Вестник Российского университета дружбы народов 2011, № 4

advertisement
Вестник
Российского университета дружбы народов
Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика»
2011, № 4
Серия издается с 2010 г.
ВULLETIN
of the Peoples’ Friendship University of Russia
Series «Theory of Language. Semiotics. Semantics»
2011, № 4
Series founded in 2010.
СОДЕРЖАНИЕ
ЭСТЕТИЧЕСКОЕ И ФИЛОСОФСКОЕ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
Карпов А.С. Эстетические отношения искусства к действительности в творчестве
А.Синявского / А.Терца.
Казиева А.М., Шевель Е.А. Экзистенциальная диалектика: динамика образотворчества и
миропостижения (на примере философской сказки Ф.Искандера «Кролики и удавы»).
ЯЗЫК И СОЦИУМ
Джусупов М. Письмо - язык в графике (казахская письменность во временном и
географическом пространстве).
Жаркынбекова Ш.К., Акжигитова А.Ш. Функционирование программы языкового
планирования в республике Казахстан (на материале эргонимов г. Астана).
СИСТЕМНАЯ И КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА
Векшин Г.В. Омонимия и повтор (к систематике системного в языке и речи).
Перфильева Н.В., Ху Пэйпэй. Понятие слова в китайском языке. Ассимиляция английских
неологизмов в китайском языке.
Мэн Cя. Когнитивно-семантический анализ пространственных отношений в русском и
китайском языках при употреблении предлогов «в» и «на».
СОПОСТАВИТЕЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Блерина А.Т. Лексические средства выражения модальности возможности в английском,
албанском и русском языках.
Щенникова Н.В. Сопоставительная характеристика предлогов «на» и «за» в болгарском и
русском языках.
ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Терехова Т.М. Из чего состоит «счастье».
Синячкин В.П. Историко-культурный слой тюркизмов в русском обыденном сознании.
Василёва Т.В. Давид Кристалл: два аспекта развития английского языка.
Казакова Н.Ю. Общечеловеческая ценность дом в русском и немецком языковом сознании.
РЕЦЕНЗИИ
Красина Е.А. Рецензия на монографию: Н.В.Юдина «Русский язык в XXI веке: Кризис?
Эволюция? Прогресс?». – М.: Гнозис, 2010. – 293 с.
НАУЧНАЯ ХРОНИКА
Кривошлыкова Л.В., Несова Н.М. IX Международная научная конференция «Языковые
категории и единицы: синтагматический аспект», 22-24 сентября 2011 г., г. Владимир.
Дубровина К.Н. XXI Оломоуцкие дни русистов: Международная научная конференция, 7-9
сентября 2011 г., г. Оломоуц, Чешская Республика.
НАШИ АВТОРЫ
ЭСТЕТИЧЕСКОЕ И ФИЛОСОФСКОЕ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
Карпов А.С. Эстетические отношения искусства к действительности в творчестве
А.Синявского / А.Терца.
Исходным в размышлениях об искусстве является вопрос о его отношении к действительности:
унифицированный ответ на него попросту невозможен, так как неизбежно выводит в область
абстракций. Своеобразными полюсами в этом случае являются представления о
прагматическом (утилитарном) его назначении и о чистом искусстве, свободном от каких бы то
ни было обязанностей по отношению к диктуемым действительностью требованиям.
Karpov A.S. Aesthetical relations of art towards realityin creative works of A. Sinyavsky / A. Terz.
The prime of reflections on art is the issue of its relation towards reality: the standardized unified
answer is impossible as it inevitably leads to the sphere of abstractions. Idiosyncratic poles in this case
reflect the apprehension of both pragmatic (utilitarian) task of art and the art for art's sake, free from
any responsibilities towards the requirements on behalf of reality.
Казиева А.М., Шевель Е.А. Экзистенциальная диалектика: динамика образотворчества и
миропостижения (на примере философской сказки Ф.Искандера «Кролики и удавы»).
Эстетическая игра в художественном тексте - это не только конкретные изобразительновыразительные средства. Комбинируя фрагменты реального и воображаемого миров, автор
ведет такую игру с читателем. Если между автором и читателем возникает контакт, то читатель
оказывается вовлеченным в эту игру. Нравственная и эстетическая значимость
художественного текста зачастую начинают предопределять сознание и формы существования
человека, что используется литературой прямо и косвенно. Художественное произведение
становится в той или иной степени «предупреждением», позволяя читателю «пережить в
тексте» духовный опыт, не сталкиваясь напрямую с какими-то конкретными ситуациями.
Обыденный язык, будучи постоянно употребляемым «инструментом», нивелирует образную
природу слова, тогда как художественный дискурс намеренно культивирует способность языка
создавать образы.
Kazieva A.M., Chevel E.A. Existential dialectics: dynamics of image creation and comprehension of
the world.
