Алмазная пила с водяным охлаждением

advertisement
4101RH
Алмазная пила
с водяным охлаждением
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Технические характеристики
Модель ......................................................................................................................................... 4101RH
Диаметр диска .................................................................................................................................... 125 мм
Максимальная глубина распила
90° ........................................................................................................................................ 41.5 мм
45° ........................................................................................................................................ 26.0 мм
Частота холостого хода (об/мин) ....................................................................................................... 12000
Общая длина ...................................................................................................................................... 236 мм
Масса .................................................................................................................................................... 3.0 кг


В связи с развитием и техническим прогрессом оставляем за собой право внесения технических
изменений без предварительного информирования об этом.
Примечание: технические характеристики могут быть различными в зависимости от страны
поставки.
1
4101RH
ПОЯСНЕНИЕ К РИСУНКАМ
1. Болт-«барашек».
2. Трубка для воды.
3. Шестигранный ключ 5.
4. Ослабить.
5. Затянуть.
6. Рожковый ключ 22.
7. Внутренний фланец.
8. Алмазный круг.
9. Внешний фланец.
10. Болт с шестигранной головкой.
11. Основание.
12. Гайка-«барашек».
13. Этот край кожуха должен быть
над красной линией.
14. Красная линия.
15. Кнопка проверки.
16. Кнопка пуска.
17. Контрольная лампа.
18. Портативное устройство
начального тока.
19. Выключатель пуска.
20. Кнопка разблокировки.
21. Верхняя направляющая.
22. Для перпендикулярного
распила.
23. Для распила под углом 45.
24. Хомут.
25. Крышка А.
26. Винт.
27. Крышка В.
28. Ограничительная метка.
29. Крышка щеткодержателя.
30. Отвертка.
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Инструмент должен быть подключен к сети с напряжением, соответствующим напряжению,
указанному на маркировочной таблице. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА С ПОНИЖЕННЫМ
СЕТЕВЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ ПРИВОДИТ К ПЕРЕГРУЗУ УСТРОЙСТВА. Род тока - переменный,
однофазный. Для предохранения оператора от поражения током эта машина должна быть заземлена.
Используйте удлинители из трехжильного провода с трехполюсными вилками и трехполюсными
розетками, подходящими к стандартной вилке машины.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Для Вашей же безопасности, пожалуйста, следуйте инструкции по безопасности.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Эта машина оснащена портативным устройством начального тока. Не подключайте машину к сети,
если оно отсутствует. В случае повреждения электрошнура, его замену производите только в сервисных
центрах фирмы «Макита».
2. Для дополнительной безопасности от поражения током во время работы необходимо НАДЕВАТЬ
РЕЗИНОВЫЕ ПЕРЧАТКИ И ОБУВЬ.
3. Перед работой тщательно проверьте круг на отсутствие в нем трещин, повреждений или деформаций.
Немедленно замените треснутый, поврежденный или деформированный круг.
4. Используйте фланцы, предназначенные для данной машины.
5. Оберегайте шпиндель, фланцы (в особенности установочные поверхности) и болт от повреждений.
Их повреждение может привести к выходу из строя круга.
6. При использовании воды для охлаждения, избегайте ее попадания на электродвигатель, это может
привести к дополнительной угрозе поражением током.
7. Крепко держите устройство.
8. Оберегайтесь прикосновения к вращающимся частям устройства.
9. Перед тем как включить устройство, убедитесь в том, что алмазный круг не касается поверхности
образца.
10. Перед тем, как начать использовать машину под нагрузкой, дайте ей поработать на холостых
оборотах.
11. Немедленно прекратите работу устройством, если Вы заметили какие-либо ненормальные
изменения в его работе.
12. Не пытайтесь заблокировать выключатель пуска во включенном состоянии.
13. Никогда не пытайтесь резать устройством, закрепленным в перевернутом состоянии в тисках. Это
может привести к серьезным травмам оператора. (Рис. 1)
14. После окончания работы, перед тем, как положить устройство, дождитесь полной остановки мотора.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
2
4101RH
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка трубки охлаждения (Рис. 2)
Перед установкой, прежде всего, отключите машину от сети. Установите трубку для воды на кожух
отрезного круга, используя винт, как показано на рис. 2. Присоедините виниловую трубку на трубку
для воды и присоедините адаптер на виниловую трубку. Включите воду и отрегулируйте ее напор с
помощью водопроводного крана.
Установка и снятие алмазного диска (Рис. 2, 3 и 4)
Важно:
Перед установкой и снятием алмазного диска, убедитесь в том, что инструмент выключен и отключен
от источника питания.
Удерживая внешний фланец неподвижным с помощью рожкового ключа, отверните болт с головкой
под шестигранник, вращая его по часовой стрелке шестигранником. Затем отсоедините болт и внешний
фланец. (Рис. 3)
Установите алмазный круг, внешний фланец и болт на вал двигателя. Удерживая ключом внешний
фланец, шестигранным ключом затяните болт, вращая его против часовой стрелки.
ПРОВЕРЬТЕ ТЩАТЕЛЬНО ЗАТЯЖКУ БОЛТА. (Рис. 4)
ВНИМАНИЕ:
Используйте оригинальные ключи для установки и снятия алмазного диска.
