New UN Special Rapporteur on Religion Criticizes Chinese Regime Специальный докладчик ООН по вопросам религии критикует китайский режим Debut speech highlights persecution of Falun Gong Вступительная речь уделяет особое внимание преследованию практикующих Фалуньгун By Jan Jekielek. Epoch Times Staff Ян ЯКИЛЕК. Великая Эпоха The Chinese regime is a permanent member of the Security Council and a chronic abuser of religious freedom. Китайский режим является постоянным членом Совета Безопасности и хроническим нарушителем прав человека. NEW YORK In his debut statement to the United Nations General Assembly's Social, Humanitarian, and Cultural Affairs Committee, the recently appointed Special Rapporteur on freedom of religion or belief Heiner Bielefeldt, boldly demonstrated that he won't ignore China, at once a permanent member of the Security Council and a chronic abuser of religious freedom. Нью-Йорк- В своем вступительном заявлении в Комитете по общественным, гуманитарным и культурным делам Генеральной Ассамблеи ООН, недавно назначенный Специальный докладчик по свободе религий и вероисповедания Хайнер Билефельдт смело заявил, что не оставит без внимания Китай, постоянного члена Комитета Безопасности и в то же время постоянного нарушителя права свободы вероисповедания. Bielefeldt spoke at the General Assembly in New York on Thursday, Oct. 21. In a U.N. release translated from French, he is quoted as saying that members of religions or belief systems in some countries are recognized only based on "particular lists of religions," leaving followers of other religions or belief systems "facing problems." Билефельдт выступал на Генеральной Ассамблее в Нью-Йорке во вторник 21 октября. В пресс-релизе ООН, переведенном с французского языка, приводятся его слова о том, что в некоторых странах признаются последователи только тех религиозных систем и верований, которые включены в «особый список религий», последователи же остальных религиозных систем и верований «испытывают трудности». "Small communities such as Jehovah's Witnesses, Baha'i, Ahmadi, Falun Gong, and others are sometimes stigmatized as cults' and are frequently confronted with prejudices that can escalate into becoming conspiracy theories," he said according to the release. «Небольшие сообщества, такие как Свидетели Иеговы, Baha'i, Ahmadi, Фалуньгун и другие, иногда клеймятся как «культы» и часто обвиняются в предрассудках, которые могут перерасти в подрывные теории»,- заявил он в пресс-релизе. While Bielefeldt's predecessor Asma Jahangir identified the Chinese regime's persecution of Falun Gong as one of religion or belief, Bielefeldt's statement marks the first time the concept was brought to the General Assembly. Если ранее предшественник Билефельдта Асма Яханжир только идентифицировала преследование китайским режимом последователей Фалуньгун, как преследование за верование, то Билефельдт в своем заявлении впервые вынес этот вопрос на Генеральную Ассамблею. None of this was missed by the Chinese delegation, which issued a strong response. Китайская делегация не пропустила ничего из вышесказанного и выступила с резким откликом. The recently appointed Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Heiner Bielefeldt. (Photo courtesy of the United Nations OHCHR) Недавно назначенный Специальный докладчик по свободе религий и вероисповеданий Хайнер Билефельдт. (Photo courtesy of the United Nations OHCHR) The Chinese regime representative said that the Chinese state had identified Falun Gong as a "cult" and was justified in its quest to suppress and, according to Reuters, "eradicate" the group. Представитель режима компартии Китая сказал, что китайское государство идентифицировало Фалуньгун как «культ» и имеет все основания для его пресечения и «ликвидации». The Chinese representative was on script, one that hasn't changed since mid-1999, when the Chinese regime launched its persecution against Falun Gong, an ancient Chinese meditation practice that was popularized in the early 1990s, attracting some 70 million-100 million practitioners by early 1999, according to state estimates. One common analysis is that when the number of Falun Gong practitioners exceeded membership in the Chinese Communist Party (CCP), then-dictator Jiang Zemin felt threatened by the practitioners' sheer numbers. Китайский представитель действовал по сценарию, который не менялся с середины 1999 года, когда режим компартии Китая развязал преследование Фалуньгун. Эта древняя китайская медитативная практика была популяризована в начале 1990-х годов и к началу 1999 года, согласно государственной статистике, привлекла 70-100 миллионов практикующих. Одно общее мнение свидетельствует о том, что когда число практикующих Фалуньгун превысило число членов Китайской