Казни египетские - Bible

реклама
КАЗНИ ЕГИПЕТСКИЕ
Один из 12 братьев Иосиф переселяет свою многочисленную семью-общину в
Египет, где за 3-4 поколения евреи размножаются, так сильно, что египтяне
начинают боятся переворота. Евреи сразу попали в рабство, потому что фараон
просит «пасти» их его стада. У египтян же Иосиф землю скупал за зерно в годы
голода, значит они были полусвободными людьми.
Фараон приказывает уничтожать египетских младенцев мальчиков. Почему
только мальчиков? Оказывается египтяне сами уничтожали своих девочек,
поэтому чтобы они не смешивались с египтянами, нужно было выправить
соотношение М:Ж.
Младенца Моисея не только удалось спасти, но и хитростью пристроить
приемным сыном дочери фараона. Когда Моисей вырос, он убил египтянина,
защищая брата – еврея и бежал из Египта. Когда у евреев наступили тяжкие
времена, он вернулся, чтобы увести их в Палестину. Возможно, «казни
египетские» наступили раньше приезда Моисея. Посмотрим почему.
'10 египетских казней', в предполагаемом порядке наступления:
дымная завеса от солнца;
ударный холод;
удушье;
язвы;
отравленная земля;
ливни и грады;
миграция;
поземка;
гибель растительности;
гражданская война - 'Великое переселение народов'.
1 (9) ДЫМ - (Флавий.ИД) "... египтяне были внезапно окутаны плотной
непроницаемой мглою, так что они перестали видеть что-либо, а также, будучи
стеснены, вследствие густоты воздуха, в своем дыхании, должны были
беспомощно умирать или постоянно бояться задохнуться …»
- (Wycliffe) "... , so thicke that tho moun be gropid (такая плотная, что луну
скроет)." – переход на счетную субботу, т.е. «тьма» продолжалась дольше.
(Острог) "...тма осяжима... 10:22... … дымъ повсеи земли егыпетъстеи, три дни.
10:23 иневиде никтоже брата своего." ; (Прага) "... ощупати ихъ могли....." ;
(ЦС) исх 10:21 "...осязаемая тма. 10:22 ... и бысть тма, мрак, буря по всей земли
египетстей три дни: 10:23 и не виде никтоже брата своего три дни..." ; - буря изза похолодания.
В Коране, описывающем те же события, одна из книг так и называется "Дым":
(Коран.Крачковский).Дым. 44:9.(10). "Подожди же дня, когда небо изведет
явный дым. 44:10. (11). Он покроет людей; это - мучительное наказание!"
Явный, значит настоящий дым, а не как дым.
В современных библиях описание отдышки учуднено и приобрело 'духовное'
значение: (СП) "... они не послушали Моисея по малодушию и тяжести работ.",
и еще больше учуднено (ВБПЦ) "... они не стали слушать его, ибо труд их был
так изнурителен, что у них 'не хватало терпения' слушать Моисея."
Интересна трактовка перевода слова "Египет" во введении к (Прага) "...
стемници Египетское...", "Египетже Порусскый сказуется темности, ...". Т.е.
вывел не из страны с названием «Египет», а из зараженных этим «дымом»
территорий.
2 (5) язвы (6) воспаления с нарывами – Эти две казни описаны дна за другой,
потому что по сути это одно и то же. Имея щелочную природу, пепел разъедает
плоть и вызывает язвы : (Коран.Крачковский) 7:170. (171). "И вот вытянули Мы
гору над ними, точно она туча, и думали они, что она падет на них. ... " "Книге
Мормона": (Мормона) 3 кн. Нефия 8:5
(Коран.Крачковский).Дым. 44:9.(10). "Подожди же дня, когда небо изведет
явный дым. 44:10. (11). Он покроет людей; это - мучительное наказание!"
3 (3) пыль в мошек - исх 8:17 (Vulgate) "... pulverem terrae et facti sunt scinifes ...
(... покрыл землю и сделал [из неё] скинифы, род насекомых-паразитов), ...".
Если разложить латинское слово scinifes (скинифы, род насекомых-паразитов)
на два scini + fes, латинский словарь Дворецкого выдает такие варианты scindo растравлять + faex - осадок = растравляющий осадок. Пепел заразил землю ...
5 (7) град с огнем - (СП) исх 9:24 "... и был град и огонь между градом ...".
Внезапно появившаяся над землей пылевая завеса, резко охладила воздушные
массы, и пар сконденсировался в град. Перемешиваясь, фронты воздушных
потоков, заряжались атмосферным электричеством, которое разряжалось
молниями. Вот откуда «в» граде «огонь». (Флавий.ИД) «…пошел такой крупный
град, какого раньше никогда не было в Египте и какого не бывает в других
местностях даже зимою; он был гораздо крупнее того, какой замечается в
северных странах даже самой холодной зимой…» Почему град был особо
крупный? Потому, что летом воздух более влажен, чем при более низкой
температуре, произошла резкая конденсация воздуха в воду и в град.
