лексическая единица ОК

реклама
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
«Средняя школа № 151 города Красноярска»
Научно-практическая конференция школьников
Исследовательская работа на тему:
Секреты семантики
лексической единицы ОК,
или
Всегда
слово ОК означает «ОК»?
Автор работы: Брагин Михаил,
ученик 7 класса «А»
Руководитель: Абашина Надежда Ивановна,
учитель английского языка
Красноярск, 2016 г.
Объект исследования: лексическая единица ОК
Предмет исследования: происхождение и семантическое значение слова ОК
Цель работы:
- исследовать лексическую единицу ОК, выявить все возможные варианты значения этого
слова и предложить визуализировать полученные данные в виде интеллектуальной карты
mind map.
Для достижения данной цели ставятся следующие
задачи исследования (задачи работы):
1) Изучить литературные источники, источники сети Интернет и выяснить историю
возникновения слова ОК;
2) Выяснить, насколько широко распространено слово на планете;
3) Рассмотреть слово ОК с точки зрения семантики, чтобы определить значение слова;
4) Дать определение понятию «семантическое поле»;
5) Определить семантическое поле слова ОК;
6)Разработать интеллект-карту Mind map для лексической единицы ОК с учётом её
семантического поля;
7) Нарисовать Mind map для слова ОК, используя компьютерную он-лайн программу
bubbl.us
Методы исследования:
- Анализ литературных источников и источников сети Интернет
- Систематизация полученных данных
- Графическое отображение полученных данных
Проблема
В интернете, в англо-английских и русско-английских словарях мы не нашли готовые
интеллектуальные карты и диаграммы, наглядно отображающие весь спектр семантики
слова ОК, т.е. нет готовых графических рисунков, облегчающих понимание всех значений
этой лексической единицы.
Гипотеза
Мы предположили, что слово ОК в английском языке не всегда означает «хорошо»,
«ладно». А если это так, то мы сможем графически отобразить все возможные варианты
этой лексической единицы, чтобы носители русского языка правильно использовали это
слово в своей речи и не попадали за рубежом в неловкие ситуации.
Актуальность
Для людей, изучающих и практикующих английский язык, для наших туристов, которые
выезжают за рубеж, важно, чтобы их понимали, чтобы общение с иностранцами
посредством английского языка состоялось. Знание тонкостей употребления слова ОК,
которое только кажется на первый взгляд простым, поможет правильно использовать это
слово и в русском языке, не вытесняя русские слова «ладно», «договорились», «хорошо»
Основные результаты исследовательской работы (научные, практические): описание
семантического поля слова ОК, разработка и графическое отображение всех значений
слова в виде интеллектуальной карты Mind map.
Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется…
Ф.И.Тютчев
Теоретическая часть работы
Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только
исторически сложившейся формой культуры, которая объединяет человеческое общество,
но и сложной знаковой системой. Слова человеческого языка являются знаками предметов
и понятий. Слова - это самые многочисленные и главные знаки в языке. Каждое слово
имеет своё значение, а иногда и несколько значений, тогда мы говорим о многозначности
лексической единицы (лексемы).
Лексика (от греч. «lexikus»- относящийся к слову)– это совокупность слов того или
иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей.
Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей
знания о каких-либо объектах, явлениях. Лексика – это весь словарный запас языка, в
котором выделяют активную и пассивную составляющие. Объём нашего словарного
запаса может увеличиваться, т.к. в процессе коммуникации мы узнаём больше
лексических единиц. И соответственно большим числом их умеем пользоваться. Мы
тесно связаны с окружающим нас социумом и окружающим нас миром.
С точки зрения лексики нас заинтересовала лексическая единица ОК. Это слово
прочно вошло в нашу жизнь: для нас не в диковинку сеть гипермаркетов под названием
О’КЕЙ, получить на вопрос от собеседника в ответ ОК – тоже дело повседневное.
Появились даже слова «океюшки», «окейчик» в речи наших граждан, вместо русского
