Краткий словарь литературоведческих терминов

advertisement
Краткий словарь литературоведческих терминов
(изобразительно-выразительные средства речи)
Фигуры речи и тропы
Фигуры речи
Фигура речи (лат. «очертание, внешний вид, образ») – средство
выразительности. Термин «фигура» может использоваться в широком и
узком смысле. В широком смысле фигурами называют все разнообразные
средства выразительности. Чаще всего термин используют в узком значении:
для определения стилистической окраски текста.
1
Повто́р – родовое название средств художественной выразительности, к
которым обычно относят: повторы звуковые (аллитерация, ассонанс и др.),
синтаксические (синтаксический параллелизм и др.), фразовые (рефрен,
припев), лексические (анафора, эпифора и др.), образные (повторы мотивов,
ситуаций). («Царь с царицею простился, / В путь-дорогу снарядился»; «Ждетпождет с утра до ночи…»; «О, сколько лиц бесстыдно-бледных, // О, сколько
лбов широко-медных // Готовы от меня принять // Неизгладимую печать!» –
П.)
Аллитера′ция – звукопись*; повторение в тексте согласных, создающих
звуковой образ, усиливающих выразительность поэтической речи. («Тяжелозвонкое скаканье / По потрясенной мостовой». – П.)
*Звукопись – художественный прием; заключается в подборе таких
слов, которые имитируют в тексте звуки реального мира: шум дождя, свист
ветра, щебетание птиц и т.п. («Ты, волна моя, волна! / Ты гульлива и вольна;
/ Плещешь ты, куда захочешь, / Ты морские камни точишь…» – П.)
Ассона′нс – звукопись; повторение одинаковых или похожих гласных
звуков, создающих звуковой образ, усиливающих выразительность
поэтической речи. («Тиха украинская ночь. / Прозрачно небо. Звезды
блещут». – П.)
Звукоподражание – звукопись; передача слуховых впечатлений словами,
напоминающими звучание передаваемых явлений. («И взвившись, занавес
шумит…» – П.)
1
Антите′за – противопоставление слов, образов; выражается при помощи
антонимов. («Ты богат, я очень беден; // Ты прозаик, я поэт; // Ты румян как
маков цвет, // Я как смерть и тощ и беден». – П.)
Ана′фора – единоначатие. («Мне не смешно, когда маляр негодный / Мне
пачкает Мадонну Рафаэля, / Мне не смешно, когда фигляр презренный /
пародией бесчестит Алигьери» – П.)
Эпи′фора – повторение слов в конце фразы. («Вот на берег вышли гости, /
Царь Салтан зовет их в гости…». Стихотворение А.С. Пушкина «Храни
меня, мой талисман».) Вид эпифоры – рифма («Ступай назад, я не шучу! /
Как раз нахала проглочу!» – П.)
2
Града′ция – постепенное усиление или ослабление признака (однородные
выразительные средства: эпитеты, метафоры и другие тропы: «А ты, младое
вдохновенье… / Не дай остыть душе поэта, / Ожесточиться, очерстветь, / И
наконец окаменеть» – П.).
Инве′рсия – необычный порядок слов. («Цветок засохший, безуханной, /
Забытый в книге вижу я; / И вот уже мечтою странной / Душа наполнилась
моя…» – П.)
Оксю′моро′н – «остроумно-глупое»; фигура, в которой соединяются обычно
несовместимые
понятия,
при
этом
речь
приобретает
особую
выразительность. («Люблю я пышное природы увяданье…»; «Встает с одра /
Мазепа, сей страдалец хилый, / Сей труп живой…» – П.)
Парцелля′ция – деление предложения на самостоятельные части с целью
придания речи интонационной экспрессии. («Безумец! полно! перестань, / Не
оживляй тоски напрасной…»; «Что там? / Убит? прекрасно! в комнате
моей!» – П.)
Синонимы контекстные (или контекстуальные) – слова, сближающиеся
своими значениями в условиях контекста. («И где ж Мазепа? Где злодей?/
Куда бежал Иуда в страхе?» – П.).
Синтаксический параллелизм – повторение модели, однородное
синтаксическое построение предложений (или их частей). («…Что он не
ведает святыни,/ Что он не помнит благостыни,/ Что он не любит ничего, /
Что кровь готов он лить как воду, / Что презирает он свободу, / Что нет
отчизны для него». – П.)
2
Э′ллипсис – пропуск слов. («Коня! – На, дурень, вот и конь. – / И точно: конь
передо мною…» – П.)
