СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ между Межбанковским объединением и Деловым советом Шанхайской организации сотрудничества Межбанковское объединение в рамках ШОС (МБО), с одной стороны, и Деловой совет ШОС (Деловой совет), с другой стороны, совместно именуемые в дальнейшем "Стороны", а по отдельности "Сторона", - учитывая взаимную заинтересованность в развитии двухстороннего сотрудничества; руководствуясь Хартией Шанхайской организации сотрудничества от 7 июня 2002 года и другими основополагающими документами ШОС по вопросам экономической деятельности, Соглашением о межбанковском сотрудничестве (объединении) в рамках ШОС от 26 октября 2005 года и Положением о Деловом совете ШОС; - прилагая усилия и используя взаимодополняющие преимущества Сторон для того, чтобы способствовать экономическому и инвестиционному сотрудничеству между банками и предприятиями государств-членов ШОС; в лице своих уполномоченных представителей заключили настоящее Соглашение о нижеследующем. 1. Предмет Соглашения Предметом настоящего Соглашения является установление долгосрочного сотрудничества между МБО и Деловым советом в целях стимулирования эффективных деловых связей в рамках ШОС и содействия достижению экономических задач ШОС в пределах компетенции Сторон. Стороны строят свои отношения на основе принципов равенства, партнерства, добровольности и взаимной выгоды. 2.Направления взаимодействия Стороны в соответствии с положениями настоящего Соглашения согласились: - поддерживать на постоянной основе обмен информацией, в т.ч. в таких сферах, как финансово-экономическая политика, инвестиционный климат, законы и регламенты, приоритетные отрасли развития, ведущие предприятия и хозяйствующие субъекты в государствах-членах ШОС, проведение конкурсных торгов (тендеров) и в других сферах, представляющих взаимный интерес; - координировать рассмотрение и реализацию совместных проектов в рамках ШОС; - сотрудничать в области формирования базы данных по совместно осуществляемым проектам в рамках ШОС, в пределах своей компетенции и уставных документов; - координировать свои усилия в информационной сфере, в т.ч. при использовании информ-сайтов ШОС в целях обеспечения как можно более широкого ознакомления в мире с деятельностью Сторон и предоставления достоверной и полной информации о деловой активности на экономическом пространстве ШОС; - сотрудничать в проведении анализа и подготовки в необходимых случаях совместных обращений и предложений в руководящие органы ШОС (Совет глав государств, Совет глав правительств) в целях продвижения экономической деятельности ШОС, получения содействия и создания благоприятных условий для реализации совместных инвестиционных проектов, включая их адекватное ресурсное/финансовое обеспечение; сотрудничать усовершенствования в области (повышения подготовки квалификации) кадров и программ специалистов для экономической работы в рамках ШОС, а также обмена специалистами и опытом; - сотрудничать в других областях, представляющих взаимный интерес. 2 3. Формы и методы сотрудничества 3.1. Для достижения поставленных целей Деловой совет: - обменивается информацией с МБО относительно перспективных инвестиционных проектов для совместной реализации; - привлекает представителей МБО к участию в работе экспертных групп и комиссий Делового совета; - предоставляет МБО информацию о текущих и планируемых мероприятиях по линии Делового совета; - привлекает МБО на взаимовыгодных условиях к работе по проведению экспертизы совместно отобранных проектов; - предоставляет МБО информацию о предприятиях-заемщиках, инициаторах и/или участниках бизнес-предложений; - содействует банкам-членам МБО в организации переговоров с заинтересованными в сотрудничестве предприятиями, встреч и иных мероприятий, связанных с реализацией совместных проектов. 3.2. МБО: - обменивается информацией с Деловым советом относительно перспективных инвестиционных проектов для совместной реализации; - участвует в деятельности рабочих групп и комиссий Делового совета; - предоставляет Деловому совету информацию о текущих и планируемых мероприятиях по линии МБО; - содействует проведению финансовой экспертизы и разработке схем организации финансирования совместно отобранных проектов; - предоставляет Деловому совету информацию о критериях и требованиях, предъявляемых МБО при отборе проектов; - оказывает Деловому совету консультационные услуги в области финансирования по вопросам, связанным с реализацией проектов. 3 4. Организация сотрудничества 4.1. совместные Стороны в целях координации действий могут создавать рабочие перспективных группы экспертов инвестиционных по проектов рассмотрению и другим отдельных направлениям сотрудничества. 4.2. Конкретные условия реализации проектов и направлений совместной деятельности, предусмотренных Соглашением, устанавливаются отдельными соглашениями между Сторонами. 