Основные подходы к языковым аттитюдам

advertisement
Социально-психологические и лингвистические детерминанты этнических
установок учащихся Санкт-Петербурга (готовиться к печати)1.
Научная проблема исследования
Особое место среди исследований, посвященных изучению этнических
аттитюдов, занимают работы, направленные на определение факторов формирующих и
активизирующих
негативные/позитивные
аттитюды
титульного
населения
к
представителям различных этнических групп. В рамках социальной психологии и
социолингвистики
сформировалось
междисциплинарное
направление,
которое
фокусируется на изучении языковых аттитюдов (language attitudes) - аттитюдов к
вариациям одного языка или нескольких языков или, как альтернативный вариант, к
говорящим на этих языках2. В этом направлении в качестве стимула активизирующего
этнические аттитюды выступает речь представителей этнических групп. В ряде
исследований ученые исходят из предположения, что некоторые речевые особенности
могут указывать на этническую принадлежность говорящего. Следуя этой логике,
акцент также рассматривают в качестве фактора, влияющего на отношение к
говорящему: впечатление о человеке, который говорит с акцентом, формируется через
призму его этнической принадлежности, на которую указывает акцент. Подобное
допущение выглядит вполне правомерным, если человек, который воспринимает
говорящего, убежден в том, что подавляющее большинство представителей этой
этнической группы говорят с акцентом. В этом случае акцент выступает в роли
характерной
черты
представителей
этнической
группы
и
активизирует
сформированные аттитюды. Если же человек не считает, что акцент является
отличительным признаком представителей этнической группы, положение о том, что
акцент вызывает сформированные аттитюды к этой группе нуждается, на наш взгляд, в
подтверждении.
Основной вопрос нашего исследования можно сформулировать следующим
образом. Людям свойственно иметь представления о личностных качествах, внешних
характеристиках и неотъемлемой сущности представителей различных этнических
групп, называемые этническими стереотипами. Мы ставим своей целью узнать, входят
ли в этнические стереотипы представления о том, говорят ли члены этнической группы
с акцентом или без акцента и как это влияет на восприятие представителей этой
группы, если они говорят с акцентом/ без акцента.
Исследование выполнено при поддержке Научного Фонда ГУ-ВШЭ, проект №09-01-0101 «Социальнопсихологические и лингвистические детерминанты этнических установок учащихся Санкт-Петербурга».
1
2
Fasold R. The Sociolinguistics of Society. Blackwell. 1995.
Объектом нашего исследования являются учащиеся различных учебных
заведений Санкт-Петербурга в возрасте 15-18 лет.
Предметом исследования являются этнические аттитюды учащихся СанктПетербурга.
Методологические и теоретические основания исследования
В нашем исследовании мы придерживаемся когнитивного подхода к изучению
языковых аттитюдов. Вслед за представителями этой парадигмы в структуре аттитюдов
мы
будем
выделять
три
компонента:
убеждения
(стереотипы),
чувства
и
предрасположенность действовать определенным образом (поведенческая тенденция).
Тем самым мы рассматриваем этнические стереотипы как структурные компоненты
аттитюдов, представляющие собой убеждения о неотъемлемой сущности групп людей.
Присутствие негативного этнического аттитюда (предрассудка) предполагает то, что
человеку не нравится определенная этническая группа/группы ("чувства"), то, что он
может себе позволить в отношении людей из этой группы определенные
дискриминационные проявления ("поведенческая тенденция") и то, что он убежден в
наличие у них определенных черт личности ("стереотипы").
Согласно когнитивному подходу аттитюды являются результатом убеждений о
членах других групп. Считается, что стереотипы взаимосвязаны с поведенческим, а
также аффективным компонентами аттитюдов. Выявление негативных/позитивных
стереотипов
свидетельствует
о
соответственно
негативной/позитивной
окраске
аттитюда в целом.
Мы будем придерживаться распространенной точки зрения, что негативные
оценки, отличающие предрассудок, относятся ни к одному представителю этнической
группы, а ко всей группе. Конкретный представитель этнической группы оценивается с
разных
позиций,
путем
приписывания
качественно
различных
групповых
особенностей. С учетом этого суждения, выводы исследования могут базироваться на
изучении
восприятия
испытуемыми
только
одного
типичного
человека,
символизирующего всех членов своей группы3.
Исследовательский дизайн
Исследование состояло из трех этапов: предварительного и двух основных.
Предварительный этап исследования был проведен для выявления двух этнических
групп, аттитюды к которым будут изучаться. Респондентов просили назвать этнические
3
Hewstone M., Giles H. Social Groups and Social Stereotypes In Coupland N., Jaworsky A. (eds).
Sociolinguistics: a Reader. New York: St. Martin's Pressб 1997.
2
группы, которые проживают на территории Санкт-Петербурга и затем оценить свое
отношение к этим группам.
На первом этапе изучались аттитюды учащихся к двум этническим группам,
которые были отобраны на предварительном этапе. Мы планировали решить
следующие задачи: определить является ли акцент характерной чертой представителей
этих групп, изучить какими качествами личности их наделяют (стереотипы) и какие
поведенческие тенденции в отношении их проявляют (поведенческая составляющая
аттитюдов).
На втором этапе исследования проводился социолингвистический эксперимент,
известный под названием метода парных масок (matched-guise technique), который
позволяет определить какие аттитюды вызывают представители разных этнических
групп, когда они говорят с акцентом, и когда они говорят без акцента. Сравнение
данных, полученных на этом этапе с результатами первого этапа, позволят ответить на
ключевой вопрос исследования.
На обоих этапах исследования испытуемые будут оценивать представителей
этнических групп по шкале социальной дистанции и модифицированному тесту
семантического дифференциала.
3
Теоретические основания изучения аттитюдов
Описание основных понятий исследования
Несмотря на длинную историю изучения аттитюдов не существует их
универсального согласованного определения. За последние десятилетия продолжает
наблюдаться трансформация способов определения этого понятия. Большое влияние на
изучение аттитюдов оказало определение, которое было дано Г. Олпортом: аттитюд –
нейропсихическое состояние готовности (state of readiness), сложившееся на основе
опыта и оказывающее директивное или динамическое влияние на все ответы и
ситуации индивида, с которым он связан4. Определение было дано в русле традиции
теории социального научения и, поэтому, подчеркивало влияние прошлого опыта на
формирование аттитюдов и указывало на их поведенческое значение.
В рамках
когнитивного подхода в определение аттитюдов происходило переключение фокуса
внимания
с
прошлого
опыта
на
настоящий
субъективный
опыт
индивида,
отсутствовало упоминания о поведенческих реакциях, выделялись структурные
составляющие5.
В дальнейшем наблюдается тенденция комбинировать в определениях элементы
этих двух подходов, причем практически очень часто происходит выделение
трехкомпонентной структуры. Бреклер определяет аттитюды как предполагаемые
ответы на аттитюдные объекты, а аффективный, когнитивный и поведенческие
компоненты рассматривает как три возможных класса ответов6. Другие определения
представляют аттитюды в виде склонности реагировать благожелательно или
неблагожелательно на аттитюдный объект, а три компонента – как три направления, в
которых аттитюд может
выражаться в наблюдаемых реакциях7. Занна и Рампел
предлагают определять аттитюды, как оценки (appraisals) объектов, а эмоции, мнения и
поведение рассматривать тремя классами информации, на которых эти оценочные
утверждения основываются8. В отличие от представлений Бреклера об аттитюде как о

В России используют понятие социальной установки как синонима аттитюда. Но термин "аттитюд"
становится все более предпочтителен.
4
Allport G. W. Attitudes in the History of Social Psychology.//Jahoda M. and Warren N. Attitudes. – England:
Penguin Books, 1966.
5
Sears D., Freedman J., Peplau L. Social Psychology. – USA: Prentice-Hall, 1988.
6
Breckler S. J. Empirical validation of affect, behavior, and cognition as distinct components of attitude//
Journal Personal Social Psychology. – 1984: 47 В S. Chaiken and C. Stangor. Attitudes and attitude change.//
Annual Review of Psychology. – 1987: 38.
7
Davis. D. Ostrom T. Attitude measurement. – 1984. В S. Chaiken and C. Stangor. Attitudes and attitude
change.// Annual Review of Psychology. – 1987: 38.
8
Zanna M., Rempel J. Attitudes: A new look at an old concept. – 1986. В S. Chaiken and C. Stangor. Attitudes
and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1987: 38.
4
латентном конструкте, они рассматривали аттитюды в виде отдельных когнитивных
систем, которые могут быть извлечены из памяти независимо от информации
(аффективной, когнитивной или поведенческой) на которой они основываются.
В настоящее время можно сказать, что большинство исследователей определяют
аттитюды в терминах оценок (evaluation). В соответствии с этим подходом аттитюды
представляют собой суммарные оценки объектов, измеренные по таким признакам как
хороший – плохой, вредный – выгодный, приятный – неприятный и т. п.9 Одни,
например, предлагают рассматривать аттитюды как психологические тенденции,
которые выражаются в оценивании определенных объектов одобрительно или
неодобрительно.
В
других
определениях
аттитюды
рассматриваются
как
эмоциональные реакции (affect). Так, для А. Greenwald аттитюды – эмоциональные
реакции, связанные с объектом в памяти10. А. Kruglanski определяет аттитюд с позиции
знаний
(cognition):
специальный
тип
знаний
(knowledge),
обладающих
преимущественно оценочным или аффективным содержанием11. Понимание аттитюда
как склонности действовать определенным образом (behavioral predispositions)
наблюдается у Triandis12. Для него аттитюд – это состояние личности, которая
предрасполагает к позитивной или негативной реакции на объект, личность или идею.
Несмотря на существующие различия можно выделить следующие общие черты
в преобладающем современном понимании аттитюдов: оценка составляет центральный
аспект аттитюдов; аттитюды представлены в памяти; можно выделить когнитивные,
аффективные и поведенческие основания аттитюдов, также как когнитивные,
аффективные и поведенческие последствия.
Большинство исследователей вовлекают понятие оценки в их определение
аттитюдов. Eagly и Chaiken утверждают, что аттитюды не формируются до тех пор,
пока индивиды не реагируют на объект оценочно и что, однажды сформировавшись,
при столкновение в дальнейшем с объектом аттитюда, предрасполагают к оценочным
реакциям. Причем оценочные реакции могут быть открытыми или скрытыми, а также
когнитивными, аффективными и поведенческими13.
Ajzen I. Nature and Operation of Attitudes// Annual Review of Psychology. – 2001: 52, Petty R. E., Wegener
D. T., Fabrigar L. R. Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1995: 48.
10
Greenwald A. G. Why attitudes are important: defining attitude and attitude theory 20 years later. – 1989. В J.
Olsonand, M. Zanna. Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1993: 44.
11
Kruglanski A. W. Lay Epistemics and Human Knowledge: Cognitive and Motiva-tional Bases. – New York:
Plenum, 1989. Там же.
12
Triandis, H. C. Attitude and attitude change// Encyclopaedia Human Biology. San Diego, CA: Academic
Press, 1991. Там же.
13
Eagly, A. H., Chaiken, S. The Psychol-ogy of Attitudes. – San Diego, CA: Harcourt Brace Janovich, 1992. В
J. Olsonand, M. Zanna. Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1993: 44.
9
5
Большинство исследователей предполагают, что аттитюды представлены в
памяти. К этим представлениям относятся попытки охарактеризовать аттитюды как
структуры знаний или как ассоциативные сети связанных между собой оценок и
мнений в пределах самих аттитюдов и между ними. Fazio и его коллеги показали
насколько важна сила взаимосвязи объекта аттитюда и его оценки14. Сила аттитюда
измерялась скоростью, с которой репрезентация объекта аттитюда могла вызывать
оценочную реакцию. Было обнаружено, что сила аттитюдов позитивно взаимосвязана и
с автоматическим и с предсказуемым поведением.