3
Риторический вопрос – фигура, в которой в форме вопроса содержится
утверждение; вопрос не требует ответа, он лишь усиливает эмоциональности
речи. («Но кто любви не жертвовал собою?» – П.)
Риторическое восклицание – такое построение речи, при котором в форме
восклицания утверждается то или иное понятие. («О, если б голос мой умел
сердца тревожить!» – П.)
Риторическое обращение – сообщает поэтической речи нужную авторскую
интонацию: торжественность, патетичность, сердечность, иронию и т. д.
(«Россия, бранная царица, // Воспомни древние права! // Померкни, солнце
Астерлица! // Пылай, великая Москва! // Настали времена другия: // Исчезни,
краткий наш позор! // Благослови Москву, Россия!» – П.)
4
Юмор – изображение чего-либо в смешном, комическом виде. («Немой,
недвижный перед нею,/ Я совершенный был дурак / Со всей премудростью
моею». – П.)
Ирония – насмешка, выраженная в скрытой форме. («Так он писал темно и
вяло / (Что романтизмом мы зовем, / Хоть романтизма тут нимало/ Не вижу я;
да что нам в том?) / И наконец перед зарею, / Склонясь усталой головою, / На
модном слове идеал / Тихонько Ленский задремал…» – П.)
Сарка′зм – особо едкая и язвительная ирония.
Гроте′ск – изображение чего-либо в фантастическом, уродливо-комическом
виде. («Скривив улыбкой страшный рот, / Могильным голосом урод /
Бормочет мне любви признанье». – П.)
Каламбу′р – шутка, основанная на комическом использовании сходно
звучащих, но разных по значению слов; игра слов. («Защитник вольности и
прав / В сем случае совсем не прав». – П.)
3
Тропы
Троп (греч. «поворот») – слово или оборот речи, употребленные в
переносном значении в целях усиления выразительности. Метафора и
метонимия – основные виды тропов.
Мета′фора – слово или выражение, которое употребляется в переносном
значении на основе сходства предметов по какому-либо признаку. В роли
метафор могут выступать различные части речи: глагол, существительное,
прилагательное («Горит восток зарею новой» – П.) Все произведение
целиком может представлять собой развернутый метафорический образ (А.С.
Пушкин «Телега жизни»).
Метони′мия – замена одного слова другим на основании смежности двух
предметов, понятий. («Читал охотно Апулея…» – П., то есть книгу Апулея
"Золотой осел"; «Ты вел мечи на пир обильный…» – П., то есть "мечи" –
воины.)
Сине′кдоха – разновидность метонимии, фигура, состоящая в переносе
наименований: а) меньшего вместо большего; б) большего вместо меньшего;
в) части вместо целого; г) целого вместо части. («Забыли русский штык и
снег, / Погребший славу их в пустыне»; «Скажите: скоро ль нам Варшава /
Предпишет гордый свой закон?» – П.)
Эпи′тет – образное определение, слово или словосочетание, определяющее
лицо, предмет и тому подобное с точки зрения автора. Отличается от
прямого определения художественной выразительность («Все в ней пленяло:
тихий нрав, / Движенья стройные, живые / И очи томно-голубые». – П.)
Сравне′ние – троп, состоящий в сопоставлении, сближении предметов по их
сходству. Сравнение выражается при помощи союзов как, будто, как будто,
точно, словно и др. Может быть выражено в форме творительного падежа.
(«Вокруг высокого чела,/ Как тучи, локоны чернеют./ Звездой блестят ее
глаза;/ Ее уста, как роза, рдеют». – П.) Особый вид составляют
отрицательные сравнения. («То не конский топ,/ Не людская молвь…» – П.)
Олицетворе′ние (персонификация) – разновидность метафоры, присвоение
предметам природы свойств живых существ. («Ветер, ветер! Ты могуч,/ Ты
гоняешь стаи туч…» – П.)
Гипе′рбола – чрезмерное преувеличение того, о чем говорится. В
поэтической
речи
гипербола
часто
переплетается
с
другими
4
художественными средствами (метафора, олицетворение, сравнение). («Да!
Если б все слезы, кровь и пот, / Пролитые за все, что здесь хранится, / Из
недр земных все выступили вдруг, / То был бы вновь потоп – я захлебнулся б
/ В моих подвалах верных». – П.)
Цитируется:
Пушкин. Полное собрание художественных произведений. – Санкт-Петербург, ФолиоПресс, 1999.
5
Download