Требования к безопасности метрополитенов

advertisement
Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от «___» _________2008 г.
№ _____
Технический регламент
«Требования к безопасности метрополитенов»
Раздел 1. Общие положения
1.1. Область применения
1. Объектами регулирования настоящего Технического регламента
«Требования к безопасности метрополитенов» являются производственные
процессы строительства объектов метрополитенов и эксплуатация
метрополитена.
2. Технический регламент устанавливает необходимые требования
безопасности при выполнении и обслуживании производственных процессов:
проходки горных выработок, погрузки и транспортировки горной массы,
строительства сооружений метрополитена, консервация и ликвидация горных
выработок при строительстве метрополитена открытым и закрытым способами;
эксплуатация
путевого,
станционного
хозяйства,
эскалаторов,
подвижного состава, организация движения поездов, действующего
метрополитена;
жизнеобеспечения при строительстве и эксплуатации метрополитена:
энергообеспечения, вентиляции, водоотлива, сигнализации и связи
противопожарной защиты.
1.2. Термины и определения
3. Термины и определения, используемые в настоящем регламенте:
1) автоматическая локомотивная сигнализация с автоматическим
регулированием скорости (АЛС-АРС) - система стационарных и поездных
устройств, обеспечивающих передачу сигнальных показаний в кабину управления
поездом, непрерывный контроль свободности пути и скорости движения поезда,
автоматическое снижение скорости при ее превышении;
2) бадья – подъемный сосуд, применяемый при проходке стволов шахт и
шурфов для подъема породы, спуска материалов, подъема и спуска людей;
2
3) восстающая выработка – вертикальная или наклонная горная
выработка, служащая для проветривания, передвижения людей, спуска породы,
доставки материалов и оборудования;
4) габарит подвижного состава - предельное поперечное очертание, внутри;
5) горная выработка – искусственное сооружение в земной коре,
созданное в результате ведения горных работ;
6) забой горной выработки – перемещающаяся в пространстве
поверхность горных пород, с которой непосредственно осуществляется их
выемка;
7) забучивание (забутовка) - процесс заполнения пространства между
крепью и боковыми стенками выработки бетоном или другим допускаемым
материалом;
8) заходка – выработка небольшой протяженности, ограниченного
сечения, непосредственно примыкающая к выработанному пространству,
отрабатываемая за один проход выемочного оборудования;
9) калотта – верхняя часть тоннеля, предназначенная для возведения
сводовой обделки;
10) клеть – устройство, предназначенное для спуска и подъема людей,
подъема породы, оборудования и материалов по стволу шахты;
11) контактный рельс – рельс, обеспечивающий передачу
электрической энергии от тяговых подстанций к токоприемникам
электроподвижного состава;
12) крепь – искусственное сооружение, возводимое в горной выработке
для предотвращения обрушения вмещающей породы и сохранения площади
сечения выработки;
13) курбель – рукоятка для ручного перевода центролизованных стрелок;
14) маневровый состав - вагон, группа вагонов, сцепленных между
собой или с локомотивом, производящие маневры;
15) микропроцессорная централизация стрелок - система устройств для
дистанционного управления стрелками и сигналами станции с одного пункта;
16) обделка – капитальная крепь горной выработки, рассчитанная на весь
срок эксплуатации подземного сооружения;
17) опалубка – совокупность элементов и деталей для образования формы
монолитных бетонных или железобетонных конструкций и сооружений;
18) парашютные устройства – автоматически действующие устройства
для улавливания, плавной остановки и удерживания шахтных клетей в случае
обрыва подъемного каната;
19) паспорт проведения, крепления – документ, определяющий порядок
проведения, крепления горной выработки;
20) перегон - часть линии метрополитена, расположенная между
смежными станциями;
21) план ликвидации аварий – документ, определяющий совокупность
мероприятий по спасению людей и ликвидации аварии по заранее
3