коммунистической партии (КПК), бывший тогда диктатор Цзян Цзэминь усмотрел угрозу в численности практикующих. Another analysis, is that "atheist Party vanguards could not accept the fact that after more than 40 years of Marxist indoctrination so many people, including Communist Party members, would look elsewhere for moral and spiritual guidance," writes the Falun Gong Human Rights Working Group in their publication "Falun Gong, Humanity's Last Stand." Другое мнение состоит в том, что « атеистическое руководство КПК не смогло смириться с тем, что после сорокалетнего внушения принципов марксизма так много людей, включая членов компартии, ищут нравственное и духовное руководство в стороне от КПК»,- пишет в своей публикации «Фалуньгун - последняя опора человечества» Рабочая группа по защите прав практикующих Фалуньгун. In a bid to justify the persecution of the popular practice, according to a Nov. 9, 1999, Washington Post report, in October of that year, Jiang, "ordered that Falun Gong be branded a cult' and then demanded that a law be passed banning cults." With this, the CCP's standard propaganda line of Falun Gong being an "evil cult" began. 9 ноября 1999 года «Вашингтон Пост» писала, что в октябре того года с целью оправдать преследование популярной практики Цзян «приказал заклеймить Фалуньгун как «культ»", а затем потребовал принять закон, запрещающий культы». С этого началась пропагандистская атака на Фалуньгун как на «вредный культ». Jiang's order represents exactly the sort of abuse Special Rapporteur Bielefeldt was speaking about in his statement. Приказ Цзяна представляет собой именно тот вид нарушения, о котором говорил в своем заявлении Специальный докладчик Хайнер Билефельдт. "We applaud the special rapporteur for calling out the misuse of cult and other terms that the Chinese Communist Party specifically employs to dehumanize Falun Gong practitioners," said Levi Browde, executive director of the Falun Dafa Information Centre (FDI). «Мы аплодируем Специальному докладчику за осуждение злоупотребления термином «культ» и другими терминами, которые компартия Китая употребляет специально, чтобы опорочить практикующих Фалуньгун»,- сказал Ливай Брауд, исполнительный директор Информационного центра Фалунь Дафа (FDI). "They [the CCP] threw out this label, and then proceeded to say it is correct to eradicate' Falun Gong, essentially reiterating the genocidal intent behind an 11-year-old, nationwide campaign that has involved the systematic abduction and torture of millions of innocent people," continued Browde." «Они навесили этот ярлык и стали говорить, что «ликвидировать» Фалуньгун справедливо, подтверждая этим преднамеренный геноцид, осуществляемый на протяжении одиннадцати лет по всей стране и влекущий за собой насильственные похищения и истязания миллионов неповинных людей»,продолжил Брауд The significance of Bielefeldt's statement Значение выступления Хайнера Билефельдта. A United Nations special rapporteur has literally the entire world's human rights concerns to consider, and has only in the range of 15 minutes annually to address the General Assembly about them. The fact that he mentioned Falun Gong by name, among very few others, sends a strong message to the world that he sees the situation as one of grave concern. Специальный докладчик ООН занимается делами защиты прав человека во всем мире, и ему ежегодно предоставляется время в пределах 15 минут для сообщения об этих проблемах на Генеральной Ассамблее. Тот факт, что он назвал Фалуньгун среди немногих других, решительно говорит о том, что он рассматривает эту ситуацию как серьезную проблему. Special rapporteurs function like the conscience of the U.N. and their statements are considered to have the highest credibility, according to Shizhong Chen, president of the Falun Gong Human Rights Working Group. По словам президента Рабочей группы по защите практикующих Фалуньгун Шичжун Ченя, Специальные докладчики - это совесть ООН и их заявления имеют наивысшую достоверность. "If you ask human rights activists or congressmen, they all recognize the authority and weight of special rapporteurs' findings. When a special rapporteur picks an issue to speak about at the U.N. General Assembly, it is perhaps the most forceful thing he can do. State leaders all understand this; from the perspective of international politics, it is very, very significant," he said. «Если вы спросите защитников прав человека или конгрессменов, они ответят, что полностью признают авторитет и весомость данных, предоставленных Специальными докладчиками, и то, что данная тема выбрана Специальным докладчиком для выступления на Генеральной Ассамблее ООН, является самым убедительным из того, что он может сделать. Руководители всех государств понимают это и в перспективе