Tourangeau и Rasinski изучали значение подхода ассоциативных сетей к
контекстуальным эффектам в исследованиях аттитюдов15. Они предположили, что
аттитюдные реакции являются результатом четырех стадийного процесса, каждая из
стадий которого может находиться под влиянием контекста. Контекст может влиять на
интерпретацию, согласно которой аттитюд является релевантным, мнения и чувства,
связанные с контекстом вероятней всего восстанавливаются из памяти, аттитюдные
суждения могут уподобляться или противостоять контексту и, наконец, контекст может
оказать влияние на выбранную реакцию. Идеи этого исследования открывают широкие
перспективы для дальнейших рассуждений в этом направлении. Например, если
различные ситуации вызывают различные аттитюды исключительно посредством
активизации информации, хранящейся в памяти, тогда люди, которые не обладают
соответствующей информацией, не смогут продемонстрировать должного эффекта.
Если же вся релевантная информация в памяти касается одного и того же вопроса,
различные ситуации могут активизировать одинаковые оценочные реакции и снова
будет наблюдаться отсутствие эффекта, но на этот раз ложное.
Эти замечания
позволяют предположить, что те люди, которые хранят в памяти информацию
релевантную ситуации и чьи эмоциональные реакции касаются разных сторон вопроса,
должны демонстрировать более высокий контекстуальный эффект.
Социкогнитивная модель, предложенная Pratkanis и Greenwald интегрирует
репрезентативные
и
оценочные
особенности
аттитюдов16.
Согласно
этому
исследованию, аттитютиды представлены в памяти образом объекта, оценочными
14
Fazio, R. H. How do attitudes guide behavior? // The Handbook of Motivation and Cognition: Foundations of
Social Behavior./ R. M. Sorrentino, E. T. Higgins. – New York: Guilford Press, 1986. В A. Iesser, D. Shaffer.
Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1990: 41.
15
Tourangeau R., Rasinski, K. A.. Cognitive processes underlying context effects in attitude measurement. //
Psychologycal Bulletin. – 1988:103. В Petty R. E., Wegener D. T., Fabrigar L. R. Attitudes and attitude
change.// Annual Review of Psychology. – 1995: 48.
16
Pratkanis, A. R., Greenwald, A. G. A tociocognitive model of attitude structure and function.// Experimental
Social Psychology. – 1989: 22.
6
категориями и структурами знаний, которые поддерживают оценку. В соответствии с
этой моделью определяется роль аттитюдов в процессе решения проблемы,
организации памяти на события и поддержки собственного достоинства. Breckler и
Wiggins
определили
аттитюды
как
нейро-психические
репрезентации17.
Они
утверждают, что репрезентация имеет различные формы и что один объект может быть
представлен различными способами.
Представление
об
аффективно-когнитивно-певеденческой
структуре
присутствует в большинстве исследований, хотя часто в неявной форме. Новшеством
является
смещение
исследовательского
вопроса
с
изучения
разновидностей
структурных характеристик на разновидности оснований и последствий аттитюдов.
Было показано, что аттитюды могут основываться и зависеть от аффективной,
когнитивной и поведенческой информации18. Eagly и Chaiken доказывают, что
аттитюды могут вызывать аффективные (например, симпатия к объекту), когнитивные
(например, приписывания цели действий) и поведенческие ответы (нескрываемые
действия к цели)19.
Структура аттитюдов
Вопрос о том представляют ли собой аттитюды однокомпонентные конструкты
или имеют многокомпонентную структуру на сегодняшний день можно по праву
назвать традиционным. Унитарный подход рассматривает аттитюды как аффективные
ориентации на объекты, тогда как трехкомпонентное видение аттитюдов предполагает
выделять в их структуре аффективные, когнитивные и поведенческие составляющие 20.
Существует и другая точка зрения, в соответствии с которой модель состоит из двух
компонентов и не включает в себя поведенческий. Такое видение было основано на
критике
трехкомпонентной
структуры
аттитюдов,
обусловленной
работами,
направленными на изучение взаимодействия аттитюдов и поведения. Исключение из
модели
поведенческого
компонента
на
первый
взгляд
позволяло
разрешить
неоднозначность взаимосвязи аттитюдов с проявляемыми поведенческими реакциями.
Используя ковариационный структурный
анализ Bagozzi и Burnkrant заново
проанализировали данные об отношении аттитюдов и поведения, предложенные
Fishbein и Ajzen и заключили, что аффективно-когнитивная модель аттитюдов
17
Breckler, S. J., Wiggins, E. C. Cognitive responses in persuasion: affective and evaluative determinants. //
Experimental Social Psychology. – 1991:27.
18
J. Olsonand, M. Zanna. Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1993: 44.
19
Eagly, A. H., Chaiken, S. The Psychology of Attitudes. – San Diego, CA: Harcourt Brace Janovich, 1992. В
J. Olsonand, M. Zanna. Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1993: 44.
20
Chaiken S., C. Stangor. Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1987: 38.
7
соответствует данным лучше, чем однофакторная модель. Dillon и Kumar произвели
подобный анализ, но заключили, что, однофакторная модель ничуть не хуже
аффективно-когнитивной. Последующие исследования в этом направлении дали
основания подтвердить большую значимость двухфакторной модели21.
Тестирование
трехкомпонентной
модели
привело
к
противоречивым
результатам. Валидность модели подтвердилась в том случае, когда для анализа
использовались данные, полученные в ходе исследования, в котором объект аттитюда
предъявлялся испытуемым непосредственно и использовались невербальные способы
изучения аффективных и поведенческих компонентов. Во втором исследовании, когда
эти компоненты измерялись с использованием вербальных процедур, а объект не
предъявлялся, трехкомпонентная модель была отклонена22.
На сегодняшний день можно утверждать, что преждевременно говорить о
предпочтении какой-либо модели относительно другой, так как проведенные
исследования не только отличаются в выборе объектов изучения, исследовательских
процедур
и
предъявляемых
объектов,
но,
что
немало
важно,
используют
математические методы для анализа данных, обладающих различной мощностью.
Остается до конца неясным все тонкости взаимоотношений между компонентами
аттитюдов. Другая трудность состоит в том, что определяя аттитюды как позитивные
или негативные оценочные реакции на объект, которые выражаются в знаниях,
чувствах и поведенческих тенденциях, трудно установить в какой степени общая
оценка обусловлена проявлением той или иной составляющей. Эти противоречивость
результатов исследований привела к тому, что в настоящее время все больше
исследователей пытается изучать аттитюды отодвигая на второй план их структурное
содержание или вообще исключить его из анализа.
Взаимоотношение компонентов аттитюдов
Большое количество современных исследований направлено на изучение
когнитивной составляющей аттитюдов. В большинстве случаев изучение мнений
относительно
определенных
вопросов
осуществляется
сходным
образом.
Исследователи либо просят респондентов указать степень, в которой они согласны с
различными утверждениями по определенному вопросу либо анализируют содержание
ответов на открытые вопросы. Но не во всех случаях результаты легко поддаются
интерпретации. Так, подобные процедуры позволяют сделать вывод о затухании
21
Bagozzi R., R. Burnkrant 1985 Attitude organization and the attitude-behavior relation.// Journal Personal
Social Psychology. 1985:49.
22
Chaiken S., C. Stangor. Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1987: 38.
8
расовых стереотипов, тогда как более поздние исследования не обнаруживают
подобной тенденции. Sears и Kinder предполагают, что расовые аттитюды проявляются
не в традиционных стереотипах, а в символическом расизме, основанном на расистском
чувстве, связанном с такими традиционными ценностям, как индивидуализм. Понятие
символического расизма на сегодняшний момент является спорным23.
Breckler и Wiggins проводят различия между эмоциональной и оценочной
реакцией в структуре аттитюдов24. В своем исследовании они просили респондентов
оценить объекты аттитюда по нескольким биполярным шкалам (например, плохой –
хороший), причем часть из них, определяла то, какие чувства вызывает объект
(эмоциональная реакция), а часть – как объект представляется (оценочная реакция, хотя
преимущественно основывается на когнитивных мнениях об объекте). На основании
полученных данных авторы сделали вывод о том, что эмоциональная и оценочная
реакция составляют различные компоненты аттитюдов.
Olson и Zanna подвергают критике основные выводы этой работы. Они
предполагают, что результаты исследования не позволяют отказаться от расхожего
представления об аттитюдах как об оценочных суждениях, которые хранятся в памяти,
а эмоциональная реакция может быть одним из возможных их источников25.
Большое количество исследований посвящены изучению аффективного и
когнитивного компонентов аттитюдов. Основной вывод, который был сделан в
результате
противопоставления
этих
компонентов,
заключается
в
том,
что
аффективный компонент аттитюдов поддается изменениям с большим трудом, чем
когнитивный компонент. на основании выделения аффективного компонента можно
развести понятия "аттитюдов", в структуре которых он присутствует и "фактов", в
которых выделяют только когнитивный компонент. Вследствие этого, факты и
аттитюды функционируют по-разному: присутствие аффективного компонента делает
процесс изменения аттитюдов более трудным, тогда как изменить факты не так сложно.
Одной из причин, почему аффективный компонент является стойким к изменениям,
служит то, что оценка объекта аттитюда может сохраняться, в то время когда само
содержание, вызвавшее эту оценку, уже забыто26. С этой точки зрения аффективный
Ajzen I. Nature and Operation of Attitudes// Annual Review of Psychology. – 2001: 52.
Breckler S. J., Wiggins, E. C. On defining attitude and attitude theory: once more with feeling. 1989 В
Olsonan О., M. Zanna. Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1993: 44.
25
Olsonan О., M. Zanna. Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1993: 44.
23
24
26
Andrews K., D. Kandel. Attitude and behavior. //American Sociological Review. – 1979:44.
9
компонент имеет больше влияние на аттитюд в целом и поведение, чем когнитивный
компонент.
Недавние исследования сконцентрировали свое внимание на проблеме
использования релевантных методов для оценки аффективных и когнитивных
составляющих. Eagly, Mladinic и Otto критиковали исследователей использующих
инструментарий с готовым набором процедур, таких как оценочные шкалы и
опросники, которые, по их словам, приводят к методологическим ограничениям. Чтобы
избежать подобных искажений Eagly, Mladinic и Otto использовали "открытые"
процедуры, предлагая респондентам перечислить последовательно свои эмоции и
мнения. К сожалению, не было проведено никакой эмпирической проверки
преимущества
новых
методов
исследования
аффективных
и
когнитивных
составляющих по сравнению с традиционными27.
Другое направление исследований – изучение в какой степени аттитюды
основываются на аффективных и когнитивных факторах. Haddock, Zanna и Esses
обнаружили, что аттитюды людей, набравших высоки балл по шкале авторитаризма,
были основаны преимущественно на символических убеждениях и прошлом опыте 28.
Аттитюды людей, у которых авторитарные черты практически не были выявлены,
определялись преимущественно стереотипами и эмоциями. Аттитюды также изучались
после предъявления различных сообщений. В том случае, когда сообщение было
эмоциональным, аттитюды основывались на когнитивных и аффективных реакциях, в
случае,
когда
сообщение
не
имело
эмоционально
окрашенного
содержания
аффективная реакция не входило в основания аттитюдов.
Этнические стереотипы
Этнические стереотипы можно представить как одну из форм этнического
сознания, состоящую из устойчивых представлений о себе, а также о других
этнических группах. В эти представления входят совокупность мнений и о присущих
этим группам определенных культурных особенностях. На основании такого
понимания входящих в содержание стереотипа представлений можно выделить
автостереотипы (сформированные убеждения о собственной группе и ее членах) и
гетеростереотипы. (сформированные убеждения о другой группы и ее членах),
27
Eagly A., A. Mladinic, S. Otto. Cognitive and affective bases of attitudes toward social groups and social
policies.// Journal Experimental Social Psychology. – 1994: 30.
