ба`ловать и балова`ть

advertisement
УДК 81-119
ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ УЗУАЛЬНОГО
УДАРЕНИЯ В Г. БИРОБИДЖАНЕ
М.А. Попова, У.М. Трофимова
PSYCHOLINGUISTIC RESEARCH OF USUAL STRESS IN
BIROBIDZHAN
M.A. Popova, U.M. Trofimova
В статье представлен фрагмент исследования, посвящённого изучению
специфики узуального словесного ударения в г. Биробиджане. Работа
направлена
на
выявление
экспериментальными
методами
основных
тенденций в области эволюции узуальных орфоэпических норм в данном
регионе.
В
статье
описываются
результаты
использования
двух
экспериментальных методик: анкетирование и порождающий эксперимент. В
анкетировании приняли участие 200 носителей русского языка - жителей
города Биробиджана. Экспериментальный список включал 200 именных и
глагольных лексем с акцентной вариативностью. Эксперимент позволил
описать зоны высокой (26%), средней (53%) и низкой вариативности (21%).
Для порождающего эксперимента были составлены тексты, включающие 15
наиболее вариативных по данным анкетирования лексемы. В эксперименте
участвовали 100 информантов. Результаты первого и второго эксперимента
сопоставлялись с целью выявления степени устойчивости акцентных
реакций.
Установлено, что наибольшую неустойчивость проявляют
низкочастотные лексемы и единицы сложной структуры.
The article presents a fragment of the research devoted to the study of the
specifics of usual word stress in Birobidzhan. The work aims to identify the main
trends in the evolution of usual orthoepic standards in the region by experimental
methods. The article describes the results of using two experimental methods:
surveys, and generating experiment. The survey was attended by 200 Russian
speakers - residents of Birobidzhan town. Experimental list included 200 noun and
verbal tokens with accent variability. The experiment allowed to describe the areas
of high (26%), moderate (53%) and low variability (21%). For the generating
experiment texts were composed and they included the 15 most variable tokens
according to the survey. The experiment involved 100 informants. The results of
the first and the second experiments were compared in order to identify the degree
of stability of accent reactions. It has been established that low frequency tokens
and units of complex structure display the greatest instability.
Ключевые
слова: акцентология,
ударение, узуальное ударение,
антропоцентрическая парадигма, психолингвистический эксперимент.
Keywords: accentology, stress, usual stress, anthropocentric paradigm,
psycholinguistic experiment.
Настоящее исследование выполнено в рамках антропоцентрической
орфоэпии, цель которой заключается в установлении экспериментальными
методами подвижных и устойчивых зон в системе словесного акцента
русского языка, что, в свою очередь, позволяет предопределять пути его
акцентной
эволюции.
Высокая
степень
вариативности
ударения
в
современном узусе объясняется тем, что в последние годы нестабильны
языковые нормы как таковые, в том числе это относится и к акцентным
нормам. Ударение является слабым, в высшей степени неустойчивым,
дополнительным
фонологическим
средством,
редко
используемым
в
качестве единственного критерия, разграничивающего значения слов. Т.М.
Николаева отмечает, что в русском языке акцентная вариативность
объясняется влиянием множества факторов на выбор места ударения [3, с.
59] (Системное описание факторов русского акцента представлено в
диссертации Е.Б. Трофимовой [5]). Другим явлением, влияющим на
неустойчивость узуальных норм, является региональная разнородность
ареала
функционирования
русского
акцента.
Экспериментальное
исследование региональной вариативности в Московском, Западносибирском
и Дальневосточном регионах осуществлялось группой исследователей
Алтайской государственной академии образования им. В.М. Шукшина под
руководством Е.Б. Трофимовой. Результаты работы представлены в виде
словаря узуальных норм, детальная интерпретация которого - дело будущего,
однако эти результаты задают некоторый фон, в связи с чем представляет
интерес дальнейшее описание в данном аспекте отдельных регионов страны
и их частей. Кроме того, в рамках не столь фронтального мониторинга могут
быть решены и более частные проблемы - о месте анкетирования в системе
экспериментальных методов социофонетики, о степени устойчивости
акцентных реакций, о психо- и социовариативности и т.д.