слова «ладушки», «лады».
А чудо компьютерных разработок – «волшебная фраза «Ok, Google»! Это вообще
новый шаг в управлении устройствами с помощью голосовых команд, когда не нужно
прикасаться к сенсорному экрану телефона. Мы только произносим команду «О'кей
Гугл», и поисковая система выдаёт информацию не только на экран, но и озвучивает
необходимое информационное сообщение.
Изучив картинки в Яндексе, мы увидели большое количество креативных рекламных
надписей, названий магазинов, объектов сферы услуг, пиар-менеджеры которых ловко
использовали в названии слово ОК: «Малыш’ОК», «Филипп – Ок», «ОК! Центр красоты»,
«ПодарОК», «ОК’КРАСКА», «О’К-auto», «ОК Секонд-хенд». Интернет, при входе
любую систему или выходе из нее, требует от нас подтверждения наших действий через
командную кнопку ОК. Если мы согласны разрешить нашему компьютеру выполнить
действие, то в появляющемся диалоговом окошке мы выбираем ОК, подразумевая «Да!
Согласны». Мы тут же осуществляем «клик» компьютерной мышкой, не задумываясь о
том, что выбранная нами опция ОК – имеет иноязычное происхождение.
История возникновения ОК
Рассмотрим лексическую единицу ОК с точки зрения этимологии (науки, изучающей
происхождение слов).
Слово ОК родилось в английском языке более полутора сотен лет назад, и до сих пор
нет единого мнения относительно его происхождения. В общей сложности насчитывается
около двадцати различных вариантов его возникновения, но лишь две-три версии из них
похожи на правду.
Одна из наиболее распространенных версий: ОК впервые появилось 23 марта 1839 года на
страницах американской газеты "Бостон Морнинг Пост" в значении «всё в порядке» (о.k.).
Дело было в том, что в 1830-е годы в Бостоне в ходу были всевозможные юмористические
сокращения и намеренные искажения слов, в частности "oll korrect" (вместо "all correct").
Вполне вероятно, что отсюда и пошла аббревиатура О.К. Другая версия связана с
предвыборной кампанией 1840 года президента США Мартина Ван Бюрена. Он был
уроженцем городка Киндерхук (Kinderhook) и выбрал себе псевдоним Old Kinderhook. Его
лозунг звучал очень убедительно следующим образом: "Old Kinderhook is O.K."
Согласно другой, похожей гипотезе, президент Эндрю Джексон был малограмотен и
писал так, как слышал: вместо "all correct" – "oll korrekt". Далее телеграф стал
пользоваться сокращением ОК.
В начале XX столетия аббревиатура стала набирать популярность и перестала быть
сленговым искажением наподобие нынешнего «превед». Слово ОК стало мелькать в
деловой переписке, его употребление перестало быть чем-то зазорным. Спустя пару
десятилетий оно было заимствовано многими другими языками.
Также вплоть до 60-х годов XX века бытовало мнение, что слово ОК может происходить
из языка коренного американского народа чокто. До 1961 года этой версии
придерживались и составители ряда авторитетных словарей, включая словарь Уэбстера.
Народные версии
Профессор английского языка и автор книги «ОК. Невероятная история величайшего
слова Америки» Аллан Меткалф полагает, что коль скоро доподлинно установить
происхождение слова ОК не представляется возможным, каждый народ вправе считать,
что оно имеет корни именно в его языке.
Действительно, существует великое множество так называемых фольклорных версий
происхождения этой емкой аббревиатуры.
Французы считают, что оно произошло из южно-французских диалектов: на окситанском
языке и на гасконском наречии ОК («oc») означает «да», «хорошо».
Греки верят, что ОК – сокращение выражения Ola Kala («Все хорошо»),
использовавшегося в США греческими моряками и укладчиками рельсов.
Согласно немецкой версии, ОК расшифровывается как "ohne Korrektur" – «без поправок»:
такую отметку ставили немецкие корректоры на статьях, идущих в печать.
В XX веке ОК стало для иностранцев символом американской простоты, прагматизма и
оптимизма, пишет Меткалф. Для современных американцев ОК - "философия из двух
слов, отражающая терпимость и восхищение разностью".
Okay (произносится оке́й; сокращённо обозначается: OK, O.K.; в русском написании
иногда: «окей» или «о’кей») — это выражение, ставшее международным, означает