28
Haddock G, Zanna MP, Esses VM. Assessing the structure of prejudicial attitudes: the case of attitudes
towards homosexuals. //Journal Personal Social Psychology – 1993:65 В Wegener D. T., Fabrigar L. R.
Attitudes and attitude change.// Annual Review of Psychology. – 1995: 48.
10
согласно терминологии введенной Триандисом29. Справедливо заметить, что основная
часть
исследований
сконцентрировалась
на
изучении
стереотипических
представлениях о "других" группах. Так, в рамках этих исследований было выявлено,
что представления о своей группе являются более насыщенными и четкими, чем
представления о чужих группах. "Чужаки" могут восприниматься как похожие друг на
друга люди и, в тоже время, отличающиеся от людей из "своей" группы 30. Этот
закономерность получила название эффекта групповой гомогенности.
В этом
контексте нельзя не упомянуть о существовании феномена внутригрупповой
пристрастности. Согласно его трактовке, само образование группы способствует
формированию в когнитивном поле устойчивой дихотомии "мы - они", причем, своя
группа будет восприниматься, как обладающая большим количеством позитивных
составляющих. Важно понимать, что понятие внутригрупповой пристрастности может
включать в себя не одну, а две составляющие. Первая составляющая, собственно,
заключается в позитивном отношении к своей группе, вторая – в неприязни к чужой
группе. Итак, феномен внутригрупповой пристрастности может отражать как
позитивную составляющую восприятия "нас", так и негативную составляющую
восприятия "их", а также и то и другое. Но в этнических стереотипах мы можем
наблюдать эффект другого уровня. Важной особенностью стереотипов, которую
удалось обнаружить в исследованиях, осуществляемых в этом ключе, является то, что
некоторые
этнические
меньшинства
развивают
негативный
автостереотип
в
соответствии с гетерестереотипом доминирующего большинства 31. Но авторы
подчеркивают, что эту особенность никак нельзя назвать закономерностью до тех пор,
пока она не будет подвергнута более тщательному изучению, которому в настоящее
время препятствует ряд сложностей связанных с особенностью предмета исследования.
Большая часть работ направлена на выявление характерных черт стереотипа.
Когда мы приводили описание основных компонентов аттитюдов, мы уже упоминали
об одной из таких характеристик, заключающейся во взаимосвязи с процессом
социальной категоризации. Познавательный процесс неотделим от сегментации
социального мира и выстраивания абстрактного конструкта, в котором обозначены
социальные категории и группы. Категоризация позволяет быстро поместить
29
Triandis H. C., V. Vassiliou. Frequency of Contact and Stereotyping. //Journal of Personality and Social
Psychology. – 1967:7.
30
Linville P. W., E. E. Jones. Polarized Appraisals of Outgroup Members. //Journal of Personality and Social
Psychology. – 1980:38.
31
Hewstone M., Giles H. Social Groups and Social Stereotypes In Coupland N., Jaworsky A. (eds).
Sociolinguistics: a Reader. New York: St. Martin's Press, 1997.
11
воспринимаемый объект в определенную группу и, тем самым, идентифицировать его.
Другой важной функцией этого процесса является регулирование и предсказание
поведения. Можно выделить три аспекта стереотипизации, посредством которой
происходит обеспечение содержанием социальных категорий. Первый аспект можно
сформулировать как категоризация других индивидов на основе легко опознаваемых
характеристик. В случае этнических стереотипов это может быть стиль речи,
особенности внешности, фамилии. Следующий аспект заключается в том, что набор
определенных
характеристик (личностных черт, ролей, ценностных ориентаций)
приписывается всем представителям той категории, причем, этим набором признаков
они отличаются от других групп. Исходя из этого, третий аспект заключается в том, что
любому индивиду, являющемуся членом этой категории, приписываются эта
совокупность характеристик.
Категоризация позволяет нам доверять стереотипу, когда мы испытываем
дефицит времени, чрезмерную занятость, когда мы чувствуем усталость или, наоборот,
слишком
эмоционально
возбуждены32.
Этническая
принадлежность
является
существенной предпосылкой для категоризации. Она является более мощным
фактором, для отнесения индивида к определенной группе, чем такие характеристики
человека, как пол, возраст, профессия и др. Этническая принадлежность способна
минимизировать эффект факторов, которые в случае с человеком, принадлежащим
группе воспринимающего индивида, были бы основополагающими для классификации.
На фоне такого понимания процесса стереотипизации несколько особняком, на
первый взгляд, стоит разделение стереотипов на социальные и индивидуальные. В
действительности противоречия не будут обнаружены, если под социальными
стереотипами понимать стереотипы, которые являются общими для определенной
группы людей. Под индивидуальными стереотипами, в таком случае, понимается
представления, присущие только одному индивиду. В таком понимании, характерные
черты, которые большое количество людей приписывают значительной доле членов
определенной группы, составляют социальный стереотип этой группы, а характерные
черты, которые приписываются значительной доле членов определенной группы
индивидом, составляют индивидуальный стереотип. Очевидным является тот факт, что
социальные стереотипы играют более важную роль в исследовании факторов,
влияющих на феномен социальной перцепции. Фишман замечает, что индивидуальные
стереотипы утрачивают свое влияние в межгрупповом взаимодействии из-за
32
Майерс Д. Социальная психология. СПб: Питер, 1999.
12
воздействия
членов
группы,
к
которой
принадлежит
индивид.
Социальная
идентификация может лежать в основе подчинения групповым нормам.
Большинство исследований стереотипов вслед за исследованиями аттитюдов
можно разбить на две группы: исследования сконцентрированные на познавательных
процессах, которые лежат в основе стереотипизации и являются следствием этого
процесса и исследования, направленные на определение его социальных функций33.
Американские исследователи большей частью имеют дело с проблематикой
первой группы исследований. Гамильтон выделяет три основных проблемы, которые
лежат в основе такого рода исследований:
-
Когнитивные
предубеждения,
которые
заканчиваются
формированием
стереотипа воспринимаемой группы;
- Когнитивные предубеждения, которые проистекают из сформированного
стереотипического образа воспринимаемой группы;
- Поведенческие последствия стереотипизации34.
В качестве одного из самых важных эффектов стереотипизации можно
рассматривать феномен приписывания. Было выявлено, что когда индивиды
обнаруживают, что их предвкушения в отношении какого-либо индивида или группы
находят подтверждение, они полностью полагаются на дополнительную информацию,
поставляемую стереотипом, не пытаясь обнаружить дополнительные факторы, которые
могут лежать в основе подтвердившихся ожиданий35. Если же их ожидания не находят
подтверждения, они полагают, что причины несоответствия следует искать во влиянии
внешних факторов. Этот феномен является одной из причин устойчивости стереотипов
к новой информации.
Целая область исследовательских работ посвящена изучению взаимосвязи
стереотипов с поведением. Проблема заключается в том, что под стереотипами
понимается совокупность суждений о группе, а во многих исследованиях в качестве
реакции на индивида оцениваются поведенческие тенденции. Критика позиции такого
подхода заключается в утверждении безосновательности логического перехода,
совершаемого от выводов, полученных в результате оценки конкретного индивида к
выводам о реакции на всю группу. Другая критика этих исследований состоит в
33
Fishman J. A. An Examination of the Process and Function of Social Stereotyping. Journal of Social
Psychology 1956: 43.
34
Hewstone M., Giles H. Social Groups and Social Stereotypes In Coupland N., Jaworsky A. (eds).
Sociolinguistics: a Reader. New York: St. Martin's Press, 1997.
35
Tesser A. and Bau J. Social Psychology: Who We Are and What We Do? // Personality and Social Psychology
Review 2002: 6 (1).
13
правомочности самого существования попытки связать стереотипы с поведением.
Такая точка зрения предполагает описание косвенного влияния стереотипов на
поведение и не позволяет рассматривать их в качестве основы для возникновения
поведенческих реакций.
Для американской "школы" изучения стереотипов связаны с исследованием
познавательных процессов, европейские исследователи большей частью сосредоточены
на выявлении социальных функций стереотипов. Такой подход позволяет посмотреть
на процесс стереотипизации под другим углом. Сюда входит изучение таких проблем,
как выяснение причин, которые лежат в формировании одинаковых стереотипических
представлений у большого количества людей или определение факторов, которые
повлияли на то, что какая-то этническая группа была выбрана для дискриминации, а
другая группа, напротив, вызывает симпатию. Здесь интересно отметить работу
Тежфела, в которой он пытается определить функции стереотипов во внутригрупповом
и межгрупповом взаимодействии36. Первая функция заключается в объяснении
существующих отношений между группами, в частности, в попытки объяснить
несущие негативный характер события. Вторая функция состоит в оправдании
сложившихся межгрупповых отношений. Например, посредством этой функции
индивиды не только могут оправдывать действия, которые совершались в отношении
членов определенной группы, но и создавать платформу для построения последующей
стратегии взаимодействия.
Один из подходов в объяснении природы предрассудков связывает их
возникновение с потребностью в статусе. Для того, чтобы определить статусную
позицию необходимо соотнести объект с другими индивидами. Следовательно, статус
повышается, если оказывается кто-нибудь еще, кто занимает более низкое положение.
Негативные аттитюды оказываются более выраженными у тех, кто занимает более
низкое социально-экономическое положение. Противопоставления себя другим по
этническому признаку позволяют почувствовать свое превосходство.
Говоря о стереотипе, таким образом, можно рассматривать его с нескольких
позиций. С позиции содержания стереотипов мы говорим о наборе сформированных
убеждений
об
этнических
группах.
Направленность
стереотипа
определяет
преобладание позитивных или негативных приписанных группе характеристик. В
соответствии с этим можно говорить об общей позитивной направленности или общей
36
Hewstone M., Giles H. Social Groups and Social Stereotypes In Coupland N., Jaworsky A. (eds).
Sociolinguistics: a Reader. New York: St. Martin's Press, 1997.
14
негативной направленности. Также важным аспектом является учет единообразия
характеристик, которыми наделяют этнические группы. Выделение или исключение
интенсивности из основных выделяемых в стереотипе параметров зависит от того,
какого взгляда придерживается исследователь на соотнесение аттитюда и стереотипа. В
том случае, если стереотип рассматривается в качестве разновидности аттитюда –
интенсивность
учитывается.
Под
интенсивностью
понимается
степень
предубежденности к этнической группе.
Основные подходы к языковым аттитюдам
Большинство работ, которые направлены на изучение языковых аттитюдов
выполнены в русле когнитивного подхода. Аттитюды представляются как нечто
реально существующее в сознании людей, о чем можно сделать вывод только
посредством их внешних проявлений.
С точки зрения когнитивного подхода изучение установок возможно только
посредством фиксации их внешних проявлений. Наиболее широкое использование в
исследованиях получили такие методы как контент-анализ документов, опросники,
интервью, в которых респондентов открыто спрашивают об их аттитюдах и метод
парных масок.
Метод парных был разработан Уоллесом Ламбертом с целью исследования
межэтнических аттитюдов, посредством фиксации того, как люди формируют образ
других, только после прослушивания их речи37. Ламберт предположил, что
непосредственные сообщения испытуемых, которые исследователь получает путем
открытых методов исследования, не позволяют в полном объеме постигнуть феномен
аттитюдов. Поэтому он предлагает новую технику, которая способна изучить
неосознаваемые факторы, влияющие на восприятие людьми друг друга. Основная
особенность этого метода заключается в предоставлении возможности исследователю
исключить влияние голоса говорящего и текста, который он произносит, оставляя под
контролем только влияние языка. С этой целью записываются голоса людей,
владеющих двумя языками, которые читают один и тот же текст на двух языках. Затем,
голоса располагаются в такой последовательности, чтобы испытуемые не могли
догадаться, что некоторые из них принадлежат одному человеку. Таким образом,
испытуемые предполагают, что слышали в два раза больше людей, чем им в
действительности
предъявляется.
