Ответы: Задание 1. [Н’ибесный] [свот] ,[гар’ащий] [славой] [звезной], [Таинствен’ый] [гл’ад’ит] [ис’] [глуб’ины] , [И] [мы] [плывом] ,[пылайущ’ейу] [б’езной] [Со] [вс’ех] [старон] [акружины] Да, произношение слова «пылающею», в современном русском языке мы произносим «пылающей» вместо «пылающею». Задание 2 . Слова, которые в наше время изменились: 1) На восемь рекрутов пришлось по одному негоднику. Рекруты- это лица, принятые на военную службу по воинской повинности или найму. Сейчас мы используем другое слово:призывники(люди,которые приняты на военную службу) Негодник -тот,кто ведет себя плохо. В наше время 2) Князь литовский Витовт взял Смоленск прелестью и своих наместников посадил. Наместник-человек, представлящий власть князя. Сейчас мы употребляем: преемник. 3) А путники ездят не пошлою дорогою, а заезжают в поля. Путники- люди, идущие по пути. Сейчас мы используем путешественник. 4) Ещё через несколько дней был схвачен башкирец с возмутительными листами. В наше время мы говорим « башкир», а не «башкирец» Задание 3. 1.Похожи как две капли воды. Значение: имеющие сильное сходство. Синоним: Одного поля ягоды, два сапога-пара,одним миром мазаны Иноязычные эквиваленты: Похожи как две горошины в стручке (англ.). Похожи как одно яйцо на другое(нем.). 2. Ждать у моря погоды. Значение: напрасно надеяться на что-либо не предпринимая ничего для исполнения желаемого. Синоним: Ждать до греческих календ Иноязычные эквиваленты: Позволить траве вырастить под ногами(англ.) Ждать пока жареные жаворонки упадут в рот.(франц.) Ожидать чтобы вяз дал груши.(исп.) 3.Как сыр в масле кататься. Значение: жить в достатке Синонимы: жить не тужить, жить барином, жить припеваючи, жить у Бога за пазухой Иноязычные эквиваленты: Жить в клевере (англ.) Жить как петух в мармеладе (франц.) Плавать в изобилии (исп.)Жить как червячок в сале(нем.) 4.От горшка два вершка. Значение: маленький Синонимы: с ноготок, от земли не видать, ростом не вышел. 5.Морочить голову. Значение: вводить в заблуждение Синонимы: сбивать с толку, забивать голову Иноязычный эквивалент: Тянуть за ногу(досл.)- английская идиома. Задание 4 Обезопасился-глагол. 1.обезопасился-тот, который устранил опасность 2. Образовано от слова обезопасить. Обезопасился-> обезопасил-> обезопасить->безопасность->опасность Обезопасился - обезопасить (корень –опас-) И, л,ся-суффиксы 3.суффиксальный Непромокаемый- причастие 1.Непромокаемый-тот, который не промокает 2. Образовано от слова промокать Непромокаемый->промокаемый->промокать Непромокаемый – промокать (корень –мок-) Не,про-приставки; а, ем –суффиксы 3.Приставочно-суффиксальный По-братски- наречие 1.По-братски- значит как характерно для братьев 2.Образовано от слова брат По-братски- брат (корень брат) По-приставка, ск,и-суффиксы 3.Приставочно-суффиксальный Увековечить-глагол 1.Увековечить- сделать памятным на вечные времена 2.Образовано от слова век Увековечить-век (корень-век-) У-приставка, о-соединит.гласная, веч-корень,и,ть-суффиксы 3.Сложение слов и частей слов Суглинок-сущ. 1.Суглинок-это почва, содержащая глину и песок. 2.су-приставка, глин-корень, ок-суффикс Задание 5. 1) Их. Я проводил их.В этом предложении их является местоимением. Они-их (Р.п.) Их,ты!Послушайся меня. Вэтом случае их является междометием. 2) Тем. Я проводил их всё тем же советом.В этом предложении тем является указательным местоимением.ТО-тем (Т.п.) У нас не было тем для разговора. В этом случае тем является существительным. Тема- это то, о чём ведется разговор. 3) Совет. Я проводил их всё тем же советом. В этом предложении советом является сущ-м. Совет-это мнение кому-нибудь по поводу того, как ему поступить. Совет безопасности ООН. В этом случае совет- это название коллегиального органа. 