международной политики то, о чем он сказал, очень важно»,- заявил Шичжун Чень. Falun Gong is practiced in over 100 countries around the world according to the website Falundafa.org, but only in China is the group persecuted. Raising the persecution of Falun Gong specifically was tantamount to singling out China before the General Assembly. Согласно сайту Falundafa.org, Фалуньгун практикуют более чем в 100 странах мира, но только в Китае преследуют практикующих. Затронуть тему преследования Фалуньгун равносильно тому, что выставить Китай перед Генеральной Ассамблеей в негативном свете. Bielefeldt had to know he would provoke a strong reaction from the Chinese delegation. Билефельдт должен был знать, что вызовет резкую критику со стороны китайской делегации. Moreover, in raising the Falun Gong issue in the context of freedom of religion or belief, while at the same time rejecting the term cult, he negated the key explanation the Chinese regime has used over the years to justify the "severe suppression" and "eradication" (in the words of the Chinese delegate, as reported by Reuters) of Falun Gong. Более того, затронув тему Фалуньгун в контексте свободы религий и вероисповедания и, в тоже время, не признавая термин «культ», он свел на нет ключевое объяснение, которым пользовался режим компартии Китая все эти годы для оправдания «жесткого пресечения» и «ликвидации» (по словам китайского делегата) Фалуньгун. The significance of Bielefeldt's comments would be lost on anyone reading the U.N. department of public information's 9,500-word English summary of the session. Among other differences, that version omits mention of Falun Gong by name, whereas the French version, quoted at the beginning of this article, includes it. Те, кто прочитают краткое изложение сессии в 9500 словах, изданное Отделом общественной информации ООН на английском языке, не поймут важности заявления Билефельдта. Среди других отличий в этом варианте пропущено название Фалуньгун, в то время как во французском переводе, цитата из которого приведена в начале статьи, оно упоминается. U.N. special rapporteurs have been engaging the Chinese regime about its persecution of Falun Gong since it was initiated in 1999. In October 2004, seven special rapporteurs wrote a joint letter to the Chinese regime expressing their concerns about a litany of human rights abuses against Falun Gong. Специальные докладчики ООН обращали внимание китайских властей на преследование Фалуньгун, начиная с 1999 года. В октябре 2004 года семь специальных докладчиков ООН направили совместное письмо китайскому правительству, выражая свою озабоченность попранием прав человека по отношению к практикующим Фалуньгун. FDI notes in its 2010 report that torture of Falun Gong practitioners by the Chinese state remains widespread. The killing of Falun Gong practitioners for their organs has been documented in the 2009 book, "Bloody Harvest," written by Nobel Peace Prize nominees David Kilgour and David Matas. In March 2006, U.N. Special Rapporteur on Torture Manfred Nowak, reported that Falun Gong practitioners represented 66 percent of the torture cases he had inquired about to China. In her 2004 annual report on freedom of religion and belief, Asma Jahangir wrote of the persecution of Falun Gong, "The cruelty and brutality of these alleged acts of torture defy description." Информационный центр Фалунь Дафа отмечает в своем отчете за 2010 год, что применение пыток по отношению к практикующим Фалуньгун остается широко распространенным. Убийство практикующих ради извлечения их органов было документально подтверждено в изданной в 2009 году книге «Кровавая жатва», написанной номинантами на Нобелевскую премию мира Давидом Килгуром и Давидом Мэйтасом. В марте 2006 года Специальный докладчик ООН по случаям применения пыток Манфред Новак сообщил, что 66% случаев применения пыток приходятся на последователей Фалуньгун. Асма Яхангир писала о преследовании практикующих Фалуньгун в своем докладе о свободе религий и вероисповедания за 2004 год: «Жестокость и зверство этих актов пыток не поддается описанию». Jan Jekielek worked with the Falun Gong Human Rights Working Group at the 2005 U.N. Human Rights Commission in Geneva. He represented the International Society for Human Rights in Poland during 20072008, all the while reporting on human rights issues. He is now the chief editor of The Epoch Times website. Ян Якилек работал в Рабочей группе по защите прав практикующих Фалуньгун в Комиссии ООН по защите прав человека в Женеве в 2005 году. В 2007- 2008 годах он представлял в Польше Международное общество по защите прав человека. В настоящее время он является главным редактором сайта «Великая Эпоха».Версия на английском http://www.theepochtimes.com/n2/content/view/44764/