На
этапе
обработки
данных
исследователь
37
Lambert W., Hodgson, R., Gardner, R. and Fillenbaum, S. Evaluative reactions to spoken language. Journal of
Abnormal and Social Psychology 1960: 60.
15
фиксирует, существует ли разница в оценке одного и того же человека, в зависимости
от того, на каком языке он произносит текст. Если различия обнаружены, делается
вывод о влияние языка на оценку говорящего.
После успешной апробации Ламбертом, эксперимент стал использоваться для
исследования влияния групповых стереотипов на оценку различных языковых групп,
включая общностей, члены которых говорят с акцентом или на диалекте38.
В настоящее время технику, в своей классической форме или различных
модификациях, можно назвать традиционным инструментом для изучения языковых
аттитюдов, который сохранил множество сторонников, но и приобрел активных
противников. Эксперимент критиковался за его недостаточную валидность, которая
обусловлена трудностью в обобщении полученных данных и в переложении их к
реальной жизненной ситуации. Джилс и Борхис провели эксперимент, в котором
изучали эту проблему39. Двух психологов представили группе школьников. Одна из
них сказала, что существует беспокойство о том,
что люди имеют ошибочные
представления о психологии. Используя одну из двух "масок", она, с акцентом,
попросила их написать о своих представлениях о психологии, так как это поможет
обнаружить неправильное понимание психологии, тем самым его можно будет
скорректировать. После того, как школьники начали писать, экспериментатор ушел и
больше не возвращался. Другой психолог сказал школьником, что школа планирует
взять на работу специалиста, который мог бы рассказывать о психологии и тем самым
скорректировать существующие установки и что психолог, который только что ушел,
рассматривается в качестве претендента на эту работу. После того, как школьники
закончили отвечать на открытый вопрос им дали шкалу, которая состояла из закрытых
вопросов и попросили оценить квалификацию экспериментатора. Та же самая
процедура проводилась с другой группой студентов, но первый психолог говорил с
другим акцентом. Экспериментаторов интересовали языковые аттитюды к двум
"маскам". Подсчитывался "индекс поведения", который соответствовал количеству
написанного студентами при ответе на открытый вопрос и оценке квалификации
экспериментатора в каждом из двух случаев. Студенты писали больше, когда их
просили об этом в одной маске, чем когда их просили в другой маске и
продемонстрировали разницу в ответах по шкале, содержащей закрытые вопросы, что
соответствовал результатам, которые были получены ранее в исследованиях с
см. например Tucker G. and W. Lambert. White and Negro Listeners' Reactions to Various AmericanEnglish Dialects. Social Forces, 1969: 47 (4).
38
16
использованием метода парных масок. Это исследования позволило сделать вывод о
том, что техника парных масок может быть признано валидной в отношении
аттитюдов, которые связаны с поведением.
Изучение языковых аттитюдов в рамках конструктивистской парадигмы
началось относительно недавно Изучение установок в русле конструктивистской
парадигмы началось относительно недавно. Осуществляется смещение фокуса
внимания с индивида и его внутреннего мира - язык не рассматривается как
непосредственное отражение того, что происходит в человеческом сознании, он
представляется в роли инструмента, конструирующего социальный мир на протяжении
ежедневных взаимодействий40. В рамках этой парадигмы исследуется как аттитюды
конструируются индивидами в разговоре и переписке. Происходит переосмысление
термина аттитюды, которые понимаются иначе, чем внутренние реакции на стимулы.
Обладание аттитюдом служит признаком несогласия или согласия, что означает
скрытую готовность вступить в полемику. Мы можем ожидать появление аттитюдов,
когда возникает желание критиковать конкурирующие точки зрения или оправдывать
свое мнение, так как критика и оправдание формируют существенную часть аттитюда.
Другими словами, аттитюды или обладание уверенностью в своих представлениях по
какому-то вопросу, являются по своей природе социальными и зависящими от
контекста, поэтому даже в пределах одного и того же разговора, могут возникнуть
изменения в рассуждениях тех, кто обладает аттитюдом. Аттитюды рассматриваются
как оценочные практики и используются в рассуждениях для различных целей: для
оправдания защиты своих аргументов и для критики, выстроенной против тех, кто
обладает противоположной точкой зрения. Более того, аттититюды рассматривают как
конструкты, возникающие одновременно на двух уровнях. На первом уровне
возникают аттитюды по какому-то вопросу, на другом уровне они выступают в
качестве способов аргументации. Исследователи, которые следуют положениям этой
парадигмы при изучении языковых аттитюдов, не стремятся обнаружить, что из себя
представляют сформированные аттитюды у человека или группы людей
к языку,
вариациям языка или к людям, говорящим на этих языках и отходят от представлений о
них как о локализованных устойчивых образований в сознании людей41. Они
фокусируются на анализе того, как аттитюды или взгляды конструируются людьми в
39
Giles H. and R. Bourhis. Methodological issues in dialect perception: some social psychological perspectives.
Antropologycal Linguistics, 1976:187 in Fasold R. The Sociolinguistics of Society. Blackwell. 1995.
40
Fasold R. The Sociolinguistics of Society. Blackwell. 1995.
41
Attitudes Toward English And Its Functions in Finland: A Discourse-Analytic Study, By: Hyrkstedt, Irene,
Kalaja, Paula, World Englishes, Oct98, Vol.17, Issue 3
17
аргументах, которые они излагают в разговоре или переписке в определенной время по
сравнению с их аргументами, данными в другой момент времени и на изучении причин
их возникновения в каждом отдельном случае.
Переосмысление самого понятия аттититюда сопровождалось переоценкой
традиционных методов изучения этого феномена. Прежний методологический
инструментарий был слабо применим из-за своей тенденции отвергать изменчивость в
данных. Исследователи, придерживающиеся конструктивистской традиции должны
фокусироваться на самих рассуждениях, которые определяются довольно широко,
например, как отрывки разговора или выдержки из текста любого рода. Подобный
анализ основывается на определенном количестве предположений. Во-первых, язык
имеет две функции: с одной стороны посредством языка происходит конструирование
социального мира, с другой стороны, он сам непрерывно конструируется. Во-вторых,
изучаемые феномены могут описываться разными путями и поэтому может
существовать вариация в значениях. Фокус внимания должен быть смещен на свойства
языка, использованного в этих значениях, которые создают вариацию или постоянство
в своей форме или содержании и на формулировку гипотез об их функциях и эффектах.
В качестве одного из аналитических инструментов для подобного анализа может
выступать использование системы терминов, которые характеризуют или оценивают
действия, события или другие явления. Такой набор терминов выстраивается через
ограниченный набор понятий, использованных в отдельных стилистических и
грамматических конструкциях, часто организуясь вокруг специфических метафор и
риторических фигурах.
Изучение влияния речи с акцентом на восприятие говорящих
Результаты исследований в рамках психолингвистики и социальной психологии
позволяют сделать вывод о том, что речь с акцентом выступает для слушателей в
качестве непосредственного маркера для оценивания происхождения и качеств
личности
говорящих.
Затем,
произведенные
оценки
влияют
на
восприятие
слушателями людей говорящих с акцентом, а также определяют поведение слушателей
по отношению к говорящим. Например, было показано, что речь с акцентом влияет на
то, как слушатели оценивают компетентность, социальный статус, социальную
привлекательность, особенности характера говорящих и насколько слушатели считают
себя похожими на говорящих. Также исследования продемонстрировали, какое влияние
речь с акцентом оказывает на воспоминания и понимание слушателями содержания,
даже когда речь полностью понятна. Исследования показали, что в Соединенных
18
Штатах Америки и в других англо-говорящих странах речь с акцентом влияет на
стереотипы и провоцирует пристрастное и незаконное поведение по отношению к тем,
кто говорит с акцентом. Подобное поведение было продемонстрировано в различной
обстановке: на работе, в школе, дома, в медицинских и правовых учреждениях42.
"Теория престижности акцента" (accent prestige theory) первоначально была
развита и протестирована, чтобы объяснить социально-психологическую обстановку в
Великобритании. Согласно этой теории, в Великобритании те, кто говорят на
английском языке с так называемым "правильное произношением" или "языке высшего
класса" обычно получают высокие оценки по так называемым измерениям "статуса" и
"солидарности". Измерения статуса (или компетентности) осуществляется путем
оценки того, как
воспринимается интеллект, образование, социальный класс и
успешность говорящего; измерения солидарности
- на том, каким воспринимается
дружелюбие, надежность и доброжелательность говорящего. Эта теория нашла
значительное
эмпирическое
подтверждение
в
исследованиях,
проведенных
в
Великобритании и способствовала проведению исследований в других англоговорящих странах. В таких странах, как Соединенные Штаты Америки, Канада,
Австралия, и Новая Зеландия исследователи проверяли, приписывается ли
более
высокий престиж (другими словам, рейтинги статуса и солидарности) тем, кто говорит
с правильным произношением или кто использует "стандартный" акцент страны, в
которых проходило исследование, по сравнению с нестандартным, региональным или
иностранным акцентом. Наиболее влиятельная группа в обществе обычно говорила со
стандартным акцентом43.
Результаты большинства этих исследований показали то, что акцент является
важным личностным маркером, который оказывает влияние на то, как будет оценен
говорящий и то, что говорящие с правильным произношением и со стандартным
акцентом имеют тенденцию быть оценены более позитивно, чем говорящие с
иностранным и нестандартным, региональным акцентом. Исследования, проведенные
в США продемонстрировали, что говорящим со стандартным произношением
присваивается более высокий статус (смышленость, богатство, образование и
успешность), даже если оценивающие испытуемые имеют иностранный или
42
Jairo N. Fuertes, Jodi C. Potere & Karen Y. Ramirez (2002). Effects of Speech Accents on Interpersonal
Evaluations: Implications for Counseling Practice and Research , Cultural Diversity and Ethnic Minority
Psychology, 8 (4), 346-356.
43
Callan, V. J, Gallois, C. & Forbes, P. A. (1983). Evaluative reactions to accented English: Ethnicity, sex role,
and context. Journal of Cross-Cultural Psychology, 14, 407-426
19
нестандартный акцент44. Однако в отношении солидарности результаты исследований
являются менее согласующимися и более сложными. По шкалам солидарности
испытуемые, которые имеют стандартное произношение, оценивают тех, кто говорит
со стандартным и нестандартным произношением сходным образом, тогда как,
испытуемые, которые имеют нестандартное произношение, более высоко оценивают по
этим шкалам тех, кто имеет такое же произношение45. Было установлено, что даже
когда оцениваются говорящие с одним акцентом, но из различных регионов,
испытуемые, которые говорят с нестандартным произношением оценивают более
высоко по шкалам солидарности тех, кто принадлежит к их культурной группе или
региону46.
Речь с акцентом тесно связывается с социальным классом. Например,
исследование, проведенное в США имело своей целью изучить какое влияние на
оценку сделанную белыми-американцами и афро-американцами оказывает то, какую
речь они слышат: речь, которая отличается произношением, свойственным белым
американцам среднего класса, афро-американцам среднего класса и афро-американцам,
проживающим в "гетто". Результаты исследования показали, что белые участники
продемонстрировали
отсутствие
различий
в
оценках
тех,
кто
говорил
с
произношением, свойственным белым американцам среднего класса и черным
американцам среднего класса по 16ти личностным характеристикам, включая
доброжелательность, репутацию и честность говорящего, в то время как по тем же
характеристикам личности те, кто говорил с произношением, свойственным афроамериканцам, проживающим в гетто оценивались значительно ниже. В оценках трех
групп, которую осуществляли испытуемые афро-американцы значимых различий
обнаружено не было. Исследователи сделали вывод о том, что произношение тесно
связано с социальным классом и отметили, что испытуемые в их исследованиях
производили оценочные заключения о говорящих, основываясь первым делом на
44
Abrams, D. & Hogg, M. A. (1987). Language attitudes, frames of reference, and social identity: A Scottish
dimension. Journal of Language and Social Psychology, 6, 201-213; Ryan, E. B. & Carranza, M. A. (1975).