согласие; «да»; «всё в порядке; хорошо; правильно». Это выражение используют для
одобрения или подтверждения чего-либо; в качестве прилагательного это может означать
«модный, престижный, относящийся к высшему классу»; и, кроме того, данное
выражение используют в качестве междометия: «есть!, идёт!, ладно!, хорошо!».
Согласно ассоциации Global Language Monitor (GLM), наблюдающей и фиксирующей
распространение слов английского языка по всему миру, «O.K.» является самым
распространённым и общепризнанным словом на планете. По данным этой же
компании, 23 марта 2014 года можно было отмечать 175-летний юбилей этого слова.
Итак, мы узнали, что ОК – самое распространенное слово на планете Земля.
Символика, связанная с ОК
В графических интерфейсах ПО на кнопках «ОК» в диалоговых окнах можно увидеть
вот такой символ для лексемы ОК:
Мы выяснили, что кроме письменного и звукового ОК есть еще и визуальное. ОК можно
изобразить с помощью жеста. Это когда человек показывает букву «О», соединяя в круг большой
и указательный пальцы, при этом растопыривает остальные - как бы давая понять, что у него все
отлично. У него всё ОК. Пользуются этим жестом чаще всего политики, спортсмены, люди шоубизнеса, которым больше и чаще всего приходится доказывать, что у них дела в порядке - то
есть ОК.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Okay
Основное значение слова ОК:
Толковый словарь русского языка дает следующую формулировку (смотрим электронный
вариант по ссылке): http://tolkru.com/
Ок’ей \о слабоударяемое\, частица и в значен. сказуем. (просторечие).
Выражение согласия, подтверждения, одобрения; всё хорошо, всё в порядке.
Но всегда ли Ок означает «ОК» с точки зрения семантики? Что такое семантика?
Семантика (от греч. semantikos – «обозначающий») – это наука, изучающая значение,
смысл языковой единицы, все возможные варианты значения слова.
Слово не может быть «ярлыком», обозначающим только отдельный предмет,
действие или качество (А.Р. Лурия «Язык и сознание»). На самом деле смысловая
(семантическая) структура слова гораздо сложнее. Хорошо известно, что многие слова
имеют не одно, а несколько значений, обозначая совсем различные предметы. Так, в
русском языке слово «коса» может обозначать или косу девушки, или инструмент,
которым косят траву, или узкую песчаную отмель. Слово «ключ» также может обозначать
и
инструмент,
которым
отпирают
дверь,
и
родник
или
источник.
В английском языке эта многозначность слов выражена еще более отчетливо, и слово to
go может обозначать и «идти», и «ехать», и «начинать» и т. д.; слово to run может
обозначать «быстро идти»,«играть роль», «предлагать проект».
Семантика слова ОК. Случаи употребления
Возможны ли другие варианты значения слова ОК? Мы предположили, что ответом
будет «да», а анализ литературных источников и статей в сети Интернет показал
следующие интересные факты и наблюдения лингвистов (языковедов).
Среди иностранцев распространено неверное понимание слова ОК. Это слово очень
много «работает» в английском. Одна из самых известных в США публикаций о
человеческих отношениях — книга доктора Томаса Харриса — озаглавлена автором I’m
OK — you’re ОК. Everything’s fine, everything’s OK, — так часто отвечают американцы на
вопрос: How are things?
К сожалению, многие зарубежные гости в США, по мнению Томаса Харриса,
злоупотребляют ОК. Это происходит тогда, когда они хотят выразить свое одобрение или
согласие по какому-то вопросу и машинально вкладывают в ОК слишком большой
«позитивный заряд». В результате это слово настолько часто используется иностранцами,
что в целом ряде случаев теряет всякий смысл.
Один
итальянский
журналист,
проживший
год
в
Америке,
писал,
что
его
соотечественники, едва сойдя с самолета, засыпают встречающих целым градом ОК,
независимо от того, согласны ли они с собеседником и понимают ли, о чем вообще идет
речь. Хотя среди американцев ОК не так популярно, как в других странах, США
являются, наверное, единственным местом на планете, где семантика этого слова не
искажается. Здесь оно не является дежурным, даже несмотря на то, что весьма разговорно
по стилю. В деловой, формальной обстановке ОК обычно не используют. Например, в
