МУЗЫЧЕНКО Н. Г. (Республика Беларусь, Гродно, УО «ГрГМУ») ИМПЕРАТИВ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО Одной из коммуникативно значимых глагольных категорий является категория императива, или повелительного наклонения глагола. Преподаватели русского языка как иностранного (РКИ) с первых занятий используют императив в речи: слушайте, читайте, пишите, откройте, закройте, скажите и др. Смысл этих слов, как правило, понятен без перевода благодаря ситуации общения. Действует принцип опережающего говорения, т.е. формы императива понимают и используют в речи до начала изучения глаголов. При изучении глагольных лексем иностранцы записывают глагол в формах инфинитива, изъявительного и повелительного наклонения [2, с. 6]. Правила образования форм императива в системе изучаются позже, когда студенты знакомы со всеми глагольными моделями и активно используют повелительное наклонение в речи. При систематизации важно показать, от какой глагольной основы и с помощью каких средств образуют императив глаголы разных моделей. При этом важно понимать, как образовать форму императива ед. ч, так как форма мн. ч. образуется от формы ед. ч. с помощью постфикса –те. Образование формы императива ед. ч. имеет ряд особенностей. Большая часть глаголов образует форму императива от основы настоящего / будущего простого времени. 1. Глаголы с основой настоящего / будущего простого времени, заканчивающейся на согласный, с ударными окончаниями в форме 1-го лица ед. ч. образуют форму императива с помощью ударного окончания – и: пиши, купи, смотри, дыши, пойми, бери, возьми, ложись, садись. 2. Глаголы с основой настоящего / будущего простого времени, заканчивающейся на согласный, с безударными окончаниями образуют форму императива с помощью нулевого окончания (добавляется -ь для обозначения мягкости последнего согласного основы): готовь, встань, забудь, сядь. 3. Глаголы с основой настоящего / будущего простого времени, заканчивающейся на гласный или на -й, образуют форму императива с помощью нулевого окончания: читай, рисуй, пой, мой, строй, дай. Следует отметить, что в формах настоящего / будущего простого времени таких глаголов, в отличие от формы императива, звук –й отдельной буквой не обозначается, а входит в состав так называемых «йотовых гласных». Некоторые малочисленные, но коммуникативно значимые глаголы образуют форму императива от основы инфинитива. Это глаголы с суффиксом –ва, к основе которых добавляется –й: давай, вставай Глаголы с чередованием и (в основе инфинитива) c ь (в основе настоящего / будущего простого времени) образуют форму императива с буквой е: пей, лей. Есть глаголы с уникальным образованием формы императива: лечь — ляг, ехать — поезжай, есть — ешь. При изучении на занятиях по РКИ формы императива необходимо обратить внимание на выбор глагола совершенного или несовершенного вида в зависимости от ситуации. Е.Ю. Парешнев [1, с. 35] отмечает следующие речевые ситуации, в которых используется императив глагола несовершенного вида: 1) факт без результата (держи ручку); 2) процесс, подчеркиваемый обстоятельствами времени (обедайте с двух до трех), образа действия (говорите быстрее) или придаточным времени (сидите спокойно, пока доктор Вас будет осматривать); 3) многократность (чисти зубы каждый день утром и вечером); 4) сигнал к началу действия (беги, а то опоздаешь); 5) нейтральная ситуация (ждите, Вас вызовут); 6) разрешение (входите); 7) вежливое приглашение (проходите, пожалуйста); 8) совет знакомого действия (соглашайтесь, поезжайте в Москву); 9) рекомендация как, сколько выполнять действие (принимайте лекарство 3 раза в день после еды); 10) отсутствие заинтересованности (ну, рассказывай); 11) военная команда (Равняйсь!); 12) реклама (покупайте у нас); 13) пожелание (выздоравливайте); 14) приглашение (заходи в гости); 15) запрет (не говори никому). Императив глагола совершенного вида, по мнению Е.