Evaluative reactions of adolescents toward speakers of standard English and Mexican-American accented
English. Journal of Personality and Social Psychology, 31, 855-863.
45
Callan, V. J, Gallois, C. & Forbes, P. A. (1983). Evaluative reactions to accented English: Ethnicity, sex role,
and context. Journal of Cross-Cultural Psychology, 14, 407-426.
46
Abrams, D. & Hogg, M. A. (1987). Language attitudes, frames of reference, and social identity: A Scottish
dimension. Journal of Language and Social Psychology, 6, 201-213.
20
социальном классе говорящих, на который указывает их акцент и возможно, во вторых,
на расе и этничности говорящих47.
Существует дополнительное доказательство того, что сходство в произношении
порождает восприятие сходства с говорящим в ценностях и убеждениях48. Было
обнаружено, что в Великобритании испытуемые, которые имели стандартное
произношение, свойственное среднему классу, более вероятно соглашались с точкой
зрения на определенные социальные вопросы с теми, кто также имел стандартное
произношение среднего класса, чем с теми, кто имел произношение характерное для
среднего класса. Исследователи заключили, что испытуемые с большей вероятностью
согласятся с теми, кто имеет такое же произношение как и они, так как говорящие
воспринимаются людьми обладающими схожими убеждениями, ценностями и
происхождением.
На восприятие и оценки слушающих также воздействует ситуация, в которую
помещается говорящий49. В исследовании, которое было проведено в Австралии,
учащиеся средней школы имеющие английское и греческое происхождение (Anglo
Australian and Greek Australian) оценивали людей, которые говорили с греческим и
австралийским акцентом по статусу (например, умный, успешный, образованный,
трудолюбивый)
и
солидарности
(например,
добрый,
сердечный,
любезный,
дружелюбный, надежный) в трех ситуациях, которые различались по степени
формальности: на автобусной остановке, дома и в школе. Результаты эксперимента
продемонстрировали, что независимо от ситуации говорящих с австралийским
акцентом оценивали по статусу выше, чем говорящих с греческим акцентом. Однако,
было отмечено, что в неформальной обстановке (на автобусной остановке по
сравнению с формальными ситуациями в школе и дома) говорящих с греческим
акцентом оценивали выше. Сходные результаты были получены в исследовании,
которое было проведено в США. Американцы, имеющие мексиканское происхождение,
афро-американцы и белые американцы оценивали по статусу и солидарности
говорящих с испанским акцентом ниже, чем говорящих на стандартном английском
47
Jairo N. Fuertes, Jodi C. Potere & Karen Y. Ramirez (2002). Effects of Speech Accents on Interpersonal
Evaluations: Implications for Counseling Practice and Research , Cultural Diversity and Ethnic Minority
Psychology, 8 (4), 346-356.
48
Giles, H. & Sassoon, C. (1983). The effect of speaker's accent, social class background and message style on
British listeners' social judgements. Language and Communication, 3, 305-313.
49
Ryan, E. B. & Carranza, M. A. (1975). Evaluative reactions of adolescents toward speakers of standard
English and Mexican-American accented English. Journal of Personality and Social Psychology, 31, 855-863;
Callan, V. J, Gallois, C. & Forbes, P. A. (1983). Evaluative reactions to accented English: Ethnicity, sex role,
and context. Journal of Cross-Cultural Psychology, 14, 407-426.
21
независимо от того, происходил ли разговор дома или в школе. Несмотря на то, что
испытуемые более высоко оценивали человека, если он говорил без акцента
независимо от ситуации, они были более толерантными к говорящим с акцентом, если
разговор происходил в неформальной обстановке.
Было обнаружено влияние акцента
на восприятие навыков преподавания
иностранных преподавателей колледжа50. Студенты оценивали навыки преподавание у
преподавателей азиатского происхождения ниже, когда преподаватели говорили с
более выраженным акцентом. Анализ ответов на анкету, которую заполнили
испытуемые показал, что более 88% студентов на протяжении своего обучения
сталкивались хотя бы однажды с преподавателем, который говорил с акцентом, 42%
приняли решение перестать посещать занятия, после того, как узнали, что
преподаватель не говорит на английском без акцента.
Были проведены исследования, которые продемонстрировали
гендерную
специфику в восприятии говорящих. В исследовании, которое изучало восприятие
австралийцев европейского происхождения и австралийцев греческого происхождения,
были обнаружены различия в оценках, поставленных испытуемыми мужского и
женского пола. Женщины австралийцы европейского происхождения оценивали
говорящих на стандартном австралийском английском только немного выше, чем
говорящих на английском с греческим акцентом. Тогда как мужчины австралийцы
европейского происхождения продемонстрировали гораздо большую разницу в
оценках, воспринимая говорящих на стандартном австралийском английском гораздо
более благосклонно51.
Предрассудки и дискриминация являются важными последствиями речи с
акцентом. Было обнаружено, что речь с акцентом указывает на этническую
принадлежность и происхождение говорящих и вызывает стереотипы, которые
испытуемые связывают с культурой и биографическими данными говорящих52.
В одном исследовании, проведенном в США, американцы мексиканского
происхождения утверждали, что их акцент служит более важным стимулом для
дискриминации со стороны американцев европейского происхождения по сравнению с
50
Rubin, D. L. & Smith, K. A. (1990). Effects of accent, ethnicity, and lecture topic on undergraduates'
perceptions of nonnative English-speaking teaching assistants. International Journal of Intercultural Relations,
14, 337-353.
51
Callan, V. J, Gallois, C. & Forbes, P. A. (1983). Evaluative reactions to accented English: Ethnicity, sex role,
and context. Journal of Cross-Cultural Psychology, 14, 407-426.
52
Jairo N. Fuertes, Jodi C. Potere & Karen Y. Ramirez (2002). Effects of Speech Accents on Interpersonal
Evaluations: Implications for Counseling Practice and Research , Cultural Diversity and Ethnic Minority
Psychology, 8 (4), 346-356.
22
этнической и расовой принадлежностью. С дискриминацией более часто сталкиваются
на работе или в школе, в местах, где респонденты проводят большее количество
времени. Дискриминация менее заметна в некоторых ситуациях, например в банке или
магазине, в местах, где респонденты ограничены во времени. Эти результаты
согласуются с данными получены в предыдущих исследованиях, согласно которым
люди, говорящие с акцентом оценивались менее негативно в неформальной обстановке,
чем в школе или на работе53. Исследователи предположили, что более близкий контакт
с воспринимающими и формальность обстановки, которые делают акцент более
заметным, по всей видимости побуждает негативную реакцию54.
Исследователи также изучили негативное влияние нестандартной речи на
восприятие рабочих навыков при приеме на работу, продвижении по службе и
увольнении. Было продемонстрировано, что речевой стиль имеет важное негативное
влияние на оценку рабочей компетентности афро-американцев, говорящих на
стандартном и нестандартном английском и белых американцев, говорящих на
нестандартном английском. Например, афро-американцы, говорящие на нестандартном
английском
оценивались ниже чем афро-американцы, говорящие на стандартном
английском на 17%-28% и ниже, чем белые американцы, говорящие на стандартном
английском на 24%-39%55.
Описание сбора данных
Исследование состояло из двух этапов и предварялось вспомогательным
исследованием.
Предварительное исследование проводилось с целью отбора этнических групп
для проведения запланированных экспериментов. Для этого было необходимо 1)
установить, какие этнические группы, известны учащимся учебных заведений СанктПетербурга и 2) определить отношение учащихся к представителям этих групп. На
этом этапе испытуемым прямо задавали интересующие нас вопросы.
На первом этапе проводился эксперимент, который ставил своей целью 1)
определить считают ли учащиеся учебных заведений Санкт-Петербурга, что акцент
является отличительным признаком представителей этнических групп, которые были
53
Callan, V. J, Gallois, C. & Forbes, P. A. (1983). Evaluative reactions to accented English: Ethnicity, sex role,
and context. Journal of Cross-Cultural Psychology, 14, 407-426.
54
Jairo N. Fuertes, Jodi C. Potere & Karen Y. Ramirez (2002). Effects of Speech Accents on Interpersonal
Evaluations: Implications for Counseling Practice and Research , Cultural Diversity and Ethnic Minority
Psychology, 8 (4), 346-356.
55
Kalin, R. & Rayko, D. (1978). Discrimination in evaluative judgments against foreign-accented job
candidates. Psychological Reports, 43, 1203-1209.
23
отобраны на предварительном этапе; 2) определить какие личностные качества
учащиеся приписывают представителям этих этнических групп и 3) оценить степень
социальной дистанции между учащимися и представителями этих групп. Было
сформировано две группы испытуемых, которым предъявлялся один и тот же
автопортрет женщины, с просьбой попытаться определить какими качествами она
обладает и как к ней относятся окружающие. Каждой группе сообщалась идентичная
информация о женщине, которая отличалась только сообщением об ее этнической
принадлежности. Во время проведения эксперимента испытуемым предъявлялись
методика семантического дифференциала и модифицированная шкала социальной
дистанции, а также были заданы вопросы, которые касались внешних и речевых
особенностей оцениваемой женщины.
На втором этапе исследования проводился эксперимент - метод парных масок.
Учащимся предъявлялась кассета, с записанными на ней голосами двух человек,
которые читают текст с акцентом и без акцента. Во время прослушивания голоса
каждого человека испытуемые также заполняли бланки с методикой семантического
дифференциала и модифицированной шкалой социальной дистанции. Сравнение
результатов этого этапа с результатами, полученными на первом этапе, позволяет
ответить на ключевой вопрос исследования.
В завершении обоих этапов исследования и предварительного исследования
испытуемых просили заполнить небольшую анкету, которая включала в себя вопросы о
возрасте, поле и этнической принадлежности учащихся.
Шкала социальной дистанции.
Для исследования аттитюдов на желаемую степень близости с представителями
какой-либо
этнической
общности
применяют
шкалу
социальной
дистанции,
составленную Э. Богардусом (Bogardus's social distance scale). За многолетний опыт
использования данной методики исследователями разных стран, накопилось множество
модификаций шкалы. Шкала претерпевала изменения, с целью быть адаптированной к
этнокультурным и другим особенностям стран, в которых происходили исследования 56.
В своем классическом
варианте она представляет собой ряд ранжированных
высказываний. Респонденту предлагается согласиться или опровергнуть утверждения о
том, что он не против быть родственником представителя какой-либо группы, не
против быть его другом, коллегой по работе, жить с ним на одной улице и в одной
см. например Cover J. D. The effects of social contact on prejudice. Journal of Social Psychology. - 1995:
135 (3): 403-405. Lee M. The Reverse Social Distance Scale. Journal of Social Psychology. 1969: 136 (1): 1724.
56
24
стране, а также согласиться или опровергнуть утверждение "предпочел бы не видеть
его в моей стране". Для нашего исследования мы выбрали модификацию шкалы,
предложенную Л. Г. Почебут57. Эта шкала состоит из семи высказываний, шесть из
которых построены по кумулятивному принципу, когда последующий вариант ответа
включает
все
предыдущие.
Респонденту
необходимо
выбрать
только
одно
высказывание, которое соответствует степени его приемлемости представителей
оцениваемой этнической группы. Такой вариант шкалы позволяет эффективно
использовать математический аппарат для обработки результатов.
Но, учитывая
возраст испытуемых, мы посчитали, что формулировка некоторых утверждений в
таком варианте, возможно, будет сложна для восприятия. Чтобы понимание смысла
утверждений не было искажено, мы позволили себе адаптировать ряд высказываний к
возрасту нашего объекта исследования.
Тест семантического дифференциала.