разработанным сценариям, порядок оповещения и действия должностных лиц
организации по ликвидации аварии;
22) поезд - локомотив в сцепе с вагонами, имеющий установленные
сигналы, присвоенный номер и обслуживаемый машинистом;
23) предохранительный полок - полок, сооружаемый из дерева, металла
или бетона в шахтном стволе, и служащий для защиты оборудования и людей,
занятых на проходке, креплении ствола;
24) раздельный пункт - пункт, разделяющий линию метрополитена на
перегоны, блок - участки;
25) самоспасатель – портативный респиратор кратковременного действия
для аварийного выхода работающих из выработок с непригодным для дыхания
воздухом;
26) скип – сосуд, предназначенный для подъема по стволу шахты на
поверхность горной породы;
27) станция - комплекс сооружений и устройств по приему, отправлению
поездов и обслуживанию пассажиров;
28) ствол шахты – вертикальная или наклонная горная выработка,
имеющая выход на поверхность и предназначенная для обслуживания работ по
строительству подземных сооружений;
29) стрелка - часть стрелочного перевода, состоящая из рамных рельсов,
остряков и переводного механизма;
30) тоннель – горизонтальная подземная выработка, служащая для
перевозки людей, горной массы, материалов и оборудования;
31) тормозной путь - расстояние, проходимое поездом с момента перевода
ручки крана машиниста, стоп-крана в тормозное положение до полной
остановки;
32) тюбинг – элемент крепи, представляющий цилиндрический сегмент с
круговыми и радиальными ребрами жесткости;
33) устье ствола шахты (тоннеля) – место примыкания подземной
выработки к поверхности;
34) уполномоченный орган в области промышленной безопасности
(уполномоченный орган) – государственный орган, осуществляющий
государственное урегулирование в области промышленной безопасности –
Комитет по государственному контролю за чрезвычайными ситуациями и
промышленной безопасностью Министерства Республики Казахстан по
чрезвычайным ситуациям;
35) футеровка – защитное покрытие сооружений, устройств и
оборудования, предохраняющее рабочие поверхности от быстрого износа;
36) штольня – горизонтальная горная выработка, имеющая
непосредственный выход на поверхность;
37) штросса – нижняя часть тоннеля (выработки), в которой возводятся
стены и лоток обделки;
38) щит проходческий – передвижная механизированная крепь.
4
Раздел 2. Требования безопасности процессов строительства
метрополитенов
2.1. Общие требования безопасности
4. Строительство метрополитенов должно осуществляться в соответствии
с законодательством Республики Казахстан в области промышленной
безопасности, с соблюдением требований промышленной, биологической,
экологической, пожарной и радиационной безопасности.
5. Организации, осуществляющие строительство метрополитена, должны
иметь: соответствующие лицензии, необходимую проектно-техническую
документацию, в том числе Проект организации строительства, Проект
производства работ, утвержденные в установленном порядке, технологические
регламенты, а также письменное разрешение на производство работ акимата
города, уведомления владельцев коммуникаций и сооружений, находящихся в
зоне строительства.
6. В проектах разрабатывается комплекс технических и санитарногигиенических мероприятий по обеспечению безопасности производственных
процессов, снижению загрязнения воздушной среды, уровней излучения, шума
и вибрации, нормализации микроклимата, освещенности рабочих мест, по
охране окружающей среды.
7. Оборудование и механизмы метрополитена должны соответствовать
санитарным правилам и не являться источниками вредных химических,
физических и биологических воздействий на работающих, на селитебную зону.
8. Оборудование, машины, механизмы, приборы и материалы,
используемые
на
строительстве
подземных
сооружений,
должны
соответствовать конкретным условиям их применения.
9.
Все
строящиеся
подземные
объекты
обслуживаются
Военизированными аварийно - спасательными службами (ВАСС).
Порядок обслуживания, дислокация, структура подразделений ВАСС их
численность определяются совместным решением руководства организации,
ВАСС и уполномоченного органа.