В настоящей работе устанавливаются закономерности узуального
ударения в г. Биробиджане, центре Еврейской автономной области,
являющейся
частью
дальневосточного
ареала.
Необходимо
отметить
разнородность состава носителей русского языка на Дальнем Востоке в
целом и в ЕАО в частности, которая обусловлена тем, что, в основном, это
мигранты из разных частей России и стран ближнего зарубежья.
В качестве базового метода было выбрано анкетирование. Как
известно, это один из методов социофонетики, достоверность которого
зависит от
метаязыковых
анкетирования
способностей
верифицировались
индивида. Поэтому данные
экспериментом,
условно
названным
порождающим. Общее описание экспериментального исследования и
установление степени устойчивости узуальных норм по материалам
различных экспериментов является предметом настоящей статьи.
Источником для сплошной выборки акцентных вариантов послужил
наиболее
авторитетный
орфоэпический
источник
-
академический
«Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р.И. Аванесова [4],
изданный в 1983 году. Е.Б. Трофимова, анализируя степень единообразия
отражения акцентных норм в четырёх орфоэпических словарях, отмечает
«явные расхождения в нормативной акцентной маркировке» и приходит к
выводу о том, что «время появления того или иного словаря не влияет на
позицию автора в отношении акцентной нормативности» [6].
В рамках подготовки к проведению эксперимента был составлен
словник, включающий в себя начальные формы существительных и глаголов,
всего 456 единиц, которые имеют кодифицированные варианты как с
нормативной пометой (и, доп., доп. устар.), так и с пометой, указывающей на
ненормативность варианта (не рек., неправ., грубо неправ.). Учитывались и
дополнительные пометы: устар., в проф. речи, у моряков, в поэт. речи возм.
Значимость
грамматических
исследования
классов
–
именно
имени
начальной
формы
существительного
и
основных
глагола
–
подтверждается в работах Я.К. Грота и К.С. Горбачевича. Я.К. Грот
обнаружил, что ударение в глаголе зависит от формы инфинитива, которую
нужно признать основной при выборе места постановки ударения [2]. К.С.
Горбачевич отмечал господство неподвижного ударения в существительных
со статистической точки зрения [1].
В качестве респондентов были привлечены 200 жителей города
Биробиджана (ЕАО): школьники 10-11 классов, студенты высших и среднеспециальных учебных заведений в возрасте от 15 до 26 лет, которые
родились или проживают в регионе не менее 5 лет. Ориентация на данную
аудиторию объясняется тем, что именно на примере этой социальной группы
носителей средне-литературной нормы русского языка легче выявить
динамику в области ударения.
Эксперимент проводился в два этапа. Цель первого – проследить
метаязыковую, оценочную деятельность носителей языка в отношении
определения границ узуального ударения. Цель второго этапа состояла в
выявлении тенденций речевой, безоценочной деятельности.
Реакции,
полученные от определенных информантов на первом и втором этапе,
сопоставлялись.
На первом этапе каждому реципиенту предлагалось поставить
ударение в 50 словах одной части речи: время не ограничивалось.
Инструкция, представленная в анкете, звучала следующим образом:
«Укажите ФИО, возраст, место рождения, сколько лет проживаете в регионе.
Расставьте ударения в следующих словах. Например – бронирова'ть. Если
Вы считаете, что равнозначны два ударения, обозначьте их следующим
образом – брони'рова'ть. Если вы полагаете, что в слове есть два
неравнозначных ударения, отметьте основное ударение знаком –
'
, а
допустимое – √. Например: брони'рова√ть». Экспериментальный список
включал 200 существительных и глаголов из числа единиц общего словника
за вычетом неактуальных лексем. 200 лексем были распределены по четырем
анкетам, каждую из которых заполнили 100 респондентов.