6 (2) нашествие жаб - (СП) исх 8:2 "... , Я поражаю всю область твою жабами; 8:3
и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и
на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в
квашни твои, ... 8:14 и собрали их в груды, и воссмердела земля." Жабы в реках
не живут.
Этимологически слово 'frog' близко к понятию 'холод' лат. frigus - холод,
зимняя стужа, зима;
(FreLSG) "... frapper (1. ударять 2. штамповать; чеканить) par
des grenouilles (лягушка, гранулы?)" Во французском языке 'grenouilles' лягушка, созвучно 'grenure' - зернистость, 'гранулы' - 'granules'.
Образовываясь, лед на реке крошится, (Vasmer) "шуг - мелкий плавучий лед или
комки снега, сало на реке осенью", и образует 'гранулы', которые затем
смерзаются в льдины.
Зачем лягушкам лезть в амбар? (FreMartin) 8:3 ... , et dans tes maies. (1. лари
[ед.ч. ларь] - продолговатое углубление, ящик в амбаре или в кладовой для
хранения припасов 2. квашня). А вот холод, проникающий в амбар, заморозит
овощи и фрукты, и после оттаивания они уже долго не сохранятся, исх8:14 "и
собрали их в груды, и воссмердела земля".
7 (8) нашествие саранчи - (СП) исх 10:4 "...Я наведу саранчу на всю твою
область: 10:5 она покроет лице земли так, что нельзя будет видеть земли, и
поест у вас все оставшееся на земле, уцелевшее от града; объест также все
дерева, растущие у вас в поле,",
(ЦС) "... аз наведу в сей час заутра пруги многи на вся пределы твоя, ..." Заглянув
в древнюю Вульгату, обнаруживаем несколько иной смысл :
(Vulgate) 10:13 ... et mane facto ventus urens levavit lucustas ( ... ventus urens
levavit locus stas - ... жгучий ветер (пурга, поземка) сгладил возвышенности ...)
лат. locus - отдельные места; sta - возвышаться, стоять; levavit - ослаблять,
смягчать, полировать; lucusta , locusta - саранча.
8 (10) поражение первенцев - (СП) 12:39 "В полночь Господь поразил всех
первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, сидевшего на престоле
своем, до первенца узника, находившегося в темнице, и все первородное из
скота".
(AB) исх 11:5 "And every firstborn in the land of Egypt shall die, ..." , "и каждое
перворожденное землей Египта погибнет" - растительность, погибшая от
заморозков;
(Vulgate) 12:39 "factum est autem in noctis medio percussit Dominus omne
primogenitum in terra (в полночь пронзил Господь всё первородное в земле)
Aegypti a primogenito Pharaonis qui sedebat in solio eius (первородное пахаря что
сидит в земле (в месте своем одном)) usque ad primogenitum captivae quae erat
in carcere (вплоть до первородного собранного (в повозках), что лежит в
хранилищах) et omne primogenitum iumentorum (и все первородное
возвышающееся над землей)."
Перед бегством "евреи" не только грабили население: (Острог) исх 12:36
"...ипленишаегыптяны.", но могли убивать первенцев, дезорганизуя население.
Евреи взяли с собой весь скот, (СП) исх 10:26 "... , не останется ни копыта;..."
9 (1) превращение воды в кровь - (Острог) исх 7:20 " .. предфараономъ.
ипредъвсеми людми его, испроверже всю воду речную въкровь, ирыбы яже
быша вреце измроша. Ивъсмердеся река, инесможаху егыптяне пити воды от
реки. ибяше кровь, повсеи земли егыпетстей. Сътворишаже иволхвы егыпетстии
волхвованиемъ своимъ такожде."
(ЖПМ) "И поразил он язвой великой Фараона и египтян. Превратил воды их
в кровь ... И погибло от воинов Киканоса (носящего кику (головной убор типа
короны, кичиться) - корононосца?) в один день сто тридцать мужей, а на
другой день бились они на берегу реки. И тридцать всадников вошло в воду,
желая перебраться на другую сторону, и не смогли. И утонули во рвах. И велел
царь рубить деревья и делать плоты, чтобы переплыть на них. И сделали так, и
прошли на плотах в эти рвы, и завертел их омут, и потонуло в тот день двести
мужчин на десяти плотах. ... И в третий день подошли (воины) с той стороны,
где (обитали) змеи, и не смогли ничего сделать. И поели змеи сто семь
человек."
10 (4) нашествие мух - (СП) исх8:22 "... и отделю в тот день землю Гесем, на
которой пребывает народ Мой, и там не будет песьих мух".