Тест семантического дифференциала (semantic differential scales), разработанный
Ч. Осгудом, эффективно используется при исследовании этнических стереотипов 58 и, в
частности, традиционно является неотъемлемой частью метода парных масок. Тест
представляет собой совокупность шкал, на полюсах которых располагаются
противоположные по смыслу качества личности. В используемом нами варианте теста
"позитивным" качествам соответствовала оценка "7", а "негативным" – "1". Таким
образом, среднему значению шкал присваивалась оценка "4". В виде иллюстрации
можно привести одну шкалу, фигурирующую в нашем исследовании:
образованный
7 6 5 4 3 2 1
необразованный
Если испытуемый считал, что представитель этнической группы, которого ему
нужно оценить является очень образованным, он присваивал ему оценку "7", если же,
напротив, он считал его очень необразованным, он ставил оценку "1". Оценка "2"
находится в полюсе "необразованный", но она не настолько низкая, как "1" и т. д.
При составлении шкал для нашего исследования мы использовали личностные
качества, которые приведены в работе Лейтина59. В 1993 году группой исследователей
под его руководством был проведен эксперимент парных масок в четырех бывших
Платонов Ю. П. Этническая социология. СПб: Речь, 2001.
Сикевич З. В. Социология и психология национальных отношений. СПб.: Издательство Михайлова В.
А., 1991.
57
58
25
республиках Советского Союза: в Казахстане, Эстонии, Украине и Латвии. Объектом
исследования являлись русские и не-русские школьники. Мы решились заимствовать
эти качества по нескольким причинам. Во-первых, эксперимент Ламберта
разрабатывался для выборки, которая, в отличие от остальных известных нам
исследований использующих технику парным масок, по многим существенным
характеристикам близка нашей выборке (например, по языку), а, во-вторых, в работе
список качеств, используя правила транслитерации, приводится на русском языке, что
позволяет нам избежать проблем адекватности перевода. Качества, противоположные
по смыслу качествам, заимствованным в работе Лейтина, мы выделили самостоятельно.
Анкета
В завершении двух этапов исследования и предварительного исследования
испытуемым предлагалось запомнить следующую анкету:
1. Напишите, пожалуйста, сколько Вам полных лет. Другими словами, сколько
лет Вам уже;
2. Ваш пол;
3. Ваша национальность (на втором этапе: ваш родной язык);
4. Национальность Ваших родителей (на втором этапе: родной язык ваших
родителей):
отца,
матери.
Выбор этнических групп: описание предварительного исследования
Одной из предварительных задач исследования является выбор этнических
групп, представители которых будут предъявляться в экспериментах. Для того, чтобы
иметь возможность оценить влияние акцента, внешности и имени на содержание и
направленность аттитюдов, необходимо изучать аттитюды к представителям как
минимум двух этнических групп, причем отношение к ним должно значимо
различаться. Этот тезис хорошо иллюстрируют данные, полученные нами в
предыдущем исследовании. Было установлено, что к представителям одной этнической
группы отношение лучше, чем к представителям другой группы, независимо от того,
говорят они с акцентом или нет. Подтвердить данное утверждение не представляется
возможным, если предъявлять испытуемым представителей только одной этнической
группы.
Если
принять
во
внимание
то,
что
отношение
к
предъявляемым
представителям этнических групп должно значимо отличаться, можно сформулировать
59
Laitin D. (1998). Identity in Formation: the Russian-Speaking Populations in the Near Abroad. Ithaca, NY:
26
следующее требование – о существовании выбранных этнических групп должны знать
большинство испытуемых.
Первоначально
мы
планировали
использовать
вторичные
данные
для
обоснования выбора групп. Анализ результатов исследований, посвященных изучению
направленности этнических аттитюдов россиян, показал, что они не удовлетворяют
всем требованиям, которые мы выдвигаем для отбора групп в настоящем исследовании.
В большинстве опросов респондентам для оценки предъявляется подготовленный
заранее список этнических групп. В случае такого дизайна исследования существует
вероятность искажения в нескольких направлениях истинной картины этнических
предпочтений россиян. Для достижения объективных результатов, в предъявляемом
перечне должны фигурировать названия этнических групп, отношение к которым у
большинства респондентов занимает на континууме "нравится – не нравится" крайние
позиции. В соответствии с этим, исследователь при отборе групп должен либо
опираться на данные аналогичных работ, либо провести пилотное исследование с
использованием открытых вопросов.
Исследование осуществлялось преимущественно в начале урока и занимало
около 15 минут. Учащимся сообщалось, что опрос проводится в различных учебных
заведениях Санкт-Петербурга с целью изучения межнациональных отношений. Особо
оговаривалось соблюдение принципа анонимности: во-первых, бланки для ответов не
нужно было подписывать, во-вторых, было дано обещание, что бланки никто, кроме
исследователя не увидит. Необходимость последнего обещания было обусловлено
обеспокоенностью респондентов во время проведения исследований в учебных
заведениях в предыдущие годы тем, что условия анонимности не будут соблюдены,
если кто-нибудь из их преподавателей увидит бланки и узнает почерк. Нужно
подчеркнуть, что анонимность гарантировалась на всех этапах исследования. Затем
респондентам было предложено выполнить задание, целью которого было выявление
известных учащимся этнических групп: "В Петербурге проживают представители
многих национальностей. Напишите в столбик те национальности, которые вы
знаете (от 3-х до 10-ти)". В этой и последующих инструкциях, которые
предполагается предъявлять на других этапах исследования, используется понятие
«национальность»,
так
как
есть
основание
предполагать,
что
большинство
опрашиваемых в обыденной речи употребляет слово «национальность» в значении
Cornell University Press.
27
«этническая группа». К такому выводу мы пришли, столкнувшись с тем, что большое
количество педагогов, с которыми приходилось договариваться о возможности
проведения исследования, не знали
о значении словосочетания «межэтнические
отношения». Для выявления этнических предпочтений учащихся проводилось
следующее задание: "А теперь поставьте «+0» рядом с той национальностью,
представители которой в большинстве своем Вам нравятся. «–0» поставьте рядом с
той национальностью, представители которой Вам в большинстве своем не нравятся
и «0» – рядом стой национальностью, представители которой в большинстве своем
Вам безразличны".
В заключение респондентов просили перевернуть бланки и ответить на вопросы
анкеты.
Описание первого этапа исследования: первый эксперимент
Нам было необходимо узнать считают ли
учащиеся, что акцент является
характерной чертой представителей этнических групп, которые были отобраны на
предварительном этапе. Спрашивать у респондентов об этом напрямую нам не
представлялось возможным из-за недостатков прямой оценки,60 которые могут
привести к недостоверности полученных результатов. Мы разработали эксперимент, в
котором мы могли бы контролируя влияния других возможных независимых
переменных, оценить влияние этнической принадлежности. Испытуемым сообщалось,
что их просят принять участие в психологическом исследовании, но ни в качестве тех,
кого будут исследовать, а в качестве помощников исследователей. Далее им говорили
следующую легенду: Психологический коллектив разработал методику, которая
получила название "Автопортрет", так как человека, выполняющего эту методику,
просят нарисовать свое лицо. Психологи по автопортрету могут сделать выводы о
личностных качествах этого человека и других его характеристиках. Методику
"Автопортрет" нельзя использовать на практике, пока не будет подтверждено, что она
обладает всеми требованиями, которые предъявляются к подобным методикам. Одно из
важных требований - убедится в том, что человек, который рисует автопортрет, не
сможет догадаться, на какие детали рисунка обращает внимания психолог, когда делает
выводы о личностных особенностях человека. Далее испытуемых просят помочь

(Мы придерживаемся расхожей на сегодняшний день терменалогической традиции, согласно которой
слово "национальный" является синонимом "государственный". Поэтому, для избежания недоразумений
слово "национальный" не употребляется в значение "этнический". Это касается и всех производных от
этих слов, например, "национальность", "нация", "этническая группа" и т. п. (см. об этом, например,
Винер Б. Е. Этнические организации в Санкт-Петербурге.// Социологический журнал. – 2001:1.)
60
Fasold R. (1995). The Sociolinguistics of Society. Blackwell.
28
психологам на этом этапе разработки методики. Для этого им раздается автопортрет
определенного человека и просят их по рисунку попытаться определить, какими
качествами обладает этот человек. Так как исследование проводится в различных
учебных заведениях, организациях и учреждениях, то обычно, для повышения
надежности, разным группам предъявляются автопортреты разных людей. Их школе
(техникуму, ПТУ и пр.) достался автопортрет женщины. После завершения
исследования ответы учащихся будут сверяться с данными, которые есть у психологов
и будет сделан вывод о надежности методики.
Предварительно мы попросили различных людей (женщин) нарисовать свой
портрет. Из множества рисунков мы выбрали один, который показался нам, с одной
стороны, этнически неокрашенным, а, с другой стороны, выполнен без особого
художественного мастерства и ни особо небрежно. Затем, к верхнему левому углу
листа мы прикрепили лист бумаги, на котором в столбик от руки была написана
следующая информация: Шифр 12/5, 36 лет, этническая группа**, проживает в СПб,
замужем, двое детей (10 и 16 лет). Мы пытались создать видимость рабочих пометок
психолога. Затем мы сделали ксерокопии рисунка, заменили листок на идентичный, но
с указанием принадлежности к другой этнической группе и снова сделали ксерокопии.
Каждому учащемуся раздавалось изображение женского лица и бланк ответов.
Перед тем как начать выполнять задание они получали дополнительную инструкцию.
Им сообщалось, что женщине, которая рисовала этот портрет, гарантировалась
анонимность, поэтому вся подробная информация о ней храниться под шифром. На
рисунке доступно совсем немного информации. После этого учащимся подробно
описывается принцип заполнения бланка ответов.
Когда все учащиеся заканчивали выполнять все задания, их просили
перевернуть бланки и ответить на вопросы анкеты.
Исследование проводилось в двух группах - разным группам предъявлялся один
и тот же автопортрет женщины, но сообщалась разная этническая принадлежность.
Описание второго этапа исследования: применение метода парных масок
На втором этапе учащимся предъявлялись голоса двух женщин, говорящих на
русском без акцента, одна из которых могла имитировать грузинский акцент, а вторая –

Мы решили и на первом и на втором этапе исследования предъявлять голоса и изображения людей
одного и того же пола. Выбор женщин можно считать случайным.
**
На одном листе было указано - "украинка", а на другом - "грузинка".
29
украинский, но испытуемым говорили, что они слушают голоса четырех женщин и
принимают участие в исследовании, целью которого является изучить, насколько
особенности речи отражают личностные особенности человека. Во время
прослушивания каждого голоса испытуемые заполняли бланки ответов, которые
включали шкалу социальной дистанции и тест семантического дифференциала.
На предварительном этапе было опрошено 553 человека из 11 учебных
заведений Санкт-Петербурга. Исследование проводилось в 12 учебных заведениях
Санкт-Петербурга. На первом этапе в эксперименте приняли участие 458 человек из 25
учебных групп шести учебных заведений, на втором этапе – 461 человек из 27 групп
шести учебных заведений.