Aesthetic game in literary texts is not just a kind of specific graphic and expressive means. Combining
fragments of the real and imaginary worlds, the author conducts a game with the reader. If the contact
between the author and the reader arises, the reader gets involved in the game. Moral and aesthetic
significance of the literary text often starts to predetermine the consciousness and forms of human
existence, that is used in literature both directly and indirectly. Work of art becomes to one or another
extent warning, allowing the reader to survive in the text of the spiritual experience, without dealing
directly with some concrete situations. Everyday language, being constantly used as a tool eliminates
or shapes the nature of the word, whereas the artistic discourse deliberately cultivates the ability of the
language to create images.
ЯЗЫК И СОЦИУМ
Джусупов М. Письмо - язык в графике (казахская письменность во временном и
географическом пространстве).
В работе анализируется дискуссия по вопросу перехода или неперехода Казахстана на
латинскую графику; научно обоснованно доказываются преимущества функционирующей
казахской кириллицы перед проектно-предлагаемой «казахской латиницей» в плане широких и
глубоких возможностей кириллицы в передаче на письме состава фонем, позиционных
разновидностей фонем, их сочетаемости.
Djusupov M. Writing as a grapho language (Kazakh grapho in time and space diamentions).
The article deals with the discussion on the topic of transaction on Latin alphabet in Kazakhstan. It is
scientifically proved there's an advantage of the functioning Kazakh Cyrillic over the project of Kazak
Latin script in the aspect of ample features of Cyrillic script to convey in writing the composition and
structure of phonemes, their positional varieties as well as their combinability
Жаркынбекова Ш.К., Акжигитова А.Ш. Функционирование программы языкового
планирования в республике Казахстан (на материале эргонимов г. Астана).
Современная проблема языкового планирования рассматривается в различных аспектах.
Динамика функционирования программы языкового планирования Республики Казахстан
может быть отражена посредством таких языковых единиц, как эргонимы, так как они являются
универсальным индикатором ее реализации и развития.
Zharkynbekova Sh.К., Akzhigitova А.Sh. Functioning of the language planning program of the
Republic of Kazakhstan (on the basis of Astana city's ergonims).
The modern problem of language planning is being studied in different aspects. The dynamics of
functioning of the language planning program of the Republic of Kazakhstan can be reflected by
means of such language units as ergonims, as they are the universal indicator of its realization and
development.
СИСТЕМНАЯ И КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА
Векшин Г.В. Омонимия и повтор (к систематике системного в языке и речи).
С учетом того, что для языка нет потенциально незначимых сходств и различий, системные
отношения в языке могут быть представлены как порождаемые соотнесением отдельных типов
гетероморфизма и омоморфизма в планах выражения и содержания в соответствии с пятью
ступенями абстракции явлений при переходе от языка к речи. Таким образом, матрица
системных отношений, в том числе лексико-семантических категорий, в языке может быть
существенно детализирована.
Vekshin G.V. Homonymy and repetition (Towards systematics of systemic categories in language and
speech).
Proceeding from the idea that there are no potentially insignificant similarities and distinctions,
systemic relations in language could be presented as those generated by correlation of separate types of
heteromorphism and homomorphism in the planes of content and expression according to five steps of
abstraction of the language and speech phenomena. Thus, the matrix of system relations in language,
including lexico-semantic categories, could be essentially detailed.
Перфильева Н.В., Ху Пэйпэй. Понятие слова в китайском языке. Ассимиляция
английских неологизмов в китайском языке.
В статье рассматривается понятие слова в языке изолирующего типа, трудности перевода
английских слов на китайский язык и способы ассимиляции заимствованных слов.
Perfilieva N.V., Hu Peipei. The concept of a word in the Chinese language. Assimilation of English
loan words into Chinese.
The article considers the concept of a word in the language of isolating type, which causes difficulty to
translate English words into Chinese as well as means and ways to assimilate loan words.
Мэн Cя. Когнитивно-семантический анализ пространственных отношений в русском и
китайском языках при употреблении предлогов «в» и «на».
В статье проанализированы пространственные отношения в русском и китайском языках с
когнитивно-семантической позиции на примере употребления предлогов «в» и «на».
Подчеркнуты преимущества когнитивной лингвистики при разъяснении и понимании вопросов
сравнительно-сопоставительного порядка в процессе перевода иноязычного текста. Раскрыты
внутренние сложные процессы формирования выражения пространственных отношений в
русском и в китайском языках.
Man Sia. Cognitive-and-semantic analysis of spatial relations in Russian and Chinese for using
Russian repositions «в» and «на».
The article analyses spatial relations in Russian and Chinese from the cognitive-and semantic point of
view using the example of Russian spatial prepositions «в» and «на». Cognitive approach has got
advantages while explaining and understanding means of comparative studies in course of translating a
foreign text. There are also revealed complex forms to express spatial relations in Russian and
Chinese.
СОПОСТАВИТЕЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Блерина А.Т. Лексические средства выражения модальности возможности в английском,
албанском и русском языках.
В данной работе рассматриваются лексические способы выражения модальности в албанском,
русском и английском языках.
Blerina T. Lexical means expressing modality opportunities in English, Albanian, and Russian
languages.