ответ на запрос начальника: Could you please have this memorandum ready by 2:00 this
afternoon? не рекомендуется ответ: OK, sure, лучше сказать: Yes, of course / Certainly / Will
do.В неофициальной обстановке OK часто выступает в качестве подтверждения уже
согласованной договоренности: So we’ll meet at 6:00 at John’s place for drinks? — OK /
Fine, see you later / then.
OK также употребляется, когда говорящий задает вопрос или
обращается с просьбой в ожидании положительного ответа: Is it OK with you if Helen joins
us? — Of course that’s OK. I’ll be glad to see her.
Однако OK можно также использовать в значении «нормально», «ничего», но нельзя —
в смысле «прекрасно»: How are you today? — Well, I’m OK, but lately I’ve been terribly busy
and I’m a bit tired. — How was the film? — It was OK / nothing special / It was an OK film but I
really wouldn’t recommend it / I’m not crazy about it. OK может также означать согласие, но
при наличии каких-либо обстоятельств или факторов, которые один из собеседников
должен непременно учитывать: I’ve got to go out now I’ll be back in half an hour. — OK, but
be sure you’re back by 3:30 — otherwise we could miss the train.
В других контекстах OK, особенно повторенное несколько раз, указывает на
неудовольствие или раздражение говорящего тем, что собеседник морочит ему голову:
Will you be sure to pick up the laundry on your way home? — OK, OK, I already told you I’d do
that!
Jimmy, it’s ten o’clock, you’ve been watching TV for over an hour and you haven’t finished your
homework! — OK, OK, mom, I’ll get to it in ten minutes! I just want to see the end of this film!
О многозначности OK особенно часто забывают русские, полагающие, что это слово
всегда означает только утверждение — yes, all right, в смысле «да, я согласен». Но оно
также имеет значение Did you understand mе? («Вы меня поняли?»), и неосведомленность
об этом приводит к частым курьезам. В литературных источниках нашли такой случай.
Один россиянин находился в США, но должен был уехать в Каракас. И для получения
визы в Венесуэлу отправился в ее консульство, находящееся в крупном американском
городе. Консульство было закрыто. It’s open from ten to twelve, OK? — «Открыто с десяти
до двенадцати, OK!», — сообщил охранник. — No, that’s not OK, I need a visa - «Ничего не
ОК. Мне нужна виза», — возразил россиянин. Охранник вовсе не ожидал от посетителя
согласия или несогласия. В этом случае ОK было всего-навсего восклицанием, смысл
которого был близок к русскому «ясно?».
Знаменитое Are you OK? Русские и американцы, как правило, по-разному обращаются к
поскользнувшемуся прохожему. Русский спросит: «Вам помочь?». Американец же,
сообразуясь с «позитивным мышлением», скажет: Are you OK?, Are you all right? Te же
вопросы задаются человеку, который схватился за сердце, хотя очевидно, что он не ОК и
не all right. Русский же в этом случае спросит: «Вам плохо?» что звучит вполне логично,
но более мрачно.
Семантическое поле слова ОК
Чтобы лучше изучить данную тему, мы посмотрели работы лингвистов и считаем, что
нужно обозначить семантическое поле этой единицы. Потому что все явления
окружающей действительности нужно рассматривать во взаимосвязи говорят лингвисты
(ученые изучающие язык, его природу, законы, нормы употребления и т.д.).
Лексическая система языка наиболее полно и адекватно отражается в семантическом
поле. Что такое семантическое поле?
В «Большом Энциклопедическом словаре. Языкознание» дается следующее
определение поля: «поле – совокупность языковых (главным образом лексических)
единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное
и функциональное сходство обозначаемых явлений» [БЭСЯ 1998: 380]. Семантическое
поле (СП) – это иерархическая структура множества лексических единиц, которые
объединены общим значением.
Например, «время» – для всех обозначений времени, «родственник / родственница» –
для всех наименований родства, «цвет» – для всех цветообозначений и т. д.
В электронной версии электронного словаря на 3000slov.ru находим следующие
варианты перевода слова ok на русский язык:
- Adverb (наречие):

