Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Северный государственный медицинский университет Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации» «СОГЛАСОВАНО» Зав. кафедрой иностранных «УТВЕРЖДАЮ» Декан факультета фармации и медицинской биологии О.В. Буюклинская языков Л.В.Ушакова _____________________________ _____________________________ «___»_______________2011 г «____»__________________2011 г. Зав. медико-биологическим отделением Е.А. Айвазова _______________________ «___»_______________2011 г РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА По дисциплине немецкий язык По направлению подготовки 060112 Медицинская биохимия (врач биохимик) Кафедра иностранных языков Курс 1 Семестр 1,2 Практические (семинарские) занятия 72(час.) Самостоятельная работа 36(час.) Всего часов 108 Экзамен Зачёт 2 (семестр) Архангельск, 2011 1. Цели и задачи дисциплины. Цель дисциплины – профессионально-ориентированное обучение иностранному языку будущих врачей, формирование основ иноязычной компетенции, необходимой для профессиональной межкультурной коммуникации. При этом задачей дисциплины является формирование основ: - языковой и речевой компетенции, позволяющих использовать иностранный язык для получения профессионально значимой информации, используя разные виды чтения; - коммуникативной компетенции, позволяющей участвовать в профессиональном общении на иностранном языке; - социокультурной компетенции, обеспечивающей эффективное участие в общении с представителями других культур. 2.Требования к уровню освоения содержания дисциплины. Студент, изучивший иностранный язык, должен: знать - лексический минимум на иностранном языке в объёме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера; - основную медицинскую и фармацевтическую терминологию на иностранном языке; уметь - использовать не менее 900 терминологических единиц и терминоэлементов; владеть - иностранным языком в объёме, необходимом для возможности коммуникации и получения информации из зарубежных источников. Компетенции, формируемые при изучении дисциплины: - способность и готовность анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы естественно-научных и гуманитарных наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОК-1); - способность и готовность к анализу мировоззренческих, социально и личностно значимых философских проблем, основных философских категорий, к самосовершенствованию (ОК-2); - способность и готовность к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи, ведению дискуссии и полемики, к редактированию текстов профессионального содержания, к сотрудничеству и разрешению конфликтов, к толерантности (ОК-5); - способность и готовность к овладению иностранным языком на уровне бытового общения, к письменной и устной коммуникации на государственном языке РФ (ОК-6). 2 3. Объём дисциплины и виды учебной работы. Трудоёмкость (час) 72 36 108 3 Виды учебной работы Аудиторные занятия Практические занятия Самостоятельная работа Общая трудоёмкость Зачётные единицы 4. Семестры и вид отчётности по дисциплине. Семестр Вид отчетности (контрольная работа, зачет, экзамен) Зачёт 1,2 5. Содержание дисциплины. 5.1. Разделы дисциплины и виды учебной работы. № Разделы Практические занятия 1. Вводно-коррективный курс. 12 2. Обучение чтению и переводу специальной 60 литературы и основам устного профессионального общения. 5.2. Содержание разделов. Раздел I. Вводно-коррективный грамматический курс. Тема 1. Фонетика. Тема 2. Лексика и грамматика. Тема 3. Основные виды чтения. Правила работы со словарём. Раздел II. Обучение чтению и переводу специальной литературы и основам устного профессионального общения. Тема 4. Строение человека и функции его органов. Сложносочинённое предложение. Устная коммуникация по теме «Наш университет». Тема 5. Двигательный аппарат тела человека. Скелет. Сложноподчинённое предложение. Устная коммуникация по теме «Учебный процесс в нашем университете». Тема 6. Питание человека. Состав и функции составных частей пищи. Причастие I, II.Распространённое определение. Устная коммуникация по теме «Гигиена питания». Тема 7. Кровь. Её составные части. 3 Инфинитив, особенности употребления и перевода. Устная коммуникация по теме «Медицинское образование в России». Тема 8. Биохимия как наука. Конъюнктив, особенности употребления и перевода. Устная коммуникация по теме «Важнейшие открытия и достижения в области медицинской биохимии». Тема 9. Биологическое строение живого организма. Устная коммуникация по темам: «Клетка», «Митоз», «Ядро клетки», «Биомембрана». Тема 10. Белки. Их строение. Роль белков в биосинтезе. Устная коммуникация по теме «Протеины». Тема 11. Ферменты. Их роль в биосинтезе. Устная коммуникация по теме «Ферменты». Тема 12. Углеводы. Строение, роль в биосинтезе. Устная коммуникация по теме «Углеводы». Тема 13. Итоговый зачёт. 