Волшебные алмазы Буратино. (Продолжение сказки) Прошли годы. Так и жили папа Карло и Буратино в своём маленьком домике, у старого леса. С каждым днём было заметно, как Буратино становился, ну, не то чтобы умнее, но заботливым и серьёзным. Он больше стал думать, меньше болтать, не так часто ссориться со всеми. Иногда даже мог уступать, не капризничать и не упрямствовать, одним словом, он стал очень положительным юношей. Бывало, когда довольный собой Буратино мог стоять у зеркала долгодолго, он смотрел на своё отражение, и почти всегда его раздражала его внешность. Он всегда с грустью думал о том, как было бы хорошо, если бы у него был не такой уж длинный нос, а хотя бы чуть покороче, ах, если бы. Ему становилось особенно грустно осенью или зимой. Длинными зимними вечерами ему ничего не оставалось, как мечтать о коротком носе, о больших глазах. А в том году зима была особенно длинной, и никак не хотела уходить. Буратино часто думал о том, что четыре времени года, как одно большое колесо, крутится-крутится, а там самый главный и сильный – это дед Зима, и юной Весне никак не удается побеждать Зиму. В тот вечер на улице стоял особо холодный мороз, ветер дул со всех сторон и со всей силы. Из окна было слышно, как мороз кричал: «Дуй, дуй еще сильнее!» Сидя у большого стола, Буратино и папа Карло долго играли в лото. Вдруг Буратино встал и заявил: - Я устал, больше не буду. - Ну, как хочешь, – сказал папа Карло. Буратино смотрел на папу Карло, и ему стало так жалко бедного старика, так жалко, что он тихим голосом сказал: - А знаешь что, я пойду в лес, тебе надо новую шубку или хотя бы пальто. Папа Карло удивленно поднял брови. - А в лесу разве продают пальто? – спросил он не менее удивленным голосом. Этот иронический тон раздражал Буратино, и он закричал: - Нет, я пойду охотиться на медведя! - Серьезно? – спросил папа Карло. - Да, и ты пойдешь вместе со мной! - Никуда я не пойду и ты тоже. А ты вообще-то видел живого медведя? - Нет, - сказал юноша. – Сегодня увижу впервые. - Ну, давай, иди, - спокойно сказал Карло. Буратино, как только услышал эти слова, сразу успокоился. Как будто и не было этого разговора и, позабыв о своем обещаньи о медвежьей шубке, начал собирать со стола лото. - Давай-ка чайку попьем, - сказал папа Карло. - Давай, - сказал Буратино, обрадовавшись, что папа Карло сменил обстановку и тему, и больше не дразнил его. Но спустя некоторое время Буратино вдруг спросил громким голосом: - А у нас есть ружьё? Карло опять поднял глаза и брови. - Нет, нету. - Ладно, я возьму топор, - заявил Буратино. - Как хочешь! – сказал Карло. Буратино тихо подошел к окну, ничего не было видно, он открыл дверь. В одно мгновение в дом ворвался противный холодный ветер, с шумом и с такой силой, что мальчик хлопал глазами от удивления. - Поздно, давай спать, - сказал папа Карло. И они легли спать. Долго не мог уснуть бедный Буратино. Ему не давала покоя мысль о том, что у папы нет теплой одежды и надо обязательно охотиться. Он так поверхностно спал, что буквально почувствовал, как кто-то ходит по его лицу. Тяжело открыл глаза Буратино. На кровати торчали длинные усики старого знакомого кузнечика. - Эй, проснись, - шёпотом сказал Кузнечик, - пойдем охотиться. - Да уйди ты, только тебя не хватало, чтобы издеваться надо мной, – грустным голосом ответил Буратино. - Ш-ш-ш, затихни. Вставай, ветер затих, говорю. Буратино подумал, что если он не пойдет, это будет трусостью с его стороны. Он тихо встал, и они вместе вышли из дома. Красота стояла неописуемая. Ветер на самом деле притих, желтая луна блестела так ослепительно, что ее отражение четко было видно на снегу, как большая серебряная монета. Белый, пушистый снег покрывал всё вокруг. Буратино закрыл глаза от этой ослепительной белизны. - Как здесь чудесно! Как красиво! – прошептал он. Ему стало жалко ходить по такой красоте, топтать ногами снег. Сделав пару шагов, Буратино не мог удержаться. Он приклонился и взял снежки. Смотрел на них беспрерывно. Снежки блестели так ослепительно ярко, что Буратино их начал разглядывать еще внимательнее, передавая с одной руки в другую. «Но это же камушки», - Буратино подумал. Вдруг дошло до него, что это всё-таки не снежки, а блестящие камушки – алмазы. - Да, так и есть, это алмазы, - сам себе сказал Буратино. С радостью на душе, он вернулся в постель. Всю ночь думал о том, как он утром пойдет на рынок продать алмазы и купить пальто для папы Карло. Утром Буратино встал очень рано. Достал из-под подушки алмазные камни. Они были такие же прекрасные, как ночью, и такие же холодные. Он любовался ими долго-долго и терпеливо. - Садись завтракать, - был слышен голос папы Карло. - Нет, я не буду, у меня дела. - Какие дела? – удивился Карло. – Не на охоту ли ты собрался? - Нет, я на рынок, и вернусь обязательно с шубкой. Папа Карло поднял плечи, покачал головой и тихо улыбнулся. Но Буратино не обиделся, ему было так хорошо на душе, он чувствовал себя героем ночи. Довольный Буратино выскочил. С поднятой головой мальчик вошел на рынок. Он спросил: - Где находится оценщик алмазов? И этим вопросом доставил немало смеха и радости народу. - Здравствуйте, - поздоровался Буратино с владельцем зала. - Что Вам угодно, юноша? – спросил оценщик дорогих камней. Смотрел на Буратино сквозь очки своими синими стеклянными глазами. Буратино, как заколдованный, не мог сказать ничего, он тихо достал алмазы из кармана. Оценщик несколько раз хлопал глазами, у него от удивления приоткрылся рот, а синие глаза стали два больших вопросительных знака. - Что это? – наконец-то пришел он в себя. - Да так, алмазы, - небрежно ответил Буратино. - Понимаю, но откуда? - Луна подарила. - Кто, кто, кто, кто? – несколько раз произнес строгий дядя. Он не мог контролировать свои эмоции и скрыть изумление от алмазов. Наконец-то он пришел в себя и сказал металлическим голосом: - Ты можешь мне показать документы? - Какие документы? – на этот раз удивился Буратино. - Милый юноша, Вы должны показать мне документы: откуда, где и как к Вам попали эти камушки. - Нет у меня никаких документов, - сказал Буратино. – Мне их луна подарила. - Ах, луна? А за что Вам такие подарки делает луна? - Не знаю, наверно, за то, что я очень хотел шубку и мечтал всю ночь. - То есть ты мечтал о шубке, но получил алмазы? - Получается так, - растерялся Буратино. Несколько минут стояла торжественная тишина. Вдруг открылась дверь, и в зал вошли два господина. Это были покупатели. Оценщик быстро сказал: - Ладно, мне сейчас некогда, давай сюда свой товар и приходи завтра. - Нет, я сегодня обещал вернуться домой с шубкой, - ответил Буратино. - Ну, тогда подожди, - сказал оценщик и подошел к покупателям. Буратино ждал так долго, что устал разглядывать весь товар антикварного магазина. Вдруг он увидел из окна, что на улице стоит жаркая погода, ярко светит солнце, люди ходят не в шубках и куртках, а в легких рубашках. - Ну, давайте, молодой человек, займемся Вами и луной, - был слышен голос хозяина. - А Вы знаете, мне не нужна больше шубка. - Почему, что случилось? - Да вот, весна наступила. Лучше я за эти алмазы что-нибудь другое куплю. - А луна не обидится, она дала тебе их, чтобы ты мог осуществить свою мечту, а не потратить просто так. - Нет, не обидится, - небрежно сказал Буратино. Ему стало так легко и радостно, что он больше не думал ни о шубке, ни о холодах. - Ну, возьмите их за сто песо, - сказал Буратино, - я найду, что купить. Возьмите. Он хотел достать из кармана свои алмазы, сунул руку в карман. И…, и…, и…, там пусто, нет ничего, одна вода от снега. Долго и упорно искал Буратино свои алмазы. А их все нет и нет. - Ну, где же они, где, как они могли исчезнуть? – крикнул Буратино. В его голосе было и сожаление, и разочарование, и грусть. - Да, - задумчиво сказал голубоглазый оценщик, - я думаю, надо было всё-таки пойти навстречу своей мечте независимо от того, какое время года. И когда жизнь дает тебе шанс, постарайся не упустить его. Буратино уже не слышал эти слова, он не мог поверить в то, что алмазы исчезли, он не мог смириться с тем, что у него больше нет камней. Открыл дверь наш герой, вышел на улицу, подышал свежим воздухом и хотел пойти домой, но его кто-то остановил. Буратино повернулся, а это оказался оценщик, и он сказал: - Постой, юноша. Я должен тебе что-то дать. Возьми эту шубку. - Но у меня нет ничего. - Ничего. Заплатишь в другую зиму. Счастливый Буратино покинул рынок с таким выражением лица, как будто порхал по планете.