хорошо

ладно

правильно

в исправности

согласовано

утверждено
- adjective (прилагательное):

исправный

подходящий

приемлемый
- noun (существительное):

согласие

одобрение

санкция
- verb (глагол):

одобрять

получать одобрение

утверждать
- abbreviation (сокращение):
Оклахома (Штат в США)
Английские синонимы слова ok:

adjective: okey, okay

verb: okey, okay

noun: okay, ok, okey, approval

adverb: okay, okey, ok, okeydokey

verb: sanction, pass
noun: approval
Слова и фразы, использующие или похожие на ok:
OK!
1. ладно! 2. хорошо! 3. есть!

Calm down, everything will be OK
- Успокойся, все будет в порядке
Перевод с английского на русский слова 'OK':
одобрение, разрешение, «добро», ладно!, хорошо!, идёт!, слушаюсь
(разговорн.)
сущ.
одобрение, разрешение, «добро».
прил.
it’s OK ничего; годится;
it’s OK by me я согласен;
it looks OK to me по-моему, ничего;
an OK expression приемлемое выражение.
наречие
the meeting went off OK собрание прошло благополучно.
гл., перех.
he okayed the proposal он одобрил это предложение.
междометие
ладно! хорошо! идёт! слушаюсь.
Практическая часть работы
Теперь можно приступить к практической части нашей исследовательской работы.
Итак, мы поняли, что слово Ок – многозначное, семантическое поле этой лексической
единицы не может состоять из одного значения Ок – « хорошо, ладно». К тому же, нам
интересен тот факт, что в английском предложении оно может выступать в виде разных
частей речи (существительного, наречия, глагола, прилагательного).
Изучив все значения лексической единицы ОК, мы разработали и составили
интеллектуальную карту для слова ОК – Mind map («интеллект-карта», «карта разума») с
помощью он-лайн сервиса bubbl.us, который даёт нам возможность сохранить полученные
результаты.
По нашему мнению, графически отобразить многозначность этой лексической единицы
просто необходимо для того, чтобы лучше понять каково же семантическое поле слова
ОК.
У нас получилась следующая интеллектуальная карта Mind map:
Итоги исследовательской работы:
ОК – самое распространённое слово на планете Земля, которое появилось не очень
давно, по разным данным не раньше середины XIX века, точный день рождения – 23
марта 1839 года. Мы считаем, что слово ОК американского происхождения. Но
этимология ОК неоднозначна. И современные ученые выдвигают огромное количество
версий, как и почему в английском разговорном языке появилось это жизнеутверждающее «ОК!».
Мы рассмотрели лексическую единицу ОК не только с точки зрения этимологии, но и с
точки зрения семантики. Мы убедились в том, что ОК нужно рассматривать, как
многозначное слово. У него широкое семантическое поле. В предложении ОК может быть
разными частями речи.
С помощью он-лайн сервиса bubbl.us мы нарисовали интеллектуальную карту для
слова ОК, сохранили полученную схему и можем поделиться этой «картой разума» со
всеми, кто изучает английский язык и просто интересуется интересными фактами о
словарном составе языка, его лексических единицах, которые могут приходить к нам,