Таким образом на 200 стимулов было получено 20 000 реакций, из них
146 отказов, что составляет 0,73% от общего количества. Наибольшее
затруднение вызвали следующие лексемы: бряцание (6 отказов), вальдшнеп
(6), амфора (5), апостроф (5), искус (5), вероисповедание (4), мытарство (4),
багрянить (4), заиндеветь (4), вперить (3), корысть (3), лиловеть (3),
некролог (3), оторочить (3), парусить (3), духовник (2). Единственное слово,
в котором все 100 реципиентов указали однозначную акцентировку –
искри'ться. Таким образом, общее количество лексем с акцентными
вариантами составило 199 (99,5%), что доказывает высокий уровень
антропоцентрической вариативности.
Все реакции условно были поделены на три группы с разным уровнем
акцентной вариативности: высоким, средним и низким. При распределении
по группам использовался метод интроспекции, который, безусловно,
отчасти субъективен, но, к сожалению, для такого рода работы не было
найдено объективных методик.
В зону высокой вариативности (более 45 вариантов) вошли 30 имён
существительных и 25 глаголов (26 %). Например:
1. ба'ловать (49) / балова'ть (31) / бало'вать (2) / ба'ловать и балова'ть (6) /
ба'ловать и доп. балова'ть (9) / балова'ть и доп. ба'ловать (2) / отказ (1);
2. ба'ловаться (54) / балова'ться (31) / бало'ваться (5) / ба'ловаться и
бало'ваться (6) / бало'ваться и балова'ться (1) / балова'ться и ба'ловаться (3);
3. бензопрово'д (43) / бензопро'вод (36) / бензо'провод (2) / бе'нзопровод (1) /
бензо'прово'д (6) / бе'нзопро'вод (1) / бензопрово'д и доп. бензопро'вод (5) /
бензопро'вод и доп. бензопрово'д (5) / отказ (1);
4. бря'цание (47) / бряца'ние (43) / бря'цание и бряца'ние (1) / бря'цание и
доп. бряца'ние (3) / отказ (6);
5. ветеринари'я (43) / ветерина'рия (39) / ветери'нария (3) / ветерина'ри'я (4) /
ветери'нари'я (2) / ветери'нария и доп. ветеринари'я (3) / ветеринари'я и доп.
ветерина'рия (3) / ветерина'рия и доп. ветеринари'я (1) / отказ (2);
6. диспансе'р (44) / диспа'нсер (35) / диспа'нсе'р (11) / ди'спансе'р (1) /
диспансе'р и доп. диспа'нсер (5) / диспа'нсер и доп. диспансе'р (3) / отказ (1);
и т.д.
Зону среднего уровня вариативности (от 44 до 15 вариантов) составили
48 существительных и 59 глаголов (53%), таких как:
1. груди'ться (77) / гру'диться (17) / гру'диться и груди'ться (1) / груди'ться и
гру'диться (3) / отказ (2);
2. догово'р (70) / до'говор (14) / дого'вор (2) / до'говор и догово'р (6) /
догово'р и доп. до'говор (4)/ до'говор и доп. догово'р (3) / отказ (1);
3. досу'г (68) / до'суг (24) / до'суг и досу'г (5) / досу'г и доп. до'суг (3);
4. кета' (63) / ке'та (29) / ке'та и кета' (3) / кета' и доп. ке'та (3) / ке'та и доп.
кета' (2);
5. ко'клюш (71) / коклю'ш (17) / ко'клюш и коклю'ш (4) / ко'клюш и доп.
коклю'ш (4) / коклю'ш и доп. ко'клюш (2) / отказ (3);
6. норми'ровать (72) / нормирова'ть (20) / но'рмировать (2) / норми'ровать и
нормирова'ть (2) / норми'ровать и доп. нормирова'ть (2) / нормирова'ть и
норми'ровать (1) / отказ (1)
и т.д.