4.3. Настоящее Соглашение не является обязательством по совместной реализации определенных проектов и не налагает per se на подписавшие его Стороны финансовых обязательств. В необходимых случаях вопросы о расходах, связанных с осуществлением сотрудничества по конкретным проектам, регулируются Сторонами дополнительно. 4.4. Стороны будут проводить не реже одного раза в год встречи представителей Сторон для обсуждения хода выполнения настоящего Соглашения, определения новых направлений и форм сотрудничества, совместных проектов и программ. 5. Порядок и процедуры взаимодействия при определении совместных проектов 5.1 Стороны убеждены, что работа в области инвестиционных проектов имеет первостепенное значение для активизации делового сотрудничества в рамках ШОС. 5.2. Сводная база данных проектов содержит бизнес-инициативы/предложения (проекты) предприятий и хозяйствующих организаций различных форм собственности государств-членов ШОС, не вошедшие в число/перечень экономических и инвестиционных проектов ШОС, рассматриваемых правительствами, органами межгосударственного согласования экономической деятельности в рамках ШОС (Комиссия старших должностных лиц (КСДЛ), Совещание министров государств-членов ШОС, отвечающих за внешнеэкономическую и внешнеторговую деятельность, далее 4 - уполномоченные органы ШОС). Деловой совет отвечает за классификацию и свод проектов. 5.3. Статус «проект ШОС», как правило, предоставляется одному проекту в каждом конкретном случае уполномоченными органами ШОС по представлению Делового совета, МБО или на основании совместного обращения Делового совета и МБО. 5.4. Секретариат Делового совета отвечает за управление сводной базой данных проектов и является ее оператором (администратором). 5.5. Секретариат Делового совета направляет рекомендуемые национальными частями Делового совета в государствах-членах ШОС бизнеспредложения в МБО для проведения экспресс-анализа (финансовой экспертизы) проектов, в т.ч. с учетом их соответствия критериям МБО и требованиям кредитной политики банков-членов МБО. 5.6. МБО предоставляет рекомендации по финансовой подготовленности проектов и возможным схемам финансирования тех инвестиционных проектов и бизнес-предложений, которые отвечают критериям МБО и требованиям кредитной политики банков-членов МБО. 5.7. Секретариат Делового совета после получения рекомендаций (результатов экспресс-анализа) МБО размещает информацию об отобранных проектах в сводной базе данных. 5.8 Согласие по реализации совместно отобранного проекта оформляется отдельным решением представителей Сторон. 6. Конфиденциальность 6.1 Стороны обязуются принимать меры по предотвращению полного или частичного разглашения любой конфиденциальной (коммерческой) информации, относящейся к предмету настоящего Соглашения, за исключением информации, которая должна быть открытой согласно законам государств-членов ШОС. 6.2 Любые интеллектуальной отчеты, аналитические деятельности, информация 5 материалы, и продукты документация, предоставленные или произведенные Сторонами при выполнении настоящего Соглашения, не могут быть предоставлены третьим лицам одной стороной без письменного согласия другой Стороны. 6.3. Режим конфиденциальности в отношении предоставленной информации устанавливается сроком в 2 года со дня получения Сторонами соответствующей информации. 6.4. Информация не является конфиденциальной, если она: на момент подписания Соглашения является общедоступной; - к моменту заключения настоящего Соглашения уже находилась в распоряжении Сторон (что может быть подтверждено необходимыми письменными доказательствами) и Стороны не были связаны какими-либо обязательствами по отношению к такой информации, а также, если конфиденциальная информация была распространена Сторонами до заключения настоящего Соглашения. 7. Срок действия Соглашения 7.1. Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу со дня его подписания уполномоченными представителями обеих Сторон. 7.2. Настоящее Соглашение может быть прекращено по инициативе одной из Сторон при условии письменного уведомления об этом другой Стороны не позднее, чем за 90 дней до предполагаемой даты расторжения. 7.3. В случае прекращения действия Соглашения или выхода из него какой-либо Стороны, обязательства Сторон по отдельным конкретным договоренностям, заключенным в процессе выполнения настоящего Соглашения (протоколы, дополнительные соглашения, и пр.), остаются в силе до полного выполнения этих обязательств в порядке, предусмотренном этими договоренностями. 8. Заключительные положения 8.1. Стороны решают любые спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с применением и выполнением настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров. 6 8.2. В настоящее Соглашение с согласия Сторон могут вноситься изменения и дополнения путем заключения протоколов, которые вступают в силу со дня подписания Сторонами. 8.3. Депозитарием настоящего Соглашения является Секретариат ШОС, который направляет каждой Стороне заверенную копию Соглашения. Совершено в г. Бишкек 16 августа 2007 года в одном экземпляре на китайском и русском языках, причем оба текста являются подлинными и имеют одинаковую силу.