Слова, пережившие время.

advertisement
Слова, пережившие время.
Словарный состав любого живого языка (мертвыми языками называют те, на которых
сейчас уже не говорят, например санскрит, латинский и др.) находится в непрерывном
изменении и обновлении. Умирают и забываются одни слова, появляются другие,
отражающие развитие общественной жизни, науки и культуры. Недаром французский
философ-просветитель XVIII в. Д. Дидро замечал: "Одно лишь сравнение словаря языка в
разные эпохи даёт возможность представить характер прогресса народа". Учёные уже
нередко прибегали к сопоставлению словарей, изданных в разное время. Установлено,
например, что в четырехтомном "Толковом словаре русского языка" под ред. Д. Н. Ушакова
(1935-1940) представлено более десяти тысяч слов, которые либо вообще отсутствуют в
четырёхтомном "Словаре церковно-славянского и русского языка", составленного вторым
отделением Академии наук (1847), либо не имеют тех значений, которые присущи им в
современном языке. Однако при всех сопоставлениях какая-то часть лексики оказывалась
общей, наиболее устойчивой, переходящей из словаря в словарь.
Что же перешло к нам из лексики древнерусского языка? Сколько слов сохранилось?
Какие именно слова пережили время и стали связующим мостом между прошлым и
настоящим?
Попытаемся сделать такой анализ, сопоставляя два словаря, примерно равных по
количеству слов. С одной стороны, возьмём однотомный "Словарь русского языка" С. И.
Ожегова (1972), включающий около 57 тысяч употребительных слов современного
литературного языка. С другой стороны - "Словарь русского языка XI-XVII вв.", в котором,
как сказано в аннотации, будет представлено около 60 тысяч слов, употребительных в
русском языке того времени. Положив их рядом, выпишем слова на буквы "А" и "Б",
разделив их на три колонки: а) совпадающие, т. е. представленные в обоих словарях; б)
имеющиеся только в "Словаре русского языка XI-XVII вв." и в) имеющиеся только в
"Словаре:" Ожегова.
Здесь следует оговориться и предупредить читателя, что если, как говорят, всякое
сравнение "хромает" и не может служить строго логическим доказательством чего-либо, то
предлагаемое сравнение "хромает" очень заметно. Словарь XI-XVII вв. составлен по
письменным источникам длительного (семь веков!) исторического периода и поэтому,
естественно, не может служить отражением реального языка ни Киевской, ни Московской
Руси. В нём представлена и чисто книжная (церковнославянская) лексика, которая далеко не
в полном объёме была известна простому люду, и диалектизмы (т. е. слова, известные только
территориальным говорам), и просторечие, и термины того времени. Некоторые слова,
употребительные в XI-XII вв., стали уже забываться в XVI-XVII вв.; другие, появившиеся в
челобитных XVII в. (людишки, деревенишко, лошадишка, лоскутишко и т. п.), могли быть
неупотребительными ранее или даже отсутствовать в словаре (атаманишко, животишка). Со
своей стороны и "Словарь:" Ожегова далеко не исчерпывает всю лексику, пассивно
известную нашим современникам.
К этому нужно ещё добавить, что по естественным причинам результаты подсчётов на
буквы "А" и "Б" довольно значительно разнятся между собой. Дело в том, что если и в
современном языке исконно русских слов, начинающихся с буквы а (не со звука, а именно с
буквы!), сравнительно немного (авось, авоська, ага, ай, айда, айкать, аляповатый, архаровец,
ась, ах, ахинея), то для исконных древнерусских слов буква а в начальной позиции была
вовсе не характерна. В русском языке основная масса слов с начальной а - это
заимствованная лексика (в старину из греческого, арабского, тюркского языков, с XVII в. - из
латинского и западноевропейского языков). Правда, в ХХ в. несколько слов с начальной а
(анальгин, ацидофилин и др.) были образованы на базе русского языка (по аналогии или
иным способом), однако это не меняет общего положения об "иноземном" характере таких
слов.
Каковы же оказались результаты подсчёта? На букву "А" в "Словаре русского языка
XI-XVII вв." приведено 557 слов. Из них сохранилось и представлено в "Словаре:" Ожегова 130 слов (около 25%), вышло же из употребления гораздо больше - 427 слов (около 75%).
Ушли в прошлое многие греческие и церковнославянские слова с культовым содержанием
(артос - "хлеб, который освящали на пасхальной неделе", ангелообразный, ангелоподобный и
т. п.), многие тюркизмы, арабизмы и иные заимствованные слова, обозначающие
экзотические предметы торговли, быта других народов. Например: алафа (награда, дар,
угощение), артагаз (название шелковой ткани), аксамит (драгоценная ткань с золотыми и
серебряными нитями в основе, плотная и ворсистая, как бархат), алачуга (жилище у
кочевников - палатка из ткани или войлока). Не выдержали соревнования различные
словообразовательные варианты (алхимист, анархийные и т. п.)
