от принятия специального соглашения, что
неблагоприятно для него. В этом случае грузоотправитель может потребовать, чтобы такие
специальные соглашения быть вставлен в накладной.
(3) Положения пункта (1) не применяется в отношении ущерба, причиненного товар, который
возник в результате факты, возникшие до погрузки товара или после выгрузки товара.
(4) Если специальное соглашение, в соответствии с пунктом (1) был достигнут в отношении
повреждения товара, предусмотренных в предыдущем пункте, но не вставляется в коносамент,
перевозчик не может установить такого специального соглашения с держателем коносамент.
Статья 16 (Исключение из запрещения специальное соглашение)
Положения пункта (1) из предыдущей статьи не распространяется на случай, когда часть или весь
корабль является предметом договора перевозки. Тем не менее, сказанное не относится к
отношениям между перевозчиком и держателем коносамента.
Статья 17
Положения предыдущей статьи применяются с соответствующими изменениями к перевозке, где
особый характер или состояние груза или особых обстоятельств, при которых перевозка должна
быть исполнена, оправдывает снятия или уменьшения ответственности перевозчика.
Статья 18
(1) Положения пункта (1) статьи 15 не применяются к перевозке живых животных и груза,
перевозимого на палубе.
(2) Если специальное соглашение, в соответствии с пунктом (1) статьи 15 был достигнут в
отношении перевозки, предусмотренных в предыдущем пункте, но не вставляется в коносамент,
перевозчик не может установить такого специального соглашения с держателем коносамент.
Сопоставимых правило применяется также в случае, когда груз перевозится на палубе и факт не
вставлен в накладной.
Статья 19 (Преимущественное право на корабль)
(1) Если часть или весь корабль был объектом договора перевозки, на товары, и фрахтователя, в
свою очередь заключило договор перевозки с третьей стороны, те, кто может претендовать на
компенсацию за повреждение груза возникающим в пределах обязанностей магистра, могут
осуществлять преимущественное право на его иск против судна и его Accessaries.
(2) В случае любого конфликта между преимущественных прав в соответствии с предыдущим
пунктом, и в соответствии со статьей 842 Хозяйственного кодекса, то применяются имеет
приоритет рядом с пунктом (8) этой статьи.
(3) Положения пунктов (2) и (3) статьи 844, статьи 845, статьи 846, пункт (1) статьи 847 и статьей
849 Хозяйственного кодекса, применяются с соответствующими изменениями к
преимущественное право в соответствии с пунктом (1 ).
Статья 20 (Применение Коммерческий кодекс и т.д.)
(1) положений Торгового кодекса, за исключением статей 738, 739, 759 и 766 до 776 применяется
к перевозкам грузов на кораблях в соответствии со статьей 1 настоящего Закона.
(2) Положения статей 576, 578, 579, 582 и 583 Коммерческого Кодекса, применяются с
соответствующими изменениями к перевозкам грузов на кораблях в соответствии со статьей 1
настоящего Закона.
Статья 20bis (деликтной ответственности перевозчика и др.)
(1) Положения пункта (2) статьи 3, пункт (4) статьи 11, статьи 12-бис до 14 и в пункте (2) из
предыдущей статьи применяются с соответствующими изменениями к ответственности
перевозчика за повреждение груза, вызванных его деликта отношении грузоотправителя,
приемник или держателем коносамента. В связи с этим фраза "предыдущего пункта" в пункте (2)
статьи 3 должны читаться должен быть принцип часть пункта (1) статьи 715 Гражданского кодекса
(Закон № 89 от 1896) и статью 690 из Коммерческий кодекс (в том числе таких случаях, когда
арендатор судна считается имеют те же права и несут те же обязанности судовладельца по
применению пункта (1) статьи 704).
(2) Если ответственность перевозчика за груз освобождается или уменьшилась, деликтной
ответственности слуги перевозчика на грузоотправителя, приемник или держателем коносамента
за повреждение грузов, должны также быть освобождены или уменьшены в такой же мере, как
ответственность перевозчика освобождается или уменьшилось.
(3) Положения пункта (2) и (3) статьи 4, применяются с соответствующими изменениями к случаю,
когда положения статьи 705 Коммерческого кодекса применяется к деликтной ответственности
капитана, используемых перевозчиком грузоотправителю , приемник или держателем
коносамента. В связи с этим следующие слова или фразы, "перевозчик", "предыдущим пунктом"
а "в предыдущей статье," в пункте (2) статьи 4 следует читать как "мастер", "статья 705
Коммерческого кодекса" и "той же статьи" соответственно.
(4) Положения пункта (4) статьи 13, применяются с соответствующими изменениями к
ответственности слуга перевозчика за груз в таком случае, когда ответственность перевозчика за
товар освобождается от положения пунктов (1), (3 ) той же статьи (в том числе с учетом
соответствующих изменений в соответствии с пунктом (1)) и перевозчик не получил компенсацию
ущерба.
(5) Положения предыдущего три абзаца не распространяется на случай, когда повреждение груза
в результате действия или бездействия слуга перевозчика, совершенного с намерением
причинить вред или безрассудно и с сознанием того, что ущерб, вероятно, приведет .
Статья 21 (Перевозка почты)
Настоящий Закон не распространяется на перевозку почты.
Дополнительные положения:
Настоящий Закон вступает в силу с даты, когда Протокол от 23 февраля 1968 г., вносит изменения
в Международной конвенции об унификации некоторых правил, касающихся коносаментов от 25
августа 1924 вступает в силу для Японии.
Прежний закон и правила должны быть по-прежнему применяться к договорам перевозки,
которые были сделаны до вступления в силу настоящего Закона и деликтной ответственности
перевозчика и его слуги, чтобы компенсировать повреждения товара в соответствии с
вышеупомянутыми договорам перевозки.-
Download