появляясь в нашей речи, и уходить, оставаясь в словарях, книгах, рукописных
источниках.
ВЫВОД:
Сложно найти человека, который бы никогда не употреблял, не слышал или не видел
эту одну из самых распространенных английских аббревиатур. За сочетанием двух
простых букв (ОК) скрывается целая гамма чувств, они показывают, что «все хорошо», «я
здоров», «я весел», «у меня все получилось».
ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ
В американском английском употребление слова «ОК» имеет вполне определенные
правила. Его никогда не используют в деловом и официальном стиле общения.
Если вы общаетесь неформально, то можно употребить это выражение в качестве
подтверждения уже достигнутых договоренностей.
Можно ответить «ОК», если к вам обратились с вопросом или фразой в ожидании
положительного ответа.
«ОК» никогда не используется в гипертрофированно-положительном смысле. Как
правило, его употребляют, когда все «хорошо», «нормально», «стабильно». Для
«прекрасно», «превосходно» и «великолепно» лучше подобрать другие английские слова.
Не забывайте, что «ОК» - слово многозначное и может использоваться еще и в
значении «Did you understand mе?» («вы меня поняли?», «вам все ясно?»).
Вот какое интересное это коротенькое слово «ОК».
Надеемся, что теперь вы будете относиться к нему с большим вниманием и
произносить только тогда, когда это действительно требуется и не попадать в неловкие
ситуации недопонимания между говорящими.
Литература
1.Лурия А.Р. «Язык и сознание», (электронная версия):
http://bookap.info/book/luriya_yazyk_i_soznanie/gl5.shtm
2.Васильев Л.М. Теория семантических полей/ Л.М. Васильев// Вопросы языкознания. 1971. - №5.
3. .Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение: научное издание; под ред.
В. М. Жирмунского, М. М. Гухмана, С. Д. Кацнельсона. - 2-е изд., стер. - М. : УРСС, 2004.
- 110 с.
3.Longman Dictionary of Contemporary English (special edition); Volume II [M – Z], Longman,
1992, - «Словарь Современного английского языка», спец.издание, Том II [M – Z]; «Русский язык», Москва, 1992 – 1229с. (словарь современного английского языка в двух
томах)
Интернет ссылки:
Википедия (открытый режим доступа):
https://ru.wikipedia.org/wiki/Okay
http://www.kakprosto.ru/kak-811580-proishozhdenie-slova-ok-okay#ixzz3yfAmN5nX
http://bookap.info/book/luriya_yazyk_i_soznanie/gl5.shtm
http://englsecrets.ru/vsyakaya-vsyachina/takoe-mnogolikoe-slovo-ok.html
http://tolkru.com/
http://bookap.info/book/luriya_yazyk_i_soznanie/gl5.shtm
http://no-mobile.ru/
http://3000slov.ru/%E0%ED%E3%EB%E8%E9%F1%EA%E8%E5%20%F1%EB%EE%E2%
E0/ok%20%20%EF%E5%F0%E5%E2%E5%F1%F2%E8,%20%EF%F0%EE%F1%EB%F3%F8%E0%
F2%FC,%20%F1%E8%ED%EE%ED%E8%EC%FB,%20%E7%ED%E0%F7%E5%ED%E8
%FF
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/SEMANTICHESKOE_POLE.html
http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=700712
http://sebulfin.com/dobryie-istorii/semanticheskoe-pole; http://more-english.ru/blog/wtf-okay
Скачать