10. При производстве работ на объекте несколькими организациями
должны быть разработаны совместные мероприятия по безопасному ведению
работ и по разграничению обязанностей и ответственности, оформлен Актдопуск для производства совместных работ.
11. На строительстве подземных сооружений организуется учет лиц,
спустившихся в выработки и вышедших на поверхность. Ответственным за
организацию учета является руководитель генподрядной организации.
12. Организация, осуществляющая строительство метрополитена, должна
иметь разработанное Положение о производственном контроле.
5
13. Для каждого объекта подземного строительства составляется План
ликвидации аварий.
14. Для оповещения лиц, занятых на подземных работах, об аварии
оборудуется аварийная сигнализация индивидуального оповещения (световая,
громкоговорящая, беспроводная радиосвязь).
15. Рабочее место на подземных работах должно обеспечивается
нормальным проветриванием, освещением, средствами для оповещения об
аварии, содержаться в состоянии полной безопасности и перед началом работ
осматривается лицом контроля организации.
16. Горные выработки, состояние которых представляет опасность для
людей или работы в которых приостановлены, ограждаются, на всех входах в
них вывешиваются запрещающие знаки.
17. К каждому рабочему месту должны быть безопасные подходы.
Подземные выработки и их разветвления должны быть оборудованы
освещенными указателями направления выхода на поверхность.
18. Работы на высоте более 1,3 м от уровня породы или рабочего настила
должны производиться с площадок, оборудованных перилами.
19. Не допускается оставлять без присмотра работающие машины и
механизмы во время их действия, кроме машин и механизмов с автоматическим
и дистанционным управлением.
20. Организация строительной площадки метрополитена должна
обеспечивать безопасность труда работающих и прохода людей на всех этапах
выполнения любых видов работ.
Территория строительной площадки планируется и оборудуется
устройствами для отвода атмосферных и технических вод от строящихся
подземных сооружений.
21. Ремонт горных машин проводится в сроки, предусмотренные
графиком планово-предупредительного ремонта. На все виды ремонтов
основного оборудования составляются технологические регламенты.
22. Производство взрывных работ, хранение, транспортирование и учет
взрывчатых материалов должны осуществляться в соответствии с
требованиями норм правил промышленной безопасности при взрывных
работах.
23. При производстве работ в массивах, склонных к горным ударам,
работы производятся в соответствии с установленным уполномоченным
органом порядком.
24. Работы в охранной зоне действующих линий электропередачи,
железных и автомобильных дорог, нефтегазопродуктопроводов, подземных
коммуникаций должны выполняться в соответствии с проектом при наличии
письменного разрешения эксплуатирующей эти коммуникации организации и
наряда-допуска.
25. Не допускается закладывать на земной поверхности пункты опорной
геодезической сети в пределах опасных зон и в местах интенсивного движения
6
транспорта,
местах
выполнения
погрузочно-разгрузочных
работ,
складирования материалов, конструкций, в зоне высоковольтных линий
электропередачи.
Установка геодезических знаков вблизи кабелей, газопроводов и других
подземных коммуникаций производится в присутствии представителей
организации - владельца коммуникаций.
26. Организации, ведущие строительство подземных сооружений,
должны иметь в своем составе маркшейдерские службы, обеспечивающие:
проведение инструментальных наблюдений за процессами сдвижения
горных пород и земной поверхности, за деформациями выработок, а также
зданий и сооружений на поверхности;
перенесение в натуру границ опасного ведения подземных работ;
контроль за выполнением мероприятий, обеспечивающих безопасность
ведения подземных работ, охрану зданий и сооружений от влияния этих работ;
своевременное уведомление о подходе к опасной зоне не позднее чем за
20 м до нее, а также о пересечении установленных границ и выходе из них.
27. При проведении горных работ руководство организации обязано
установить наличие природных радиационно опасных факторов на рабочих
местах.
В случае обнаружения радиации организация обязана обеспечивать
постоянный контроль радиационной обстановки с определением возможных
доз облучения для каждого работающего.