Регулировка глубины распила (Рис. 5)
Ослабьте винт-«барашек» на направляющей глубины распила и переместите основание вверх или вниз.
При достижении заданной глубины закрепите основание, затянув винт-«барашек».
ВНИМАНИЕ:
После установки глубины распила проверьте тщательность затяжки винта-«барашка».
Регулировка угла наклонного пиления
Ослабьте гайку-«барашек» на направляющей угла наклона, находящейся на передней части основания
машины. Установите любой угол (от 0 до 45 ) и тщательно затяните винт-«барашек».(Рис. 6)
Ослабьте винт-«барашек» на направляющей глубины распила и передвигайте основание до тех пор,
пока край защитного кожуха не окажется над красной чертой направляющей глубины распила. Затем
затяните винт-«барашек» для закрепления основания.(Рис. 7)
ВНИМАНИЕ:
Если край защитного кожуха окажется под красной чертой, то при наклонном пилении внешний фланец
заденет и повредит образец.
Портативное устройство начального тока. (Рис. 8)
Перед началом работы подключите машину к сети и проверьте правильность работы устройства.
Нажмите на кнопку пуска (ON) и убедитесь в том, что индикаторная лампа загорелась. Нажмите на
кнопку проверки (TEST) и убедитесь в том, что индикаторная лампа выключилась. Нажмите снова
кнопку пуска.
ВНИМАНИЕ:
Не приступайте к работе, если индикаторная лампа не выключится после нажатия на кнопку проверки.
Включение (Рис. 9)
ВНИМАНИЕ:
Перед подключением машины, всегда проверяйте, что выключатель пуска правильно действует и
возвращается в положение «ВЫКЛ» после отпускания.
Для предотвращения случайного нажатия на выключатель пуска машина оснащена кнопкой
разблокировки.
Для того чтобы включить инструмент, нажмите на кнопку разблокировки и затем на выключатель
пуска. Для выключения машины отпустите выключатель пуска.
Наблюдение за распилом (Рис. 10)
При перпендикулярном пилении совместите левый край основания с линией распила на образце. При
пилении под углом наклона в 45 совместите левый край верхней направляющей с линией распила.
Эксплуатация машины (Рис. 11)
Отрегулируйте напор воды. Крепко держите машину руками. Установите машину на поверхность
образца, избегая контакта круга с ним. Включите машину, дождитесь пока она разовьет полную
скорость, и затем введите диск в контакт с поверхностью образца. Затем просто перемещайте
3
4101RH
устройство по поверхности образца до окончания распила. Держите линию распила прямой, а скорость
перемещения постоянной.
ВНИМАНИЕ:
ЭТА МАШИНА МОЖЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ПИЛЕНИЯ ТОЛЬКО ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ.
 Перемещайте машину строго по прямой линии, не прилагая большого усилия. В противном случае
диск может гнуться, проскальзывать, перегреваться, а это приведет к перегреву и выходу из строя
машины.
 Так как глубокий пропил может привести к перегрузу машины, глубина пропила за один проход не
должна превышать 20 мм. Если Вам необходимо сделать более глубокий пропил, сделайте его в
несколько проходов, не превышая 20 мм за проход, постепенно увеличивая глубину пропила.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
Перед началом любых работ убедитесь, что машина отключена и выключена из розетки.
После окончания работы прочистите машину, дав ей проработать некоторое время на холостых
оборотах. Сметите образовавшуюся пыль с основания при помощи щетки. Отложение пыли на моторе
или основании машины приводит к преждевременному выходу ее из строя.
Чистка поверхностей машины
При образовании значительного налета пыли на поверхности крышки (А), ослабьте зажим и
отсоедините ее. Вымойте и просушите крышку. Затем вставьте ее на место как можно глубже, и
закрепите зажимом. (Рис. 12)
При замене алмазного круга прочистите крышку (В). Для отсоединения этой крышки ослабьте винт
крепления. Вымойте и просушите крышку. Затем установите ее на место и закрепите ее винтом.
Образование отложений пыли на поверхностях машины приводит к выходу ее из строя. (Рис. 13)
ВНИМАНИЕ:
При работе с машиной убедитесь в том, что крышки (А) и (В) установлены и закреплены на машине.
Замена угольных щеток (Рис. 14 и 15)
При изнашивании угольных щеток до ограничительных меток замените их новыми. Для этого
необходимо отсоединить крышку (А). Щетки необходимо менять парами. Используйте только
оригинальные щетки.
Чистка алмазного круга
Если режущая способность алмазного круга ухудшилась, то попытайтесь ее восстановить при помощи
распила использованного абразивного заточного круга или бетонного блока.
Для безопасной и надежной работы инструмента помните, что ремонт, обслуживание и регулировка
инструмента должны проводиться в условиях сервисных центров фирмы «Макита» с использованием
только оригинальных запасных частей и расходных материалов.
ГАРАНТИИ
Мы гарантируем работу инструмента фирмы «Макита» в соответствии с законом страны поставки
Повреждения, вызванные нормальным износом, перегрузом инструмента, о чем свидетельствует
одновременный выход из строя якоря и статора двигателя, или неправильной эксплуатацией и
хранением не могут являться предметом гарантии.
4
Download