Эмпирические результаты исследования
Анализ результатов предварительного исследования
По результатам ответа на первый вопрос исследования были созданы
биномиальные переменные. Переменной присваивалось значение "1", если респондент
называл этническую группу и "0", если он не называл эту этническую группу. Затем
подсчитывалась сколько респондентов назвали каждую группу и анализировалось,
какие группы были названы. Следующие группы были названы хотя бы один раз:
русские (назвали 72,3% респондентов), украинцы (55%), белорусы (30,8%), казаки
(1%), молдаване (7,8%), таджики (16,3%), узбеки (13,5%), казахи (5,3%), башкиры
(0,8%), туркмены (1,3%), киргизы (0,3%), калмыки (0,5%), татары (18,3%), мусульмане
(0,3%), карелы (0,8%), тувинцы (0,5%), чуваши (1,3%), буряты (2,3%), якуты (1,5%),
чукчи (1,8%), с севера (0,3%), марийцы (0,3%), монголы (3,3%), китайцы (48,8%),
азербайджанцы (42,5%), грузины (62%), армяне (38%), чеченцы (18,5%), ингуши
(0,3%), дагестанцы (2,5%), осетины (0,5%), лезгины (0,3%), абхазцы (1%), айзеры
(0,5%), народы Кавказа (0,3%) кавказцы (6,8%), лица кавказской национальности
(2,3%), хачи (9,3%), чурки (0,5%), чучмеки (0,3%), азиаты (0,8%), люди с Востока
(0,3%), азики (0,3%), ары (0,3%), беженцы (0,3%), смертники (0,3%), цыгане (3,8%),
японцы (25,3%), евреи (39%), израильтяне (0,3%), англичане (4,5%), латыши (1,8%),
литовцы (2%), поляки (3,3%), словаки (0,5%), корейцы (19,8%), вьетнамцы (6,3%),
30
кубинцы (0,5%), эстонцы (2%), прибалты (1,3%), негры (19,8%), афроамериканцы
(16%), африканцы (10,5%), мулаты (0,8%), из ЮАР (0,3%), индусы (7,8%), пакистанцы
(0,3%), арабы (2,5%), турки (4,5%), афганцы (2%), финны (5,8%), шведы (0,3%),
норвежцы (0,3%), французы (3,5%), немцы (10,5%), арийцы (0,8%), итальянцы (0,5%),
чехи (0,3%), румыны (0,3%), болгары (0,3%), хорваты (0,5%), испанцы (0,3%), греки
(1,5%), европейцы (0,5%), американцы (11,3%), австралийцы (0,3%), петербуржцы
(0,3%), россияне (2,3%), славяне (0,3%), нигерийцы (0,5%).
Мы посчитали целесообразным обобщить ответы респондентов, назвавших
такие группы как негры, афроамериканцы и африканцы и ввели новую переменную
"все африканцы" (46% респондентов назвали только одну из этих групп). В
переменную "все кавказцы" мы включили ответы тех, кто назвал хотя бы одну из таких
групп, как народы Кавказа, кавказцы, лица кавказской национальности, хачи, чурки,
чучмеки (18,5%).
Результаты не позволяют говорить о наличие сформированного собирательного
образа "лица кавказской национальности" или "кавказца", который представляется в
виде самостоятельной этнической группы. Большинство респондентов называет при
ответе на вопрос отдельные этнические группы Кавказа, не считаю нужным их
объединять. Доля респондентов, ответы которых были включены в группу "все
кавказцы" составляет 18,5%, то есть меньше, чем доля респондентов, которые назвали,
к примеру, грузин (62%), азербайджанцев (42,5%) и армян (38%). Вызывает особый
интерес ответы, в которых собирательный образ упоминается наряду с отдельными
этническими группами: 42 человека (10,5%) называли армян, грузин, азербайджанцев
или чеченцев наряду с одной из групп, которая попала в группу "все кавказцы".
Получается, что 57% респондентов из тех, кто считает собирательный образ кавказцев
национальностью, одновременно упоминает одну из четырех групп - армян,
азербайджанцев, грузин и чеченцев. Предметом дополнительного изучения может
послужить вопрос о том, что лежит в основе разведения этих групп репондентами.
Ниже приведена таблица, в которой представлены 15 групп, которые
упоминаются чаще всего.
Частота упоминания школьниками различных этнических групп
(в % от числа опрошенных)
Этническая группа
%
русские
72
грузины
62
украинцы
55
китайцы
49
"все африканцы"
46
азербайджанцы
42,5
31
евреи
армяне
белорусы
японцы
корейцы
"все кавказцы"
чеченцы
татары
таджики
39
38
31
25
20
18,5
18,5
18
16
Для оценки степени осведомленности респондентов названными этническими
группами мы применяли биномиальный тест. Анализ результатов позволяет сделать
вывод о том, что более 50% опрошенных называют грузин (p < 0,01) в качестве одной
из этнических групп, проживающих на территории Санкт-Петербурга, более 40%
называют украинцев (p < 0,05), китайцев (p < 0,01) и одну из групп, вошедших в состав
переменной "все африканцы" (p < 0,05), больше 30% называют азербайджанцев, евреев
и армян (p < 0,01). Важно отметить, что если респондент не называет группу, нельзя
сделать вывод о том, что он не знает о ее существовании или считает, что такой группы
нет, так как произвольное воспроизведение (припоминание) менее продуктивно, чем
узнавание61. Если бы мы изменили условия проведения исследования, например,
предъявляя респондентам заготовленный список групп с просьбой пометить знакомые
этнические группы, результаты были бы другими - количество назвавших каждую
этническую группу возросло бы в несколько раз.
Изучение предпочтений этнических групп
Обратимся теперь к следующему шагу нашего анализа предварительных
результатов - к анализу ответа на вопрос об отношении к представителям других
этнических групп. Нами был получен рейтинг этнических групп у школьников СанктПетербурга. Данные таблицы показывают, как относятся школьники к представителям
тех этнических групп, которые они назвали. К сожалению, результаты на этом этапе
опроса получены не на репрезентативной выборке, так как школьники могли проявить
свое отношение только к тем групп, которые они упомянули. Поэтому, за 100% в
каждой строчке таблице взяты все те, кто назвавшую эту группу, а не число всех
опрошенных.
Симпатии и антипатии школьников к представителям различных этнических групп
(в % от числа учащихся, которые назвали этническую группу)
Этническая группа
-0
0
+0
русские
белорусы
украинцы
0,5
8
14
3
44
44
96,5
48
42
Практикум по общей, экспериментальной и прикладной психологии./ Под ред. А. А. Крылова, С. А.
Маничева. - СПб.: Питер, 2001.
61
32
"все африканцы"
корейцы
татары
японцы
китайцы
евреи
армяне
грузины
азербайджанцы
таджики
чеченцы
"все кавказцы"
22
27
25
32
29
37
60
68
78
71
84
89
46
47
51
47
54
49
28
27
17
27
13
10
32
27
24
21
17
14
12
5
5
2
3
1
Изучая данные таблицы, обратимся в начале к тем группам, которые вызывают
наибольшие симпатии и антипатии. Отношение к русским является наиболее
предсказуемым результатом опроса. Многочисленные исследования межэтнических
отношение показали, что к своей группе респонденты всегда проявляют больше
симпатии, чем к любой другой группе. Более того, эксперименты Тежфила
продемонстрировали,
что
для
возникновения
этноцентризма
достаточно
существования двух групп, даже если члены этих групп не имеют возможности
взаимодействовать друг с другом. Самой популярной для объяснения этого феномена
является теория социальной идентичности, согласно которой люди преувеличивают
достоинства своей группы, чтобы поднять свой статус.
Преобладание позитивных оценок над негативными распространяется еще на
три этнические группы: белорусы (из тех учащихся, которые назвали эту группу, около
половины проявили симпатию к ее представителям и только 8% проявили
враждебность), украинцы (около 85% проявили нейтральное отношение или симпатию)
и группа "все африканцы" (около 80% проявили нейтральное отношение или
симпатию).
На другом полюсе отношений - группа "все кавказцы".
Объяснить этот
результат непросто, так как остается не ясным, что школьники понимают под группами
"кавказцы", "лица кавказской национальности" и другими, которые были обобщены в
группу "все кавказцы". Одно из предположений может заключаться в том, что
школьники,
прибегающие
к
таким
формулировкам,
отличаются
враждебным
отношением и к другим названным группам. В пользу такого предположения говорит
то, что некоторые из школьников используют для обозначения этой собирательной
группы слова "чурки", "чучмеки", "хачи", которые явно несут негативную коннотацию.

Здесь под этноцентризмом, в соответствии с самым общепринятым определением этого термина,
понимается проявления лояльности к членам своей группы (любой, не обязательно этнической) и
враждебности к членам другой группы.
33
Преобладание антипатий над симпатиями и нейтральным отношением наблюдается
также при оценке чеченцев, таджиков, азербайджанцев, грузин и армян.
Преступая к выбору групп для нашего исследования, мы должны сопоставить
данные двух таблиц. Мы решили остановить свой выбор на украинцах и грузинах, так
как, во-первых, эти группы упоминаются учащимися чаще всего (украинцев назвали
55% от числа всех опрошенных, грузин - 62%), а во-вторых, они располагаются на
противоположных полюсах шкалы отношений. Можно говорить о существенной
разнице в отношениях к этим группам. Тест Вилкоксона подтвердил значимость
наблюдаемых различий статистически (Z = -8,5, p < 0,01).
Сводная таблица: частота упоминания и отношение.
Этническая группа
% от числа опрошенных
-0
0
+0
украинцы
грузины
55
62
14
68
44
27
42
5
Анализ результатов основного исследования
Представление о внешних данных.
На данном этапе исследования нам было важно узнать входит ли акцент в
стереотипное представление учащихся об украинцах и грузинах. Мы подсчитали,
сколько человек приписало акцент женщине, в зависимости от ее этнической
принадлежности и сравнили полученные результаты. Учащиеся, которые предполагали,
что оценивают портрет украинки, реже наделяла женщину акцентом, чем те, кто
считал, что оценивает портрет грузинки. Соотношение ответов учащихся приводится в
таблице. 76% опрошенных считала, что женщина должна говорить с акцентом, если им
говорили, что она грузинка и 56% - если им говорили, что она украинка.
Приписывание акцента женщине, в зависимости от ее принадлежности к этнической группе
(в % от числа опрошенных)
говорит ли она с акцентом
Портрет, который
предъявлялся
да
нет
грузинка
украинка
76
57
24
43
Статистический анализ, проведенный с помощью U-критерия Манна-Уитни,
свидетельствует о существенных различиях между ответами, данными двумя группами
испытуемых (p < 0,01). Обнаруженные различия позволяют сделать важный вывод о
наличии у людей убеждений в том, что представители некоторых этнических групп
34
говорят с акцентом. Можно предположить, что от грузинки с большей вероятностью
будут ожидать речи с акцентом, чем от украинки. Этот вывод является очень важным
для переосмысления некоторых аспектов взаимодействия русского населения России с
представителями других этнических групп. Представим ситуацию, когда работодатель
просматривает резюме претендентов на работу и сталкивается с фамилией, которую он
интерпретирует как грузинскую. В том случае, если результаты, полученные на
выборке школьников, можно перенести на старшее поколение, работодатель с большой
вероятностью может посчитать, что человек с такой фамилией говорит с акцентом,
если, конечно, биография человека не противоречит другим представлениям
работодателя о представителях этой этнической группы. Мы не можем пойти дальше и
предположить как эта информация скажется на поведении работодателя, так как
исследования, которые пытались установить взаимосвязь стереотипов с поведением
показали, что она не всегда однозначна и предсказуема.
В анкете мы предлагали испытуемым ответить еще на три вопроса о внешности
женщины. Функция этих вопросов не являлась существенной для нашего исследования.
Решение включить их в анкету было вызвано тем, что вопрос об акценте мог показаться
подозрительным и вызвать вопросы испытуемых о его цели. Сформулировав еще три
вопроса, мы создали тематический блок в анкете под названием "внешние данные", в
котором присутствие вопроса об акценте выглядело более или менее логично.
Несмотря
на
вспомогательную
роль
этих
вопросов,
они
могут
послужить
дополнительным примером того, какими чертами наделяют человека, основываясь
только на его принадлежности к этнической группе. Также ответы на эти вопросы
наглядно
демонстрируют
валидность
нашего
эксперимента,
который
может
использоваться в качестве метода изучения этнических установок.
Данные таблицы свидетельствуют, что испытуемые, склонны считать женщину
брюнеткой, если думают, что она грузинка: 74% считает, что грузинка должна иметь
волосы черного цвета. Совсем другая картина складывается, если испытуемые думают,
что они определяют внешние данные украинки: большая часть испытуемых считает,
что женщина блондинка или шатенка.