28. Организация, у которой горные выработки относятся к радиационно
опасным производствам, обязана ежегодно разрабатывать комплексные
мероприятия, согласованные с территориальными органами санитарно
эпидемиологической службы – СЭС.
2.2. Строительство метрополитена открытым способом
29. Порядок производства земляных работ в котлованах, параметры
котлованов, способ крепления бортов, меры для отвода ливневых
поверхностных вод устанавливаются проектом.
30. В случае обнаружения деформации строений, путей, сооружений,
коммуникаций, работы должны быть прекращены, люди выведены из опасной
зоны, предупреждена организация, в ведении которой находятся
деформируемые сооружения и выставлены предупредительные сигналы.
Возобновление работы возможно по указанию руководства строительной
организации.
31. При выполнении в непосредственной близости от котлованов и
траншей объектов водопонижения, замораживания, забивки свай, шпунтовых
ограждений, буровых скважин и других работ в проекте предусматриваются
мероприятия по обеспечению сохранности бортов и дна котлована или
7
траншеи, находящихся в зоне возможных деформаций под влиянием указанных
работ.
32. Съезды, транспортные бермы, рабочие площадки оборудуются
предохранительными валами или отбойными брусами, исключающими падение
автотранспорта. Высота и ширина предохранительного вала должна
определяться проектом, но должна быть не менее 0,5 м.
33. Спуск и подъем людей в котлован глубиной до 25 м осуществляется
по лестницам, имеющим площадки не реже чем через 10 м. При глубине
котлована более 25 м оборудуются людские (грузолюдские) подъемники.
В траншеях и котлованах глубиной до 5 м для спуска и подъема людей
допускается использовать переносные лестницы.
34. Подъем и установка свай при наличии заселенных зданий в пределах
опасной зоны допускаются при выполнении дополнительных мер безопасности,
при выполнении грузоподъемных операций с использованием подъемного
каната копра, второго, страховочного, каната и отдельной лебедки.
35. До начала работ по разработке траншеи, ее устье бетонируется на
глубину не менее 1,5 м.
Траншея ограждается с двух сторон, для прохода людей через траншею
оборудуются мостики шириной не менее 0,8 м с двухсторонними перилами
высотой 1,1 м.
36. Не допускается складирование материалов и оборудования на съездах
и спусках в котлованы, на поясах, расстрелах крепи, а также на расстоянии от
бровки котлована или траншеи ближе, чем высота складируемого оборудования
или материалов плюс 1 м.
37. При разработке котлованов с использованием щитов открытого типа
размеры рабочей камеры для вывода щита на трассу, порядок разработки и
крепление забоя, устройство опорной стенки, а также основания, укладка
направляющих определяются проектом.
При глубине заложения выработки, превышающей высоту щита, по всей
его длине устанавливаются предохранительные металлические секции,
выступающие над поверхностью земли не менее чем на 15 см.
2.3. Строительство метрополитена закрытым способом
2.3.1. Проходка подземных горных выработок
38. До начала работ по проходке подземных выработок лица
технического контроля и рабочие должны быть ознакомлены с геологическими
и гидрогеологическими условиями участка работ, с расположением
существующих и ликвидированных подземных сооружений и коммуникаций,
зданий и сооружений на поверхности, находящихся в зоне работ.
8
39. Способы проходки и крепления подземных выработок, их параметры,
площади обнажения определяются в проектах и паспортах крепления исходя из
устойчивости горных пород, гидрогеологических и горнотехнических условий
строительства.
40. Проходка выработок в зонах геологических нарушений, на участках
возможных прорывов воды, вблизи наземных или подземных сооружений и
коммуникаций
должна
вестись
по
специальному
проекту,
предусматривающему:
усиление наблюдений за геологическим строением горных пород,
состоянием крепления, деформациями поверхности и сооружений;
ежесменный учет водопритока, бурение опережающих скважин;
сооружение помостов и настилов в верхней части выработок большого
сечения, устройство перил в выработках малого сечения для аварийного
выхода людей;
устройство водоупорных арок по периметру выработок и
предохранительных водонепроницаемых перемычек в них.
