Некоторые тексты песен группы «Билуим» в очень вольном изложении Тексты и музыка – Ями Вайсман и Ноам Инбар Текст и музыка песни «Помешивай бетон, Ахмад» - Еуд Банай Когда Наполеон захватит Акко Ты сказала мне, что будешь моей, когда Наполеон захватит Акко. Ты сказала мне, что будешь моей, когда Наполеон захватит Акко. Вот я и сижу тут в ожидании дня, когда Наполеон захватит Акко Прачка сердится, потому что менструальная кровь залила белый флаг, заготовленный в твою честь. Все, чего хотят солдаты – это выразить свой восторг. Они стреляют только в воздух, извините, если кого-то ранит. Ты сказала мне, что будешь моей, когда Наполеон захватит Акко. Ты сказала мне, что будешь моей, когда Наполеон захватит Акко. Вот я и сижу тут в ожидании дня, когда Наполеон захватит Акко Он спалит синагогу, парламент и бордель, переловит всех младенцев и перестреляет их в висок, он наставит разных памятников самому себе. Он спросит тебя: «Ты будешь моей?» - а ты скажешь ему, что: Ты сказала мне, что будешь моей, когда Наполеон захватит Акко. Ты сказала мне, что будешь моей, когда Наполеон захватит Акко. Вот я и сижу тут в ожидании дня, когда Наполеон захватит Акко Помешивай бетон, Ахмад В Газе пять часов утра, утренний холод, я разбит. Залезаю в машину к Набилю и засыпаю у него на плече. Скоро блокпост, нам говорят: «Стой, давай паспорта», а через час – Тель-Авив и еще один день в трудах. Помешивай бетон, Ахмад, Помешивай бетон, Ахмад. В обеденный перерыв можно смотреть на терракты и взрывы. Кто построит, кто построит, кто построит дом, если мы не будем работать? Бетон на каменной стене, бетон на каменной стене. Мне знакома эта песня – одна и та же день ото дня. Помешивай бетон, Ахмад, Помешивай бетон, Ахмад. Забери меня, мусоровоз Мусоровоз, мусоровоз, приезжай и забери меня! Дай мне дом, мусоровоз, дай семью, мусоровоз, забери меня с собой, мусоровоз! Мусоровоз, мусоровоз, где та, что любит тебя одного? Мусоровоз, мусоровоз, приезжай и забери меня! Если и был у меня однажды мужчина, - ничего между нами не было. Он только разбил мне сердце и поломал мне целку. После него были еще двое, а после них – многие сотни. От подсчетов у меня даже пальцы болят. Мусоровоз, мусоровоз всегда сопровождал меня. Если уж быть отбросами – То хоть в движении. Мусоровоз, мусоровоз, приезжай и забери меня! Почтальона нет, он больше не заходит, потому что для меня нет письма. Молочник больше не хочет меня, потому что у меня больше нет молока. Старьевщику мало собственного золотого сердца. Мусоровоз, мусоровоз, приезжай и забери меня скорей! Мусоровоз, мусоровоз, у меня есть веревка, свисающая с потолка, Мусоровоз, мусоровоз, все это явно не к добру. Мусоровоз, мусоровоз, забери меня! Маруся Ты приехала из России с огромной тикающей сумкой. Внутри - часы в бутылке. Маруся – «ты так красива, что это царапает мне сердце», как игла патефона. Маруся говорит: «Кинерет – просто ручеек, а коровы тощие.» Маруся, надевай пальто, в городе собачий холод, а для тебя это самый обычный день. Маруся, как сказать на русском «Я люблю тебя, Маруся»? Маруся, стакан водки за твое здоровье. Пересохшее не:бо, промокший дождь. Маруся, кажется, я по ошибке проглотил твои часы. Как сказать на русском «Я люблю тебя, Маруся»? Здесь так хорошо Вечера в Кфар-Шмарияу больше не заводят споры. Коты говорят «Мяу!», и собаки тоже. Хороши вчера в Кфар-Шмарияу! Вечера в Герцлии больше не сердятся. Осел говорит «И-а», и лошади тоже. В Герцлии русские вечера. Здесь так хорошо, приезжайте, здесь так хорошо! Каждое утро мы видим, что солнце взошло. Здесь так хорошо, здесь так хорошо, приезжайте, приезжайте скорей! А с биржи сообщают, что все в выигрыше. Здесь все счастливы и все поздравлют друг друга, потому что все тут – братья. Женщины здесь прекрасны, еда вкусна, Мертвое море полно рыбы, а пленные в Ливане еще живы. Здесь так хорошо, приезжайте, здесь так хорошо! Каждое утро мы видим, что солнце взошло. Здесь так хорошо, здесь так хорошо, приезжайте, приезжайте скорей! В здании Сохнута, на пятом этаже, восседает Зальман Шоши. Теперь он клерк, попивает чай, стучит по клавиатуре. Жара, он потеет и плачет от тоски, он ставит печать – и от имени всего народа призывает всех нас вернуться. А вечером, в конце смены, он встает, гасит свет, спускается по пожарной лестнице и уходит в народ – но народа больше нет. Он забирается в уголок и засыпает. ** Зальман Шоши был первым израильским трансвеститом в 80е годы. Шауль Мофаз*** Тетя Мина никого не ждала в гости. Вдруг – стук в дверь: начальник генштаба приехал в больших санях. Он вручает ей каску и сапоги: все, что между ними, бомбой разорвало надвое. Во все дни траура он с ней . Шауль Мофаз. Шауль Мофаз. Шауль Мофаз. Шауль Мофаз. У тети Шулы еще никого не убили. А значит, она еще не выполнила свой материнский долг. Тетя Шула – как кошка: иногда она ест, иногда скулит. Вдруг слышит шорох полозьев – и снова стук в дверь Шауль Мофаз. Шауль Мофаз. Шауль Мофаз. Шауль Мофаз. Так что, если ты тетя – секрет прост: если у тебя родится мальчик и ты услышишь шорох полозьев, не открывай ему дверь. Ветер подует, собака залает, начальник генштаба к тебе еще заглянет - привезет оторванную ногу или руку... Шауль Мофаз. Шауль Мофаз. Шауль Мофаз. Шауль Мофаз. *** Начальник генштаба Израиля. Баллада для матери-одиночки Если ты не заснешь, не сможешь проснуться. Если не прекратишь читать при этом свете, - чего доброго, ослепнешь. Я оставила тебе в холодильнике два кусочка гефилтэ-фиш и хотела испечь тебе маленький пирог. Я заметила, что у тебя в кофеварке кончился кофе. Хоть улыбнись, я тут лезу из кожи вон со своей искренностью. День за днем я размышляю о своей смерти, потому что не знала радостей жизни. Если бы кто-нибудь любил и меня тоже, я отстала бы от тебя. Мама и сама уже валится с ног, она ни разу не прилегла, не сомкнула глаз. Я уже ничего не чувствую, я иссушена и опустошена. Теперь, когда у меня закончились все начала, теперь, когда во мне закрылись все выходы, теперь, когда у меня есть тело, не влезающее ни в одно платье, День за днем я размышляю о своей смерти, потому что не знала радостей жизни. Если бы кто-нибудь любил и меня тоже, я отстала бы от тебя. Я знаю, что с наступлением утра ты потеряшь меня. «Здесь покоится Маня Мошкович-Лапид». Я была спелым плодом, отшлифовным камнем. У меня нет сил, я не могу сдаться. Так что если ты не заснешь, не сможешь проснуться. Если не прекратишь читать при этом свете, еще ослепнешь. А я буду сидеть рядом и буду страдать.