4) Линять. Шкура плохая- линяет косой. В этом предложении линять- менять шерсть. Шерстяной шарф линяет, если положить его в стиральную машину. В этом случе линятьэто терять окраску под действием определенных факторов. 5)Косой. А)Косой мальчик. В этом словосочетании косой является прилагательным. Косой мальчикэто человек, страдающий косоглазием. Б) В конкурсе причесок все были удивлены косой Тани. В данном предложении косой является сущ-м. Коса- это волосы,сплетенные между собой. В) Дед пошел с косой в поле.В этом предложении косой является сущ-м. В данном случае , коса-это сельскохозяйственный инструмент. Г) Туристы были удивлены размером речной косы. В данном предложении коса явлся сущм.В данном случае коса- это длинный мыс в водоёме. Задание 6 . 1.Он не сдаст экзамен.- это более простой, разговорный стиль. Ему не сдать экзамен- это предложение более эмоционально и относится к книжному стилю.Оно также звучит как приговор. (т.е. ему никогда не сдать экзамен) 2. Тут всякие ходят. Такой ответ можно получить ,задав вопрос: Какие люди здесь ходят. Ходят тут всякие! –это предложение более эмоционально, нежели первое. Оно выражает недовольство. 3,4. Эти предложения отличаются лишь в строении. Например, третье предложение. В первом случае вводная конструкция стоит в начале предложения, а во втором в середине. Значением они не отличаются. Лишь при чтении отличаются паузой и интонацией в разных местах. В четвертом предложении значения обоих предложений тоже не отличаются. Оба предложения отличаются лишь строением. Во втором случае пропущено слово стала, а вместо него стоит тире. Также при чтении мы делаем паузу. Задание 7. Сравнения: мечется как бешеный; облака, словно в клочья разорванные; стреляет как из пушки отрывистый гром; Обособленные члены предложения: Обособленные сказуемые: всё раскрутилось , смешалось, захлестал, закачался отвесными столбами рьяный ливень Обособленные определения: мчптся рыжие, низкие, словно в клочья разорванные облака. Эпитеты: огнистая зелень, рьяный ливень, отрывистый гром Метафоры: визжит ветер, захлестал ливень, молнии слепят Инверсия- обратный порядок слов в предложениях. Визжит ветер; захлестал, закачался отвесными столбами рьяный ливень; молнии слепят огнистой зеленью, стреляет как из пушки отрывистый гром; запахло серой. Задание 8. 1) Я приведу его дословные слова. Правильно: Я дословно приведу его слова. Объяснение: слова не могут быть дословными, их можно привести только дословно. 4)Ему представилась возможность поработать за границей. Правильно: Ему представилась возможность работать за границей. 5) По достижению четырнадцати лет гражданин должен получить паспорт. Правильно: К достижению четырнадцати лет гражданин должен получить паспорт. Объяснение: неправильное употребление предлога. Задание 10. Митрофанушку из произведения Фонвизина «Недоросль» можно отнести к этому высказыванию. Он ни в чём не нуждается, одет ,обут, сыт, родители в нем души не чают, он живёт припеваючи. И наверное читатели думают, что он сам такой же хороший человек, раз он так хорошо живет. Но к сожалению, по его словам мы видим его жестоким, грубым. Он совсем ленив, отличается невежеством и тупостью, не слушается своих учителей. По его словам понятно, что он характером- маленький ребёнок, хотя ему уже 16 лет. Митрофанушка относится и ко второму высказыванию. Он никогда и не думает о том, что говорит. Издеваясь над крепостными, он не задумывается, что ранит их чувства и обижает их. К тому же, он умело разговаривает со своей матерью, пользуясь тем,что она в нем души не чает, он вертит ей, как хочет. Отца он ни во что не ставит, издевается над ним. Митрофанушка- это человек , не задумывающийся о последствиях своих поступков. И он, конечно, наверняка не знает пословицы « Слово не воробей, вылетит - не поймаешь»