Тезис Добрый день, уважаемые члены жюри, учителя и участники НПК «Шаг в будущее» ! Разрешите поприветствовать вас и пожелать удачи в сегодняшнем мероприятии! Меня зовут … Итак, тема моей исследовательской работы по филологии: Языковые средства в произведении Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» Данная работа посвящена рассмотрению и последующему анализу языковых средств в произведении Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Актуальность данной темы заключается в анализе языковых средств (в частности, сравнения и оксюморона), в определении семантики лексических средств, влияние употребления этих языковых средств на создание контекстуальной атмосферы произведения. Таким образом, я могу выделить следующую цель работы: анализ языковых средств и выявление сравнений и оксюморона в произведении Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Для достижения поставленной цели в своей работе решаются следующие задачи: 1.Познакомиться с творчеством У.Шекспира; 2.Рассмотреть основные виды языковых средств в произведениях У.Шекспира; 3.Найти сравнения и оксюмороны в произведении Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», их анализ; Объектом исследования являются языковые средства, их семантическое и функциональное значение в речи, а также сравнение и оксюморон как языковое явление. Предметом исследования являются сравнение и оксюморон в произведении Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Методы исследования: наблюдение, обобщение, интерпретация, также использован описательно-сопоставительный метод. Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в результате проведенной работы в оригиналах и переводах трагедий Шекспира можно найти много примеров употребления языковых средств , усиливающих выразительность и экспрессивность речи, что позволяет в дальнейшем производить углубленное изучение данной тематики. Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты данной работы могут быть использованы в углубленном изучении английского языка, теории и практики перевода, зарубежной литературы, домашнего чтения. В апреле 2014 года исполнилось 450 лет со дня рождения величайшего английского писателя, поэта , драматурга Уильяма Шекспира. Хотя английский язык XVI века называется современным английским языком, читать Шекспира в подлиннике – непростая задача . Шекспир действительно сложен. И дело здесь не только в относительной архаичности языка. Сложность заключается в той бездне исторических и культурологических ассоциаций, без которых тексты Шекспира просто не существуют. Произведения Шекспира – это вечные конфликты человеческих характеров, захватывающие драматические интриги, неувядающий юмор положений и даже юмор каламбуров. И действительно, все, кто читает, изучает творчество Шекспира- ученые, писатели и простые читатели, задаются вопросом : Что же делает Шекспира «автором на все времена»? Как говорят шекспироведы именно способность Шекспира понять и постигнуть человеческий характер, его дар использовать слова и интерпретировать их дали ему возможность стать самым известным поэтом на все времена. Шекспир подарил современному английскому языку много интересных фраз и выражений, которые англичане и сейчас употребляют в речи каждый день. И я думаю , не только англичане, а во всем мире. Часто они могут даже не догадываться , что это фразы и выражения из произведений Шекспира. Вот, например : «Быть или не быть, вот в чем вопрос… «Все хорошо, что хорошо кончается» «Любовь слепа» По поводу цитат и выражений есть один шутливый рассказ. Рассказывают, что одному англичанину удалось прожить до зрелых лет, так и не прочитав Шекспира. Наконец его уговорили. Он прочел и разочарованно заметил: ”Собрание всем известных цитат. “ В чем же особенность языка произведений Шекспира? Язык - орудие, средство общения, богатство народа. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени. В чем же заключается богатство, красота, сила, выразительность языка? Красота и выразительность языка проявляются в изобилии языковых средств. Количество языковых средств, используемых в пьесах Шекспира, огромно, следующие языковые средства как Выделяются метафора, эпитет, сравнение, антитеза, оксюморон, параллелизм, градация, гипербола и ирония. Далее я привожу несколько примеров этих языковых приемов из произведения Шекспира . Одним из традиционных литературных приемов, используемых Шекспиром, является метафора. Метафора – вид тропа, скрытое образное сравнение, уподобление одного предмета, явления другому (пример) Эпитет – в собственном смысле, образная характеристика какого-либо лица, явления или предмета посредством выразительного метафорического