41. При проведении выработок встречными или сближающимися забоями
без применения взрывных работ, а также при приближении к ранее
пройденным выработкам, начиная с расстояния между ними менее полутора
диаметров (высоты) выработки, горнопроходческие работы ведутся по
единому
согласованному
графику,
утвержденному
техническим
руководителем организации. При сокращении расстояния до величины
высоты забоя, работы ведутся только со стороны одной из выработок.
42. В выработках высотой более 4 м для оборки породы и осмотра забоев
должны применяться выдвижные подмости или самоходные агрегаты.
43. Устья вертикальных и наклонных стволов шахт, шурфов и штолен
оборудуются устройствами, исключающими проникновение поверхностных вод
в горные выработки.
44. Свободный проход для людей должен устраиваться с одной стороны и
иметь высоту не менее 1,8 м, ширина прохода для людей должна быть не менее
0,7 м.
45. Воздуховоды, трубы сжатого воздуха, водоотливные трубы, кабели и
другие обустройства в выработках располагаются так, чтобы они не
препятствовали движению подвижного состава, перемещению материалов,
оборудования и передвижению людей.
46. Проходка выработок околоствольного двора должна начинаться после
окончания возведения обделки ствола и оборудования его клетьевым подъемом.
Допускается проходка рассечек из ствола с использованием бадьевого подъема
на длину не более 20 метров.
47. Бурение шпуров в подземных выработках должно производится в
соответствии с паспортом буровзрывных работ, утвержденным техническим
руководителем организации.
Бурение шпуров, расположенных на высоте более 1,3 м от подошвы забоя
9
должно производиться с применением специальных поддерживающих
приспособлений или подмостей.
48. Доставка (буксировка) породопогрузочных машин по выработкам
должна производиться на жесткой сцепке.
49. По окончании работ погрузочная машина (экскаватор)
транспортируется в безопасное место, погрузочные органы опускаются вниз до
упора и отключается питающий кабель.
50. Крепь выработки должна быть расклинена по ее контуру, пустоты
между крепью и поверхностью выработки забучены. Не допускается забучивать
пустоты деревом или другими сгораемыми материалами
51. В неустойчивых породах, требующих поддержания массива, проходка
выработок производится с применением специальных способов или
механизированных проходческих комплексов (щитов).
52. Рабочее место машиниста механизированного щита оборудуется
световой и звуковой сигнализацией, соединенной со всеми механизмами
технологического комплекса.
53. В неустойчивых породах разработка забоя на полный профиль под
установку прорезных колец осуществляется заходками на длину не более
одного кольца сборной обделки.
54. При проходке тоннелей щитами, оборудованными горизонтальными
рассекающими площадками, в случае резкого уменьшения угла естественного
откоса породы на рассекающих площадках, работы должны быть остановлены
для принятия мер против чрезмерного выпуска грунта.
55. Не допускается нахождение людей в зоне работы исполнительного
органа щита, под работающим конвейером, у его разгрузочной и поворотной
части.
56. При осмотре забоя, ремонте щита и приводов все двигатели
должны быть обесточены, а на пульте управления вывешен плакат «НЕ
ВКЛЮЧАТЬ - РАБОТАЮТ ЛЮДИ!».
57. При остановках механизированного щита на срок более смены забой
должен быть закреплен.
58. Монтаж тоннельной обделки из тюбингов и блоков должен
выполняться с применением специальных механических укладчиков.
59. Все работы по монтажу сборной обделки должны производиться под
защитой выдвижного козырька укладчика или временной крепи.
60. При выполнении монтажных работ не разрешается убирать из-под
монтируемых элементов обделки выдвижные балки укладчика до полного
замыкания кольца сборной обделки. Поддерживающие обделку балки
убираются перед передвижением укладчика сборной обделки.