5.3. Тематическое планирование. № Разделы 1. Вводнокоррективный курс. 2. Обучение чтению и переводу медицинской литературы и основам устного профессионального общения (§§5,8,11 по учебнику «немецкий язык для студентов – медиков» авторы Практические занятия Тема 1. Фонетика 1.1 Правила чтения и ударения в словах. Тема 2. Лексика и грамматика. 2.1 Основные правила морфологии. Порядок слов в предложении. Имя существительное. Контрольный тест. 2.2 Имя прилагательное. Степени сравнения. Числительное. Местоимение. Наречие. Контрольный тест. Тема 3. Основные виды чтения. 3.1 Основные принципы и цели различных видов чтения: изучающего, ознакомительного, просмотрового. Принципы работы с текстом по специальности в соответствии с целью информационного поиска. Правила использования словарей. Тема 4.Строение и функции тела человека 4.1. Изучающее чтение текста А. «Строение и функции тела человека». Лексический анализ. Грамматика: Сложносочинённое предложение. 4.2 Ознакомительное чтение текста Б. «Клетка». Закрепление и контроль лексических конструкций. Анализ у/темы «Наш университет». 4.3 Просмотровое чтение текста В. «Клетка, ткани, орган, система органов». Учебная коммуникация в рамках у/темы «Наш университет» (монолог, диалог). 4 В.А.Кондратьева, Л.Н.Григорьева Изд. М., ГЭОТАРМЕД»,2004г. Тема 5. Пассивный и активный двигательный аппарат. (§6) 5.1 Изучающее чтение текста А. Скелет и его основные части. Лексический анализ текста А. Медицинская терминология Грамматика: сложноподчинённое предложение. Анализ у/темы «Учебный процесс в университете». 5.2 Ознакомительное чтение текста Б. «Осанка человека» .Закрепление анатомической терминологии. 5.3 Просмотровое чтение текста В. «Скелетномышечная система». Приёмы чтения, выбор значений слов. Контроль пройденного лексического материала. 5.4 Анализ у/темы «Учебный процесс в университете». Основные грамматические конструкции, характерные для устного стиля общения на немецком языке по изучаемой теме. Учебная коммуникация в рамках изучаемой теме. (монолог, диалог). Тема 6. Питание человека (§8). 6.1.Изучающее чтение текста «Состав нашей пищи». Лексический анализ. Терминология. Грамматика: Причастие I, II Употребление, перевод. 6.2. Ознакомительное чтение текста Б. «Питание и здоровье». Анализ у/темы «Гигиена питание». Закрепление лексического материала по теме. 6.3 Просмотровое чтение текста «Белок», контроль лексического материала. Учебная коммуникация в рамках темы: диалог о питании. Тема 7. Кровь. Её составные части (§11). 7.1.Изучающее чтение текста А. «Кровь». Терминология. Лексический анализ. Грамматика: Инфинитив, особенности перевода и употребления. 7.2.Ознакомительное чтение текста Б. «История развития трансфузиологии». Закрепление лексики и терминологии. Анализ у/т «Медицинское образование в России». 7.3. Просмотровое чтение текста В. «Железо и его роль в составе крови». Контроль лексического материала. Учебная коммуникация в рамках темы 5 «Медицинское образование в России» (ролевая игра). Тема 8. Биохимия как наука. 8.1. Изучающее чтение специального текста «Биохимия. История развития». Лексический анализ. Терминология. 8.2. Ознакомительное чтение текста «Биохимические методы анализа». Закрепление терминологии и лексики. Учебная коммуникация в рамках темы «Достижения и открытия в области биохимии» (диалог, монолог). Тема 9. Биологическое строение живого организма. 9.1. Изучающее чтение текста «Клетка - основной строительный элемент тела». Лексический анализ, терминология. 9.2. Ознакомительное чтение текста «Ядро клетки». Закрепление терминологии и лексики. 9.3. Изучающее чтение текста «Биомембрана – элемент клеточной плазмы». Терминология. 9.4. Просмотровое чтение текста «Митоз». Учебная коммуникация в рамках темы «Клетка, её строение, основные элементы (диалог, монолог). Тема 10. Белки. Их строение. Роль белков в биосинтезе. 10.1 – 10.2 Изучающее чтение текста «Протеины». Лексический анализ. Терминоэлементы. Терминология. 10.3. Ознакомительное чтение «Протеиды». Закрепление терминологии. 10.4. Просмотровое чтение текста «Нуклеиновые кислоты и их роль в наследственном аппарате». Контроль лексического и терминологического материала. Учебная коммуникация в рамках темы « Белки, их строение, роль в биохимических процессах организма»(монолог). Тема 11. Ферменты. Их роль в биосинтезе. 11.1 – 11.2 Изучающее чтение текста «Молекулярное строение и принцип действия энзимов». Лексический анализ. Терминоэлементы. Терминология. 11.3 Ознакомительное чтение текста «Зависимость активности ферментов от факторов окружающей среды». 6 Закрепление лексического материала и терминологии. 11.4 Просмотровое чтение текста «Роль ферментов в биохимических процессах организма». Контроль лексики и терминологии. Учебная коммуникация в рамках темы «Ферменты» (монологическая речь). Темы 12. Углеводы. Строение, роль в биосинтезе. 