прилагательного (пример) Гипербола – стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, имеющего целью усиление выразительности. Далее в своей работе я рассматриваю языковые средства –сравнение и антиеза/оксюморон. «Сравнение – образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов, понятий или состояний, обладающих общим признаком, за счет которого усиливается художественное значение первого предмета» [Квятковский, 1966:289]. Также «в сравнении – истоки поэтического образа» Сущность этого стилистического приема раскрывается самим его названием. Два понятия, обычно относящиеся к разным классам явлений, сравниваются между собой по какой-либо одной из черт, причем это сравнение получает формальное выражение в виде таких слов, как: as, such as, as if, like, seem и др. Обязательным условием для стилистического приема сравнения является сходство какойнибудь одной черты при полном расхождении других черт. (примеры) А что же такое оксюморон и антитеза ? Оксюморон - стилистическая фигура - сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. Например, sweet sorrow, low skyscraper. Оксюмороны так же, как и другие стилистические приемы, обычно используются для более яркой характеристики, описания предмета, явления, фактов окружающей жизни. В оксюморонах основное предметно-логическое значение определений в большей или меньшей степени подавляется эмоциональным. Действительно, в. таких сочетаниях, как a pleasantly ugly face, beautiful tyrant, первый компонент фактически теряет свое основное предметно-логическое значение и является средством выражения субъективного отношения автора к описываемому предмету. Красноречивое молчание, радостные слезы, живой труп - оксюмороны обыденной речи. Очевидно, оксюмороном можно считать и развернутые суждения, если в них осуществлен тот же принцип - восприятие сходства в несходном, слияние несовместимого: «Если! хочешь бежать от Бога, беги к Богу» (Блаженный Августин). Здесь мы видим множество антитез, выраженных в основном с помощью эпитетов. Ярко выявлен контраст. Подобное очень характерно для стиля Шекспира. Противопоставляются paradise и flesh, то есть мы опять видим столкновение земного с идеальным. Также противопоставление осуществляется с помощью сложных стилистических приемов, таких, например, как оксюморон. 8) Juliet Take up those cords: poor ropes, you are beguiled, Both you and I; for Romeo is exiled: и подчеркивается He made you for a highway to my bed; But I, a maid, die maiden-widowed. Come, cords, come, nurse; I’ll to my wedding-bed; And death, not Romeo, take my maidenhead! Противопоставление существительных death Romeo фразовым ритмом; противопоставлены также a maid и maiden-widowed. Заключение «Ромео и Джульетта» − одна из самых известных широким массам пьес Шекспира. В ней наиболее ярко проявился контраст между возвышенным и низменным, столь типичный для драматурга. Конфликт проявляется и в «Ромео и Джульетте», где непримиримая вражда двух семейств приводит к кровопролитию. Вновь мы сталкиваемся с тем, что истоки разногласий находятся в самом характере героев. Основным объектом исследования в данной работе являлось нахождение и анализ языковых приемов –сравнение и антитез/ оксюморон , с помощью которых великий драматург выразил глубокие чувства, переживания своих героев , их душевное противоречие. Кровавая вендетта, междоусобицы в Вероне являются причиной трагедии, произошедшей с Ромео и Джульеттой. Конфликт Монтекки и Капулетти выражает картину мира, характерную для мрачного Средневековья. Обособленные семейные кланы постоянно враждовали между собой, даже успев забыть о причине раздора. Таким образом, вновь мы видим, что глубочайшие истоки трагического конфликта – в самом характере героев; трагическим являются неразрешимые противоречия в душе персонажей. Итак, суммируем основные выводы, которые были сделаны в данной работе в результате исследования: В данной работе в результате произведенного анализа текста пьесы я познакомилась с творчеством У.Шекспира поближе, а именно с языковыми средствами , как метафора, сравнение, эпитет, антитеза, параллелизм, гипербола и ирония. которые использовал драматург в своих произведениях . В результате проведенного анализа оригинала Джульетта» и его переводов на русский язык трагедии «Ромео и было установлено, что данные языковые средства использованы для выразительности и экспрессивности речи , выражают трагическое. Шекспир, как великий драматург, выразил в своих пьесах глубинные причины трагических конфликтов, происходивших в средневековом обществе. Как выдающийся гуманист, он заострил наше внимание на неприглядных сторонах жизни с тем, чтобы в дальнейшем мы избегали их.