Челнокова Эльвира Павловна Дата рождения 18.10.1940 Дети, пережившие войну На эти события мною написано стихотворение, а в дальнейшем на музыку Татьяны Тераевич вышел гимн «Мы – дети, пережившие войну». Мы – дети, пережившие войну, Мы – дети, побывавшие в плену, Мы – дети, защищавшие страну, Страну, великую на всех одну. Мы были взрослыми не по годам, Хоть лет тогда немного было нам. Мы испытали ужасы войны: Блокаду, голод и мороз зимы. Теряли мы отцов и матерей, В глаза смотрели тысячам смертей… Мы здесь. А сколько приняла земля Невинных душ, не ведавших тепла?! Взгляните в небо ночью при луне, Там ярко светят звёзды в вышине, Там наши братья – Родины сыны, Родные, не пришедшие с войны. Я,Челнокова (Бурлова) Эльвира Павловна, родилась в г. Алтуд КабардиноБалкарской АССР 18 октября 1940 года в семье военнослужащего. Отец – Бурлов Павел Евгеньевич- в чине майора проходил воинскую службу на Кавказе. Начало войны нашу семью застало в Кабардино-Балкарии, так как своевременно эвакуироваться не было возможности. Я и мама – Бурлова София Ивановна - жили на квартире у кабардинской семьи, отец воевал в частях Советской Армии. О начале войны ничего не могу сказать, так как мне в то время не было ещё и года. Мама испытывала трудности военного времени так же, как и те люди, которые оказались в такой же ситуации. Она говорила, что с питанием нам помогали женщины-кабардинки. Низкий им поклон. По той причине, что мне было очень мало лет, я не могу рассказать ничего существенного о военных годах. Но два ужасных случая мне, трёхлетнему ребёнку, врезались в память и остались где-то в глубине подсознания, и только лет через 20 я о них вспомнила, но не могла понять: или я читала об этом, или где-то слышала. Я решила спросить у мамы, она была очень удивлена, что я смогла это запомнить. А произошло следующее. Когда пришли немцы, мы с мамой жили на квартире у кабардинцев, и немцы ходили по домам в поисках мужчин, а хозяйка с мамой спрятали мужчину в кровать, застелив её матрасом и одеялами. Мама сидела на стуле у большой белой печки, а я стояла рядом с ней. Ворвавшись в дом, немцы стали всё переворачивать и нашли мужчину, а когда стали уходить, один из них приставил пистолет маме к виску. Я повернула голову на маму и увидела, что лицо у неё было белое, как печка, а другой немец отвёл его руку, и произошёл выстрел в потолок. Мама была ещё, к тому же, и беременна. Такое, наверно, не могло бы не оставить в душе маленького ребёнка следа. Второй случай. Мы ехали на телеге, переезжая из села в другое село. И вдруг услышали рёв самолётов, извозчик резко свернул в кукурузу, которая стояла стеной вдоль дороги, и в это время четыре самолёта пролетели низко над нами, и мы потом услышали разрывы бомб. Эти самолёты и страшный их рёв очень часто мне снились во сне, но я в то время не могла понять, что означали эти сны. Что было дальше – когда пришла Победа и как её встречали, это я уже не помню. После войны папу направили служить на Дальний Восток, в дальнейшем по инвалидности, связанной с ранением на войне, он демобилизовался на свою родину, в Вологодскую область. Сейчас я проживаю в г. Вологда. Замужем, имею двоих сыновей, двух внучек и внука. Эти два ужасных случая в моей жизни я отразила в своём стихотворении: Немало лет прошло с тех пор: Утих войны пожар И позади голодомор, И выдержан удар, Но очень часто снится мне Один и тот же сон: Гул самолётов в вышине, Бомбёжка, крики, стон. О тех стальных с крестами птиц Забыть давно пора И как в наш дом ворвался фриц, Где спала детвора, И как направил пистолет Он мамочке в висок… Раздался выстрел, пули след Ушёл на потолок. В последний миг сдала рука. Что вдруг произошло? Услышал крик издалека: « Сынок, не делай зло, Ведь дома ждёт тебя жена И маленькая дочь. Пусть будет проклята война – Беги оттуда прочь» Спасая сына от огня, Отдав любовь свою, Чужая мать спасла меня И мамочку мою. Но всё ж в душе остался след И нет покоя мне, Пока все ужасы тех лет Живут со мной во сне. И пусть же отблески войны Останутся в стихах, Ведь знать и помнить все должны О страшных тех годах. Подготовила материал Полина Челнокова