Зона низкой вариативности (от 14 до 1 варианта) была сформирована 22
именами существительными и 21 глаголом (21 %). Некоторые из них:
1. аге'нт (98) / а'гент (2);
2. алкого'ль (89) / а'лкоголь (5) / алко'голь (3) / а'лкоголь и алко'голь (1) /
алкого'ль и доп. а'лкоголь / алкого'ль и доп. алко'голь;
3. завью'жить (94) / завьюжи'ть (4) / за'вьюжить (1) / завью'жить и
завьюжи'ть (1);
4. закле'ить (95) / за'клеить (2) / заклеи'ть (2) / закле'ить и доп. заклеи'ть (1);
5. инди'го (97) / индиго' (2) / и'ндиго (1);
6. ржаве'ть (90) / ржа'веть (8) / ржа'веть и доп. ржаве'ть (2)
и т.д.
В рамках второго этапа социолингвистического исследования из 50
лексем, представленных в каждой анкете, было выбрано 15 с наиболее
подвижным, вариативным ударением (например, ква'шение – 48 реакций,
кваше'ние – 45, ква'ше'ние – 6, ква√ше'ние – 1; раздво'ить – 48 реакций,
раздвои'ть – 46, ра'здвоить – 1, раздво'и'ть – 2, раздво√и'ть – 2, раздво'и√ть – 1)
либо с вариантами, представляющими особый исследовательский интерес.
Цель
порождающего
эксперимента
была
связана
с
речевой
(безоценочной) деятельностью. Требовалось выяснить:
а) насколько на уровне речевого общения проявляются те же
закономерности, что и на метаязыковом (оценочном);
б) сохраняется ли вариативность норм при порождении языковых
единиц и их осмыслении;
в) отличаются ли результаты второго этапа эксперимента от тех,
которые были получены во время первого, основанного на проверке
восприятия акцентных норм носителями языка.
Были подготовлены 4 текста, каждый из которых включал 15 слов из
50, представленных в 4 анкетах соответственно. Далее приведём примеры
нескольких из них.
Текст 1. Стажировать новобранцев было тяжело. Во-первых, их всех
нужно было экипировать. Во-вторых, из-за указа начальства вдвое
убыстрить темпы обучения. В-третьих, всю эту разношёрстную пока толпу
надо раздвоить на равные команды. И каждая из них должна стремиться
первенствовать в общем зачете, а с нынешней молодежью, которая
совершенно не умеет сосредоточиться, вперить свой взгляд в одну точку, это
было самой трудной задачей. После зачета нужно решить: кого премировать,
кого
похвалить,
а
кого
татуировать
и
отправить
прямиком
в
спецподразделение. Первым заданием была полоса препятствий: нагрузить
сумку, шмыгнуть под колючую проволоку, минуть пару заграждений и
облегчить сумку, разгрузив её. Они должны были лиловеть от напряжения.
Командир вспомнил свой первый зачет, тогда им сказали: «Под конец вы
будете уметь дистиллировать воду, которая успела заплесневеть, причем
ничего под рукой у вас не будет!». Да, хорошие были времена. И хотелось
всем салютовать: и этим мальчишкам, и своей молодости, и армии.
Текст 2. Квартал, по которому шёл Ваня, был очень знакомым: вечно
неисправный бензопровод, старый диспансер, танцовщица, изображённая на
плакате, – всё это он уже где-то видел. Подтянув пуловер, он набрал нужный
номер, ему грубовато ответил цыган: «Иди к 35 дому». У Вани был искус
бросить эту затею и уйти, но обязательства, данные друзьям, связывали его.
Подойдя к дому, он встретил цыгана, они быстро всё обговорили и пошли в
квартиру. Оказавшись в квартире, он увидел то, что видел уже много раз, а
именно кучу бесполезного хлама: старый компас, вальдшнеп на фотографии,
флюорография и потрёпанный каталог. Запах в квартире напоминал
ветеринарный кабинет (ветеринария была Ваниным занятием когда-то,
поэтому ему было легко узнать этот запах). Как ни странно, здесь даже была
какая-то иконопись, это очень удивило его, потому что вероисповедание
цыган было незнакомо ему. В этот момент он решил, что точно не будет
снимать эту квартиру.