Приписывание цвета волос женщине, в зависимости от ее принадлежности к этнической группе
(в % от числа опрошенных)
Портрет, который
предъявлялся
блондинка
грузинка
украинка
2
29
какой у нее цвет волос
шатенка
брюнетка
20
29
74
31
другое
4
11
35
Различия были обнаружены и в ответах на вопрос о росте женщины. Как видно
из таблицы, испытуемые, которые думали, что им предъявили портрет грузинки, чаще
предполагали, что женщина низкого и среднего роста, чем испытуемые, которые
считали, что им предъявляют портрет украинки.
Приписывание роста женщине, в зависимости от ее принадлежности к этнической группе
(в % от числа опрошенных)
Портрет, который
предъявлялся
низкая
какой у нее рост
средняя
высокая
грузинка
украинка
12
3
57
50
32
47
Различия в ответах на вопрос о весе женщины не являются существенными около 60% испытуемых считает женщину худой, независимо от ее принадлежности к
этнической группе. Возможно, это обусловлено рисунком, на котором изображено лицо
человека, которого трудно назвать полным. Прослеживается небольшая тенденция
считать грузинку более полной, чем украинку, которая может привести к более
существенным различиям при заключительном анализе ответов, полученных на
репрезентативной выборке. Также нельзя отбрасывать и гипотезу об отсутствии
влияния портрета, согласно которой не существует значимой разницы между
стереотипными представлениями о весе представителей изучаемых этнических групп.
Эти предположения легко проверить дополнительными исследованиями, но в нашу
задачу это не входит.
Приписывание веса женщине, в зависимости от ее принадлежности к этнической группе
(в % от числа опрошенных)
Портрет, который
предъявлялся
худая
какой у нее вес
средняя
полная
грузинка
украинка
59
59
37
41
4
0
Отношение к представителям различных этнических групп.
Особенность запланированного нами исследования заключается в том, что на
каждом его этапе испытуемым предъявляется анкета с одними и теми же методиками шкалой
социальной
дистанции
и
тестом
семантического
дифференциала.
Использования идентичного инструментария позволяет обеспечить сопоставимость
результатов.
36
Шкала социальной дистанции предназначена для изучения поведенческого
компонента аттитюдов, но утверждения шкалы сформулированы таким образом, что
поведенческие тенденции опрашиваемых очень трудно отделить от их эмоционального
отношения. В соответствии с методологическими основаниями нашего исследования,
на этапе отбора групп мы, спрашивая респондентов, представители каких этнических
групп им в большинстве своем нравятся/ не нравятся, изучали эмоциональный
компонент аттитюдов. Это дает основания для предположения, что результаты
предварительного этапа позволяют в какой-то мере предсказать распределение ответов
по шкале социальной дистанции. Так как в основу выбора групп заложено более
негативное по сравнению с украинцами отношение к грузинам, это должно проявиться
и в ответах по шкале социальной дистанции. Но насколько существенно различие в
чувствах, которые вызывают представители этих групп, для выбора стратегии в
предполагаемом с ними взаимодействии может показать только анализ результатов
методики, которая изучает поведенческий компонент аттитюдов, например, шкалы
социальной дистанции.
Для оценки различий между группами по шкале социальной дистанции мы
использовали
U-критерий
Манна-Уитни.
Испытуемые,
которые
считали,
что
отгадывают отношение окружающих к портрету грузинки, выбирали более негативные
высказывания, чем те, кто считал, что перед ними портрет украинки (p < 0,01). Шкала
социальной дистанции составлена по принципу интервальных шкал, что огранивает нас
в применении некоторых статистических вычислений. Так, считается некорректным
подсчитывать среднее арифметическое переменных измеренных во всех шкалах, кроме
метрической. Поэтому, в качестве характеристик распределения ответов испытуемых
мы будем использовать моду (Мо) - значение, которое наиболее часто встречается в
выборке и медиану (Ме) - значение на шкале переменной, которая делит распределение
пополам.
В таблице представлены значения характеристик положения для учащихся
обеих групп. Те испытуемые, которые, заполняя шкалу социальной дистанции, считали,
что оценивают грузинку, чаще всего выбирали высказывание "если бы этот человек
был только туристом в моей стране". Значение медианы указывает на то, что
испытуемые из этой группы чаще выбирали последние три негативных утверждения.
Испытуемые, которые считали, что оценивают украинку, чаще всего выбирали
высказывание "если бы этот человек был моим коллегой по работе и имел ту же
37
профессию, что и я", но значение медианы соответствует более негативному в данном
контексте высказыванию "если бы этот человек проживал на моей улице".
Значения моды и медианы, подсчитанные по шкале Богардуса в обеих группах
шкала социальной дистанции
Портрет, который
предъявлялся
Мо
Ме
грузинка
украинка
6
3
5
4
Представление о личностных качествах
На этом этапе исследования применения метода семантического дифференциала
позволяет оценить как принадлежность человека к этнической группе влияет на
формирование у окружающих впечатлений о его личных качествах. Все 15 шкал
семантического дифференциала анализировались аналогично со шкалой социальной
дистанции - различия между группами оценивались с помощью U-критерия МаннаУитни, также подсчитывались значения моды и медианы для каждой группы
испытуемых. Были обнаружены значимые различия между группами при оценке
следующих шкал: "культурный - бескультурный" (p < 0,01), "надежный безответственный" (p < 0,05), "образованный - необразованный" (p < 0,01), "приятный отвратительный" (p < 0,01), "внешне привлекательный - безобразный" (p < 0,01),
"духовный - приземленный" (p < 0,05), "трудолюбивый - ленивый" (p < 0,05), "забавный
- скучный" (p < 0,05). Здесь мы не будем анализировать шкалы, по которым не было
выявлено значимых отличий, так как в их случае мы не можем считать
влияние
рисунка, который предъявлялся испытуемым, несущественным. Такими шкалами на
этом стадии исследования являются "остроумный - занудный", "уверенный в себе застенчивый", "великодушный - мелочный", "интеллигентный - простонародный",
"гордый - заискивающий", "лидирующий - ведомый". Они будут включены в анализ
после проведения второго этапа исследования.
В шкалах семантического дифференциала, в отличие от шкалы социальной
дистанции, большее число символизирует более позитивную оценку. По всем шкалам
38
семантического дифференциала школьники оценивали выше украинку, чем грузинку,
исключение составила шкала "духовный - приземленный".
В таблице представлены значения моды и медианы для шкал, ответы по
которым значимо отличаются. Эти данные дают частичное представление о том, как
распределяются у разных групп испытуемых значения переменных, построенных на
этих шкалах. Стоит обратить внимание на оценки, которые наиболее часто
присваивают женщине. Испытуемые, независимо от того, предъявляли им грузинку или
украинку, чаще всего по всем шкалам выбирают оценки выше среднего и средние ("4",
"5" или "6"). Эти данные очень интересно будет сравнить с результатами второго этапа,
когда испытуемые будут оценивать эти шкалы после прослушивания речи женщин.
Значения моды и медианы, подсчитанные по значимым шкалам семантического дифференциала в
обеих группах
Портрет, который
предъявлялся
Мо
грузинка
украинка
5
6
Ме
культурный - бескультурный
5
5
надежный - безответственный
грузинка
украинка
4
5
грузинка
украинка
4
6
грузинка
украинка
4
4
4
5
образованный - необразованный
4
5
приятный - отвратительный
4
5
внешне привлекательный - безобразный
грузинка
украинка
4
5
4
5
духовный - приземленный
грузинка
украинка
4
4
грузинка
украинка
4
5
грузинка
украинка
4
4
4
4
трудолюбивый - ленивый
5
5
забавный - скучный
Данные
таблицы
позволяют
3
4
предположить,
что
существует
тенденция
присваивать женщине, независимо от ее принадлежности к этнической группе, более
низкие оценки по одним шкалам и более высокие оценки по другим шкалам.
Взаимосвязь компонентов аттитюда
Для изучения особенности взаимосвязи различных компонентов установок, мы
проанализировали, существует ли связь между
оценками по шкале социальной
39
дистанции и шкалам семантического дифференциала. Ответы испытуемых из
экспериментальной группы первого этапа, которые полагали, что оценивают грузинку,
по шкале социальной дистанции значимо взаимосвязана с оценками по следующим
шкалам семантического дифференциала: "остроумный - занудный", "культурный бескультурный", "великодушный - мелочный", "приятный - отвратительный", "внешне
привлекательный
-
безобразный",
"интеллигентный
-
простонародный",
"трудолюбивый - ленивый", "забавный - скучный", "надежный - безответственный",
"образованный -необразованный". Во всех случаях взаимосвязь свидетельствует, что
выбор более низких оценок по шкалам семантического дифференциала обычно
сопровождаются выбором более негативных утверждений по шкале социальной
дистанции. Значимой взаимосвязи обнаружено не было с ответами по шкалам
"открытый - замкнутый", "уверенный в себе - застенчивый", "духовный приземленный", "гордый - заискивающий", "лидирующий - ведомый".
Во второй группе, в которой испытуемые полагали, что оценивают украинку,
взаимосвязь ответов по шкале социальной дистанции наблюдается с теми же десятью
шкалами семантического дифференциала, что и в первой экспериментальной группе, а
также по шкале "духовный - приземленный". Чем более негативные качества
приписывали учащиеся украинке, тем более негативные установки на желаемую
степень близости они проявляли. Эти шкалы
отсылают к личностным качествам,
которые можно, во-первых, охарактеризовать как эмоционально привлекательные
качества, важные в непосредственном общении ("надежный - безответственный",
"остроумный - занудный", "великодушный - мелочный", "приятный - отвратительный",
"внешне привлекательный - безобразный") и, во-вторых,
обозначить как качества,
указывающие на социальный статус человека и его образовательный уровень
("образованный - необразованный", "культурный - бескультурный", "интеллигентный простонародный"). Значимой взаимосвязи не обнаружено с ответами по шкалам
"открытый - замкнутый", "уверенный в себе - застенчивый", "гордый - заискивающий",
"лидирующий - ведомый". Ответы именно по этим шкалам (за исключением шкалы
"духовный - приземленный") не были взаимосвязаны с ответами по шкале социальной
дистанции и во второй группе – группе, которая оценивала грузинку. Личностные
качества "лидирующий - ведомый", "гордый - заискивающий", "уверенный в себе застенчивый" связаны с желанием доминировать и далеко не всегда воспринимаются
как эмоционально привлекательные качества, которые необходимы для успешного
взаимодействия и только с большим усилием могут интерпретироваться как качества,
40
связанные с уровнем образования. Шкала "открытый - замкнутый" может быть
отнесена и к группе эмоционально привлекательных качеств и к группе качеств,
связанных
с
доминированием.
Классификация
личностных
качеств
позволяет
проинтерпретировать взаимосвязь различных компонентов аттитюдов: оценка по шкале
социально дистанции взаимосвязана с эмоционально привлекательными качествами и с
качествами, которые указывают на образовательный уровень человека и не
взаимосвязана с качествами, отсылающие к доминированию.
Соотнесение двух этап исследования
Результаты исследования ставят под сомнения правомерность рассмотрения
акцента в качестве этнического маркера. Можно сделать вывод о том, что акцент
сигнализирует о социальном
основными
положениями
статусе говорящего. Результаты согласуются с
«теории
престижности
акцента»,
согласно
которым
говорящие с так называемым стандартным, «правильным» произношением оценивается
выше по шкалам статуса и солидарности, чем говорящие с нестандартным,
региональным или иностранным акцентом. Исследование дополнило эти данные и
показало, что особенности произношения человека не позволяют рассматривать его в
качестве типичного представителя этнической группы, а скорее отсылают к его
социально-экономическому статусу.
41
Download