Ю. Парешнева [1, с. 35], может быть использован в следующих ситуациях: 1) однократное действие с результатом (прочитайте эту книгу); 2) ограниченная кратность (напишите слово несколько раз); 3) просьба, приказ, требование совершить результативное действие (быстро выключи); 4) вежливая просьба при вежливой интонации (подождите немного, Вас сейчас примут); 5) совет нового действия (отдайте вашего ребенка в музыкальную школу); 6) наличие заинтересованности (расскажи, как прошла встреча); 7) физкультурная команда (поставьте ноги на ширину плеч); 8) инструкция (положите мясо в кастрюлю и посолите); 9) категоричный лозунг (верните наши права); 10) предостережение (смотри не опоздай). Императив в русском языке не ограничивается стандартными формами ед. и мн. ч., описанными выше. В общении русские часто используют аналитические формы, внося в свою речь дополнительные оттенки смысла. Иностранцу эти смысловые нюансы можно объяснить через синонимичные предложения. Стандартная форма императива 2-го л. ед. ч. (пиши, напиши) может быть передана предложением хочу, чтобы ты делал /сделал. Соответственно форму 2-го л. мн. ч. (пишите, напишите) можно передать фразой хочу, чтобы Вы (вы) делали / сделали. Форма императива совместного действия (давай(те) писать, давай(те) будем писать, давай(те) напишем) объясняется фразой хочу делать / сделать вместе с тобой. Форму императива 3-го лица (пусть / пускай пишет / пишут, пусть / пускай напишет / напишут) можно передать фразой хочу, чтобы делал / сделал другой или хочу, чтобы делали / сделали. В книжных стилях речи, как правило, по отношению к неодушевленным существительным используют форму императива с частицей да в сочетании с формой будущего времени глагола (да будет свет). В разговорном стиле есть устойчивое выражение да пропади он (они) пропадом, которое может относиться как к неодушевленному, так и к одушевленному существительному. Чтобы подчеркнуть категоричность высказывания, в качестве императива используют инфинитив (Стоять! Молчать!). Отдельно следует отметить императив глаголов движения. В повседневной речи носители языка императив совместного действия (давай пойдем, давай поедем и т.п.) часто заменяют формой прошедшего времени мн. ч. от глагола движения совершенного вида с приставкой по(пошли, поехали, и т.п.). В этой ситуации часто допускается ошибка: при желании образовать форму мн. ч. императива от глагола движения пойти к форме прошедшего времени пошли добавляют постфикс –те, действуя по аналогии. В результате получается просторечная форма пошлите, которая является омонимичной нормативной форме императива от глагола послать. Ошибка эта очень распространена, поскольку глагол пойти имеет высокую степень коммуникативной значимости. Иногда в речи форма и значение используемого наклонения не соответствуют друг другу. Форма повелительного наклонения может использоваться в значении сослагательного (приди он на минуту раньше, катастрофы бы не случилось) или изъявительного (год плыви — не переплывешь океана). Форма изъявительного наклонения — в значении повелительного (завтра в 9 часов утра зайдете к ректору). Форма сослагательного наклонения — в значении повелительного (учились бы, на старших глядя). Такие случаи на занятиях по РКИ рассматриваются, как правило, на продвинутом этапе. Безусловно, всему многообразию форм императива в русском языке необходимо обучать только иностранцев филологического профиля, но преподаватель РКИ должен быть готов объяснить любую форму, случайно услышанную или прочитанную студентами. ЛИТЕРАТУРА 1. Парешнев, Е. Ю. Употребление императива в русском языке: учеб. пособие для иностранцев./ Е.Ю. Парешнев. — СПб.: Златоуст, 2006. — 56 с 2. Русские глаголы: формы и контекстное употребление: учеб. пособие / Т.В. Шустикова, А.А. Атабекова, Н.М. Кумаева, Н.С. Новикова, М.С. Скороходов; под ред. проф. Т.В. Шустиковой. — М.: Флинта: Наука, 2006. — 392 с.