В произвольном порядке из 200 респондентов, принявших участие в
первом этапе эксперимента, было выбрано 100, которым предложили
прочитать вслух текст, не делая пауз (средняя скорость прочтения – 60-90
секунд, во время чтения велась аудиозапись).
Нами были составлены таблицы, в которых сравниваются уровни
восприятия и порождения речи. В них отражены данные каждого
респондента, который участвовал в обоих этапах психолингвистического
эксперимента.
В качестве иллюстрации мы приведём анализ регистрации результатов
восприятия и порождения нескольких участников эксперимента. Курсивом
выделены те слова, варианты ударения в которых не совпадают, то есть в
данных случаях не произошло усвоение нормы.
Таблица 1
Соотношение уровней восприятия и порождения речи
Респондент 1
Уровень восприятия
Уровень порождения
1 этап
2 этап
бензо'провод
бензопрово'д
ва'льдшнеп
вальдшне'п
ве'роисповедание
вероиспове'дание
ветери'нария
ветеринари'я
диспа'нсер
диспа'нсер
ико'нопись
ико'нопись
иску'с
иску'с
ката'лог
катало'г
ква'ртал
кварта'л
компа'с
ко'мпас
пуло'вер
пулове'р
танцо'вщица
танцо'вщица
флюоро'графия
флюорогра'фия
цы'ган
цы'ган
Таблица 2
Соотношение уровней восприятия и порождения речи
Респондент 2
Уровень восприятия
Уровень порождения
1 этап
2 этап
балова'ть
балова'ть
ви'хрить
вихри'ть
гази'ровать
гази'ровать
заиндеве'ть
заиндеве'ть
запы'хаться
запыха'ться
засахари'ться
засахари'ться
норми'ровать
нормирова'ть
озорни'чать
озорнича'ть
откупо'рить
откупо'рить
припоро'шить
припороши'ть
раскле'шить
расклеши'ть
суме'рничать
сумернича'ть
уведоми'ть
уведоми'ть
че'рпать
черпа'ть
щелка'ть
ще'лкать
Таблица 3
Соотношение уровней восприятия и порождения речи
Респондент 3
Уровень восприятия
Уровень порождения
1 этап
2 этап
балова'ть
ба'ловать
вихри'ть
ви'хрить
гази'ровать
газирова'ть
заиндеве'ть
заиндеве'ть
запы'хаться
запыха'ться
заса'хариться
засахари'ться
норми'ровать
норми'ровать
озо'рничать
озорнича'ть
откупо'рить
откупо'рить
припоро'шить
припороши'ть
раскле'шить
расклеши'ть
суме'рничать
суме'рничать
уве'домить
уве'домить
черпа'ть
черпа'ть
ще'лкать
щелка'ть
Таблица 4
Соотношение уровней восприятия и порождения речи
Респондент 4
Уровень восприятия
Уровень порождения
1 этап
2 этап
впери'ть
впе'рить
дистилли'ровать
дистиллирова'ть
заплесневе'ть
заплесневе'ть
лило'веть
лилове'ть
ми'нуть
мину'ть
облегчи'ть
обле'гчить
перве'нствовать
пе'рвенствовать
премиро'вать
премирова'ть
раздво'ить
раздво'ить
салюто'вать
салю'товать
стажиро'вать
стажирова'ть
тату'ировать
татуирова'ть
убыстри'ть
убы'стрить
шмы'гнуть
шмы'гнуть
экипи'ровать
экипи'ровать
В целом процент совпадения варьируется от 12 до 94%.
Единственное слово, в котором не отмечено несовпадений –
асимме'трия (следует отметить, что данный результат не совпадает с нормой,
зафиксированной в словаре – асимметри'я !не рек. асиммЕтрия, однако,
узуальная норма отличается от общей).