In this article, are studied lexical means expressing modality opportunities in Albanian, Russian and
English languages.
Щенникова Н.В. Сопоставительная характеристика предлогов «на» и «за» в болгарском и
русском языках.
Типологически различные языки - русский и болгарский - в силу аналитизма и синтетизма
демонстрируют различия в функциях предлогов при имени существительном, в предложнопадежных формах. Если в русском языке предлоги раскрывают многообразные значения
падежа, инвариантное значение которого выражается флексией, то в болгарском языке именно
предлоги играют главную роль в выражении падежного значения.
Schennikova N.V. Comparative study of prepositions «на» and «за» in Bulgarian and Russian.
Being typologically different, Russian and Bulgarian due to analytism and synthetism demonstrate
differences in the functions of preposition used with noun forms and in case forms as well. If Russian
prepositions reveal multiple meanings of a case form, whereas the basic meaning is carried by
inflexion, in Bulgarian prepositions are indeed playing the major role in expressing case form
meaning.
ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Терехова Т.М. Из чего состоит «счастье».
В работе исследуется семантическое содержание русской лексемы «счастье» и немецкой
лексемы «Glück». Путем компонентного анализа раскрываются особенности их семантики и
выявляются черты сходства и различий. Проводится также сопоставительный анализ семного
состава когнитивных и эмоциональных составляющих счастья как образа языкового сознания
русских и немцев.
Terekhova T.M. What HAPPINESS is composed of.
The article investigates the semantic content of the Russian lexeme happiness and the German Glück.
By means of the component analysis, the specifics of their semantics is explicated and the features of
similarity and difference are revealed. The comparative study of their semic composition - cognitive
and emotional constituents of happiness as the image of language cognition of the Russians and
Germans is being carried out.
Синячкин В.П. Историко-культурный слой тюркизмов в русском обыденном сознании.
В статье рассматриваются заимствования из тюркских языков, которые стали концептуально
значимыми и концептообразующими для русского языкового сознания.
Sinyachkin V.P. Historic-and-cultural Turcism layer in the everyday Russian language perception.
Within historically observed period of the Russian language culture formation a great many of
language borrowings from Turkish languages made up a special inner layer of the perception
representing this culture and acquired conceptual meaning and helped to coin new concepts in the
Russian language perception.
Василёва Т.В. Давид Кристалл: два аспекта развития английского языка.
В работе анализируются пути развития английского языка глазами известного британского
лингвиста Давида Кристала. В статье рассматриваются два аспекта, вызывающих научный
интерес лингвиста - тенденции развития английского языка как языка международного
общения и влияние новых технологий, особенно воздействие Интернета, на развитие языков в
целом и на английский язык в частности.
Vasiliova T.V. The article conveys the point of view of the prominent British linguist David Crystal
on the possible ways of the English language development. Two aspects are analysed - the direction in
which the English language is developing as the universal language of global communication and the
impact of increasing use of the Internet which has been made on the development of languages English in particular.
Казакова Н.Ю. Общечеловеческая ценность дом в русском и немецком языковом
сознании.
В статье анализируются основные научные подходы к описанию значений слова дом,
раскрываются образы сознания, вызываемые общечеловеческой ценностью дом на общественно
значимом и обыденном уровнях, устанавливаются знаковые объективации данной ценности;
проводится описание и интерпретация результатов экспериментальных исследований
ценности дом с целью выявления сходства и отличия в русском и немецком языковом сознании.
Kazakova N.Yu. Panhuman value HOME/HOUSE in Russian and German language perception.
The article treats main scientific approaches to describe meanings of the word-concept home/house,
revealing perceptive images which are due to the existence of the panhuman value home/house both on
the social and common, everyday plains. There are established significant objectivations and carried
out the description and interpretation of the results of experimental research of the value in order to
reveal both similarities and differences in the Russian and German language perception.
РЕЦЕНЗИИ
Красина Е.А. Рецензия на монографию: Н.В.Юдина «Русский язык в XXI веке: Кризис?
Эволюция? Прогресс?». – М.: Гнозис, 2010. – 293 с.
Krassina E.A. N.V.Yudina. The Russian Language in the 21st Century: Crisis? Evolution? Progress? Monograph. - Moscow, Gnosis, 2010. - 293 p.
НАУЧНАЯ ХРОНИКА
Кривошлыкова Л.В., Несова Н.М. IX Международная научная конференция «Языковые
категории и единицы: синтагматический аспект», 22-24 сентября 2011 г., г. Владимир.
Krivoshlykova L.V., Nesova N.M. The IX International Scientific Proceedings: Language Categories
and Units: Syntagmatical Aspect. September, 22-24th, 2011
Дубровина К.Н. XXI Оломоуцкие дни русистов: Международная научная конференция, 79 сентября 2011 г., г. Оломоуц, Чешская Республика.
Dubrovina K.N. The XXI Russian Proceedings in Olomouc. September, 7-9th, 2011.
НАШИ АВТОРЫ
Download