Видимо, "пёсьи мухи" - это блохи, по-аглийски: flies - что можно образно
перевести, как летучки, скакалки, бегалки, убегалки и т.д.
(Geneva) исх8:22 "But ye land of Goshe, where my people are, wil I cause to be
wonderfull in that day, so that no swarmes of flies (толпы убегающих) shalbe there,
that thou maiest know that I am the Lord in the middes of the earth (я Бог в
середине Земли)." Англ.: "flies", переведено как "мухи", но "flees" уже "спасающиеся бегством"; "swarm" - рой, толпа. Кстати, интересно, что «Го с
подъ» можно перевести с древнерусского, как идущий из под … земли - вулкан.
(Vulgate) 8:21 "quod si non dimiseris eum ecce ego inmittam in te et in servos
tuos et in populum tuum et in domos tuas omne genus muscarum et implebuntur
domus Aegyptiorum muscis diversi generis (назойливые разного происхождения)
et in universa terra in qua fuerint (и во всей земле в которой это происходило)»
Загадочная земля Гошен так и не идентифицирована библиофилами. Может
быть, как раз потому, что это был просто левая - гошная, страна - сторона,
великой реки. (Г)Ошуя - левый, евр. Ешаир, ст.рус. Ошуя, фр. goshe - gauche.
Вдоль которой скапливались, ища брода, животные и люди, (Флавий.ИД)
«…страну наводнило множество различных раньше никем не виданных
животных, от которых гибла масса народа и которые не давали земледельцам
возможности обрабатывать поля, остававшиеся, таким образом,
невозделанными.»
Кратко все 'казни египетские' в том же порядке :
- Наступила "тьма египетская" - "вулканическая зима" (9);
- Дым вызывал смертельное удушье, пепел цементировал легкие (5);
- Заражал почву (3);
- Попадая на кожу, вызывал язвы (6);
- От резкого похолодания выпал град и побил посевы (7);
- Стали замерзать реки, холод проникал всюду (2);
- Началась миграция животных к теплу и еде (4);
- Поземка замела низины, сравняв их с возвышенностями (8);
- От мороза погибла вся оставшаяся растительность (10);
- Началась смута. Между партией фараона и партией Моисея на реке
произошло сражение - вода превратилась в кровь (1).
(DRC) Nations rose up (Нации восстали), and were angry (и были в гневе) С
неверными расправлялись, не только уничтожая всё живое, но и имущество,
нёсшее память о нём: (СП) вт13:15 "порази жителей того города острием меча,
предай заклятию его и все, что в нем, и скот его порази острием меча; 16 всю
же добычу его собери на средину площади его и сожги огнем город и всю
добычу его ..."
Проклятье небывалого доселе геноцида заставило потомков проклятых пойти, в
конце концов, на невероятную по масштабам, затратам времени и средств
фальсификацию всемирной истории.
Бедствия выгнали народы из замерзающих континентальных частей
материка к теплу южных поморей, принудили к завоевательному переселению.
Подобная этой, но менее мастштабная катастрофа - 'Год без лета' случилась в
1816 году после извержения вулкана Тамборо на острове Сумбава, из Малых
Зондских островов Малайского архипелага. При извержении погибло 92 000
человек , от голода и болезний 80 000 человек. Мельчайшая пыль поднялась в
стратосферу и стала кружить вокруг Земли, отражая часть солнечного тепла в
космос. В июне в Новой Англии пошли снегопады, везде усилились морозы.
Сравнимый эффект мог бы вызвать взрыв всего ядерного оружия планеты.
(А.Г.Герцен.КрДр) ... "... глубокий снег 15 сентября 1427 года, погубивший все
посевы ...", это о Крыме, через который, как я полагаю, прошел один из
потоков Исхода.
(Карамзин.ИГР) кн.2, т.5, гл.2, столбцы 125-126, "В 1419 году выпал глубокий
снег 15 сентября , когда еще хлеб не был убран; сделался общий голод
продолжался около трех лет по всей России; люди питались …, даже трупами
человеческими; умирали тысячами … от зимнего необыкновенного холода в
1422 году... "
1257 г., вулкан Самалас, остров Ломбок в Индонезии. От извержения
образовалсь озеро Сегара Анак в ширину 6.5 километра и глубиной 800 метров.
Высота извержения лавы - 43 километра, объем выброшенной породы и пепла
в пересчете на плотную породу составил не менее 40 кубических километров.
Самое крупное за последние 10 000 лет.
Данные ледникового покрова арктической Канады и Исландии показывают, что
существенное понижение среднегодовых температур за последние 8000 лет
началось в 1275-1300 гг., а в 1430-1455 гг. произошло последнее резкое
падение, что совпало с вулканической активностью Земли, характеризующейся
значительными выбросами соединений серы.
Скачать