Самый
высокий
процент
несовпадения
акцентных
вариантов
наблюдаются в следующих лексемах: татуировать – 72%, заиндеветь –
68%, минуть – 64%, сабо – 62%, баловать – 60%.
Самый низкий процент несовпадения отмечен в словах: нормировать –
16%, стажировать – 16%, щёлкать – 16%, некролог – 14%, расклешить –
12 %, стюард – 10%, черпать – 10%, ракушка – 6%.
Затруднение
при
чтении
вызывали
как
неизвестные,
редко
используемые слова (вальдшнеп, вперить, иконопись, искус, сумерничать,
щавель), так и многосложные лексемы (бензопровод, вероисповедание,
дистиллировать, мусоропровод, флюорография). Читая данные слова,
респонденты испытывали затруднения – делали паузы, исправляли один
вариант на другой, не могли выговорить слово. Интересно отметить, что при
чтении текста респонденты понимали, что в нём присутствуют слова, в
которых нужно поставить верное ударение. Они испытывали определённые
трудности и начинали делать ошибки в произношении самых простых
лексем.
Подведем некоторые итоги. У большинства респондентов отсутствует
единообразие при определении акцентных норм имён существительных и
глаголов. Наибольший разброс вызвали низкочастотные слова и слова
сложной структуры. Эксперимент показал, что ни возрастные особенности,
ни гендерные различия не определяют уровень владения литературной
нормой. Также не наблюдается выраженной зависимости от уровня
образования. Проведенное исследование позволило выявить неустойчивые
акцентные единицы в классе глаголов и существительных, составляющие
зоны акцентной эволюции. На наш взгляд, необходимо говорить и о трех
типах вариативности: узуальной, связанной с функционированием в узусе
различных вариантов (бря'цание 51/ бряца'ние 47), метаязыковой, при
которой носитель осознает и фиксирует равноправные варианты (ба'ловать и
балова'ть - 6) и индивидуальной, возникающей при несовпадении реакций,
полученных различными экспериментальными методиками. Количественное
описание этих типов вариативности позволит статистически достоверно
описать эволюционные зоны русского акцента. В ходе проведенного
исследования
было
зафиксировано
несовпадение
тенденций
кодифицированной и узуальной акцентуации, интерпретация этого явления
будет осуществлена в отдельной работе.
Литература
1. Горбачевич К.С. Вариативность ударения в формах инфинитива //
Русский язык в школе. 1974. №6. С. 7 –13.
2. Грот Я.К. О спряжении русского глагола и важности в нем ударения.
Филологические разыскания (1852-1892). СПБ, 1899. С. 263 – 276.
3. Николаева Т.М. Место ударения и фонетический состав слова //
Фонетика. Фонология. Грамматика. М., 1971. С. 59 – 63.
4. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение,
грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесова. М.: Рус. яз., 1989.
5. Трофимова Е.Б. Стратификация языка: теоретико-экспериментальное
исследование: диссер. докт. филол. н. Барнаул, 1997.
6. Трофимова Е.Б. Пространство нормы словесного акцента в русском
языке // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный
журнал.
2013.
№4
(33).
URL:
http://tverlingua.ru/
http://elibrary.ru/item.asp?id=21070616 (дата обращения: 30.05.2015)
Информация об авторах:
Попова Мария Андреевна – ассистент кафедры филологии и журналистики
ФГБОУ ВО «Приамурский государственный университет имени ШоломАлейхема»; mariya.popova1991@mail.ru
Popova Maria Andreevna – the Assistant of Philology and Journalism
Department, 'Priamursky State University'; mariya.popova1991@mail.ru
Трофимова Ульяна Михайловна - доцент кафедры русского языка и
литературы ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная академия образования
им. В.М. Шукшина»; umt2005@rambler.ru
Trofimova Ulyana Michailovna - Associate Professor of Department for the
Russian Language and Literature, 'Shukshin Altai State Academy of Education';
umt2005@rambler.ru
Download