Медведева Надежда Николаевна Дата рождения: Семейное положение: Адрес:

Реклама
Медведева Надежда Николаевна
Дата рождения: 25.11.1987 Возраст: 26 лет
Семейное положение: не замужем
Адрес: г. Йошкар-ола, ул.Чехова, 14-96
Телефон: 89177074371
Е-mail: [email protected] [email protected]
Образование:
Название
учебного
учреждения
Период
обучения
Факультет
Специализация
2004 - 2009
(очная
форма)
Марийский
государственный
университет
Международных
отношений
Перевод и
переводоведение
2005 - 2009
(заочная
форма)
Марийский
государственный
университет
Международных
отношений
Менеджмент
(бакалавриат)
Квалификация
Лингвистпереводчик
Менеджер
Опыт работы:
Период работы
Название организации и
должность
12.2012 - по
настоящее время
Бюро переводов «ТехноЛингва»,
переводчик
10.2012 – 09.2013
Региональная молодёжная
общественная организация
Основные обязанности и
профессиональные достижения
Письменный перевод личных документов
с английского, немецкого языков,
технической, юридической документации.
Устный перевод на производстве, на
совещаниях, встречах, презентациях,
сопровождение иностранных гостей по
городу (английский язык).
Обучение иностранцев-волонтеров ЕVS (с
родным английским,
РМЭ «Опора», преподавательволонтер русского языка
иностранцам
немецким языком) русскому языку
03.2010 - 12.2012
(полная
занятость)
ООО «Марийский
нефтеперегонный завод»,
переводчик отдела
документационного обеспечения
завода
Письменный перевод технической
документации и корреспонденции с
английского и на английский язык, с
немецкого на русский язык.
Усовершенствование навыков
письменного и устного перевода,
глубокая проработка нефтегазовой и
технической тематики.
07.2011 - по
настоящее время
(частичная
занятость)
АВБУУ Language Services /
«Переведем.ру» г. Москва,
письменный переводчик
(удаленный)
Письменный перевод технической
документации (нефтегазовая тематика)
09.2008 - по
настоящее время
(частичная
занятость)
Бюро переводов «Лингватория» г.
Йошкар-Ола, письменный
переводчик (удаленный)
06.2009 - 11.2009
(полная
занятость)
Участие в программе "Work and
Travel», США, Калифорния
11.2006 - 10.2008
(полная
занятость)
ЗАО «Компания Эр-Телеком»,
специалист саll-центра
05.2006 - 09.2006
(полная
занятость)
Участие в программе «Work and
Travel», США, Вирджиния
Письменный перевод технической,
юридической документации, по тематике
1Т с английского и немецкого языков,
усовершенствование навыков
письменного перевода, проработка
технической тематики (английский язык),
юридической тематики (немецкий язык)
Работа в доме инвалидов. Практика
английского языка, путешествия,
культурный обмен.
Прием и обработка входящих звонков и
осуществление исходящей связи с
клиентами. Консультирование,
техническая поддержка.
Телефонные продажи.
Глубокое изучение тематики 1Т.
Работа в отеле, магазине одежды и
кофейне, практика английского языка,
путешествия, культурный обмен.
Профессиональные навыки:
- Перевод технической документации с английского/на английский язык, с немецкого на русский
язык, перевод презентаций, корреспонденции, коммерческих предложений, договоров и т.п.
(тематика - нефтепереработка, техника, электричество, строительство, системы АСУП и КИПиА,
1Т, сварочное производство). Есть редакторский опыт (в рамках сотрудничества с переводческими
бюро «Лингватория» и «ТехноЛингва»). Опыт работы с переводческими программами Традос.
Устный последовательный перевод совещаний, встреч, на производстве. Навыки устного
последовательного перевода, хорошие коммуникативные навыки, ответственность,
стрессоустойчивость, умение работать в команде.
Компьютерные навыки:
Владею следующим программным обеспечением:
Microsoft Word, Ехсе1, Outlook, Роwer Point, Trados, DeJaVu, Photoshop.
Дополнительная информация:
Своими главными достоинствами считаю:
ответственность
дисциплинированность
инициативность
коммуникабельность
способность к концентрации
быстрота реакции
стрессоустойчивость.
Интересы: фотография, спорт, чтение, театр, музыка (фортепиано).
Почему я считаю себя достойным кандидатом на вакансию устного переводчика:
Свободное владение английским и русским языком (ежедневная практика английского
языка)
Ответственность, гибкость, обучаемость
Опыт работы переводчиком более 5 лет
Опыт проживания в США и общения с носителями языка
Активная жизненная позиция
Коммуникабельность и жизнерадостность
Умение сосредоточиться
Соответствующее высшее образование (наличие красного диплома лингвистапереводчика).
Скачать