Но эти "потери" были с лихвой возмещены притоком заимствованных слов из
западноевропейских языков. В "Словаре:" Ожегова на букву "А" уже 970 слов, из них не
упомянутых в "Словаре русского языка XI-XVII вв." - 840 (87%). Среди "вновь прибывших":
абажур, абзац, абитуриент, абсолютный, абстрактный, авангард, аванс, авантюра, авиация,
автобиография, автомат, авторитет, агония, агрессия, агроном, адрес, азот, айсберг,
академик, аккомпанемент, акт, альбом, алюминий, амнистия, анализ, аппарат, артист,
аэродром, аэропорт и другие. Как мы видим, словарный состав особенно значительно
пополнился за счёт интернационализмов, возникших на базе греческо-латинских основ.
Ещё более интересным оказалось распределение по словарям лексики на букву "Б". В
"Словаре русского языка XI-XVII вв." представлено 2910 слов с начальной б; сохранилось из
них - 650 слов (около 22%) ,утрачено - 2260 слов (около 78%). Среди устарелых слов здесь
преобладают уже не тюркизмы и арабизмы, а церковнославянская, культовая лексика,
особенно с начальными частями бес-, благо-, бого-. Ушло из языка, например, 370 сложных
слов на благо-: благобоязненный, благобоязнивый, благобоязнь, благобоязньство,
благоверие, благоверовати, благовестие, благовестник, благожительство, благозрачие,
благокрасный,
благолюбивый,
благомудрие,
благомужество,
благоповиновение,
благопокорный, благопослушник, благоприбыток, благоприлежный, благоспасительный,
благосудити, благоувещание, благоугодник, благоумный, благоязычный и др. Много
архаизмов оказалось и среди слов с приставками без/бес: безверство, безверник, бездомник,
бездомок, безлепие, беззлепица, безлепотство, бесстрашник, бессупружество, бессчастье и
другие. В ряде случаев вышли из употребления непродуктивные словообразовательные
варианты: безопасство, безопаствие (появилось - безопасность), безмятежие, безмятежство
(появилось - безмятежность) и т. п.
В "Словаре:" Ожегова на букву "Б" оказалось 1920 слов: 650 слов (около 34%) из
старого фонда и 1270 слов (около 66%), пришедших в язык позднее XVII в.; среди них такие:
багаж, балкон, бездорожье, бензин, бетон, библиотекарь, билет, близлежащий, блокада,
блондин, бойкость, бокс, ботаника, ботинки, брошюра, брюки, бутылка и др.
Что же в итоге случилось? В "Словаре:" Ожегова, отражающем современное состояние
языка, на буквы "А" и "Б" в сумме 2890 слов. Из них - 780 слов (около 27%) оказались
общими, т. е. представленными и в "Словаре русского языка XI-XVII вв.". Грубо говоря,
почти одна треть. На две трети же словарный состав русского языка обновился.
Если в основу дальнейших рассуждений положить эти, конечно, весьма
приблизительные цифры (ведь на другие буквы алфавита распределение старых и новых
слов может оказаться несколько иным), то мы станем перед таким вопросом: а много это или
мало - одна треть совпадающего лексического фонда? Достаточно ли этого количества даже
для самого общего понимания древнерусских текстов?
Такая постановка вопроса неизбежно ведёт нас от чисто количественного к
качественному анализу совпадающего и несовпадающего лексического фонда. И вот
качественный-то анализ показывает, что совпадающие слова (например, на "А": а (союз),
август, автор, академия, ангел, аптека, арест, арифметика, архитектор, ах (междометие) и
другие; на "Б": баба, бабушка, бег, бегать, бедный, без (предлог), белый, берег, беседа, бить,
биться, благодарить, близкий, богатый, больше, большой, бороться, борьба, брат, братский,
брать, бросить, будто, будущий, буря, бы (частица), быстрый, быть и др.) - не только
наиболее значимые, но высокочастотные и среднечастотные, т. е. такие, которые достаточно
часто встречаются в потоке речи. А это обстоятельство придаёт делу совсем другой поворот.
Ведь, по данным лингвистической статистики, одна тысяча наиболее частотных слов в
среднем покрывает 65-70% всех словоупотреблений. Таким образом, 780 (1/3 от общего
колическтва) высокочастотных и среднечастотных слов, совпадающих в обоих словарях,
покроют не одну треть текста, а, видимо, значительно больше. А это, естесственно,
увеличивает наши возможности пониманиястаринной речи.
Кроме того, многие русские слова, ушедшие из употребеления (правда, и среди них
были достаточно частотные в своё время), обладали весьма прозрачным смыслом. Ну кто,
например, не опознает в старом слове бездорожица современное бездорожье, в бессоние бессонницу и т. п.? Зная слова алебарда и бердыш, нетрудно понять значение таких
историзмов, как алебардник или алебардщик (воин, вооружённый алебардорй) и бердышник
(воин, вооруженный бердышем).
Исходя из этих подсчётов, мы вправе теперь сделать два важных вывода:
1. Литературный язык Древней Руси - это богатый, высокоразвитый язык, обладающий
значительным лексическим запасом.
2. Устойчивый лексический фонд (около 30% от общнго числа слов) слагается
преимущественно из высокочастотных и среднечастотных слов, обозначающих
жизненноважные понятия, что в значительной мере и обеспечивает преемственность
культуры и литературного языка.
Горбачевич К.С.
Download