12.1 – 12.2 Изучающее чтение текста « Углеводы, структура, виды». Лексический анализ. Терминоэлементы. Терминология. 12.3.Ознакомительное чтение текста «Функции углеводов в биохимических процессах организма. Нарушение функций». Закрепление и контроль лексики и терминологии. Тема 13. 13.1. Итоговый зачёт по дисциплине. 5.4. Внеаудиторная самостоятельная работа студентов. № Разделы и темы для самостоятельного изучения 1. Строение костномышечной системы человека 2. Биохимические процессы в организме человека. Заболевания, связанные с нарушением биохимических процессов. Трудоёмкость (час.) Формы контроля Заслушивание перевода текстов объёмом 10,0 тысяч печатных знаков в семестр, отобранных студентом из источников научномедицинской информации 18 18 6.Учебно – методическое обеспечение дисциплины. 6.1. Основная литература. 1. Кондратьева В.А., Григорьева Л.Н. Немецкий язык для студентов – медиков. Учебник для вузов- М., издательство «ГЭОТАР-МЕД 2004. 2.Методические поурочные разработки кафедры по темам, указанным в программе (раздаточный материал). Другие учебно – методические 7 материалы, изданные на немецком языке по курсу дисциплины, по данным информационного поиска в стране отсутствуют. 3.Петров В.И., Чупятова В.С. и др. Русско – немецкий словарь – разговорник, М., изд. «Русский язык – Медиа», 2003. 4.Болотина А. Медицинский русско – немецкий, немецко – русский словарь, М., изд. «Руссо» 2007. 6.2 Дополнительная литература 1. К. Лейн, Д.Г. Мальцева, А.Н. Зуев Немецко-русский словарь, изд., М.«Русский язык», 1998. 2. А.Н. Зуев Русско-немецкий словарь, изд. М.,ОНИКС «Иностранный язык», 2005. 3. Краснобаева С.Т., Рутенберг Н.А. и др. История болезни, Пермь 2005. 6.3 Электронные издания, цифровые образовательные ресурсы. a) программное обеспечение Microsoft Office Word Microsoft Office Power Point б) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы www.wikipedia www.lingvo.ru электронный словарь Abby Lingvo www.multitran.ru электронный словарь Multitran 7. Материально-техническое обеспечение дисциплины. - Оборудованные телевизорами с DVD аудитории; - Аудиовизуальные, технические и компьютерные средства обучения: - монитор, процессор(компьютер) - принтер лазерный, - сканер, - видеомагнитофон, - видеоплейер пишущий, - портативный компьютер, - копировальный аппарат, - магнитофон, - мультимедийный проектор, - экран настенный, - аудиомагнитофон. Наглядные пособия – набор полиграфических таблиц по анатомическому строению и функциям тела человека. 8. Содержание текущего и итогового контроля. 8.1 Текущий контроль. Формы текущего контроля: устный опрос, монологическая и 8 диалогическая речь, лексические и грамматические тесты по соответствующим разделам программы, изложение содержания прослушанного на иностранном языке текста (аудирование), письменный перевод медицинского текста. К контрольным заданиям, обязательным для выполнения и получения промежуточного зачёта за I семестр, относятся: - лексические и грамматические тесты по соответствующим разделам программы; - темы для устной коммуникации; - внеаудиторный самостоятельный перевод медицинского текста в установленном объёме. 8.2 Итоговый контроль. Итоговый контроль проводится по окончании II семестра в форме итогового зачёта по дисциплине. К сдаче итогового зачёта допускаются студенты, выполнившие контрольные задания I-го и II-го семестра. Итоговый зачёт по дисциплине включает: - просмотровое чтение медицинского текста объёмом 2,0 тыс. печ. знаков и ответ на иностранном языке на 5 прилагаемых к тексту вопросов по содержанию текста; - письменный перевод отрывка текста объёмом 550-600 печ. знаков; - чтение этого отрывка на иностранном языке; - беседу с преподавателем или монологическую речь по одной из следующих тем: - наш университет, - учебный процесс в университете, - медицинское образование в России, - биохимия и её развитие, - клетка, строение, - биомембрана, - ядро клетки. Метоз, - белки и их роль в биосинтезе, - ферменты, - углеводы. Для работы с текстом студенту на 15 минут выдаётся словарь. Перечень названий текстов для просмотрового чтения и перевода отрывка из текста: 1. Митоз 2. Диагностика гематурии 3. Биомембрана 4. О значении протоонкогена 5. Витамин С 6. Пиридинолин и дезоксипиридолин как биохимические маркеры обмена веществ в костях 7. Наследственный гемохроматоз 9 8. Гематурия 9. Дыхательная цепочка 10.Синтез АТФ в дыхательной цепочке 11.Кофермент Q10 12.Витамин В1 13.Влияние ядовитых веществ окружающей среды на здоровье человека 14.Протеины и их роль в биохимических процессах. 8.3. Итоговый зачёт по дисциплине выставляется при положительном выполнении студентом всех установленных п.8.2. заданий 8.4. Тестовые материалы текущего контроля и материалы итогового контроля хранятся отдельно. Разработчик программы- ст. преподаватель кафедры иностранных языков Абрамова М.С. 10