61. При подъеме и установке тюбингов с помощью лебедок проектом
определяются схемы установки и крепления монтажных лебедок, монтажа и
строповки тюбингов (блоков) каждого типа, обозначаются места прикрепления
карабинов предохранительных поясов и безопасные места нахождения
10
людей при производстве работ.
При этом:
монтаж должен производиться с применением не менее двух лебедок
(подъемной и оттягивающей);
монтажные лебедки должны располагаться по горизонтали от
поднимаемого груза на расстоянии от 5 до 15 м;
не разрешается перецеплять тюбинги (блоки) в приподнятом состоянии с
каната одной лебедки на канат другой.
62. При демонтаже элементов сборной обделки:
не допускается ослаблять крепежные соединения и демонтировать
одновременно более одного элемента в кольце обделки;
демонтаж должен производиться сверху вниз по периметру сечения
тоннеля. Частичный демонтаж отдельных блоков может осуществляться по
отдельному проекту;
демонтируемый элемент до ослабления крепежных соединений
должен быть закреплен канатом второй лебедки или страховочными
стропами к устойчивым элементам обделки;
после снятия элемента обделки обнаженная порода закрепляется
согласно паспорту крепления;
применяемые лебедки должны размещаться на расстоянии от 10 до 25 м
от демонтируемого элемента обделки.
63. Для перемещения передвижных опалубок применяются лебедки,
обеспечивающие плавность перемещения и равномерность натяжения канатов.
Допускается перемещение передвижных опалубок на жесткой сцепке с
помощью самоходных механизмов. Все виды передвижных опалубок должны
иметь противоугонные захваты или стопоры.
64. При подаче бетонной смеси бетононасосом пневмобетоноукладчика
необходимо:
после каждого монтажа испытывать бетоновод гидравлическим
давлением, в 1,5 раза превышающим рабочее;
обеспечить место ведения работ по укладке бетонной смеси
двусторонней сигнализацией;
установить у выходного отверстия бетоновода гаситель скорости.
65. При возведении крепи из набрызгбетона не допускается:
нахождение людей, не связанных с производством работ, на расстоянии
менее 5 м от места работ;
нахождение рабочих под сводом, покрытым свежеуложенными слоями
набрызгбетона.
66. При появлении трещин или отслоений в покрытии из набрызгбетона
должны быть приняты меры по усилению крепи на этом участке.
67. При нагнетании раствора за обделку, укладке бетона все работы на
высоте должны выполняться с подвесных или передвижных подмостей.
68. При проходке наклонной выработки работающие в забое должны
11
быть защищены от опасности обрыва сверху вагонеток и падения предметов
двумя прочными заграждениями, одно устанавливается в устье выработки,
другое - не далее 20 м от места работы.
Входы в наклонные выработки ограждаются на высоту не менее 1 метра.
69. Наклонные выработки, оборудованные рельсовым транспортом,
должны иметь отделения для прохода людей, расположенные выше наиболее
выступающих частей подвижного состава.
70. Восстающие выработки должны иметь отделение для прохода
людей, размером не менее 1,0 x 0,6 м. Отделения восстающих для перепуска
породы перекрываются грохотными решетками с ячейками размером
0,3 x 0,3 м и оборудуются затворами шиберного или секторного типа на нижней
штольне.
71. При проходке ствола шахты устье ствола перекрывается прочной
сплошной конструкцией и оборудуется открывающимися лядами, вокруг
устья оставляется берма шириной не менее 1 м, обделка ствола должна
возвышаться над уровнем спланированной поверхности не менее чем на 0,5 м.
До установки копра, устройства перекрытия устье обносится
ограждением высотой не менее 1,2 метра.
72. Шахтные стволы и другие вертикальные выработки должны иметь
лестничные отделения для прохода людей. Лестницы устанавливаются под
углом 80 °, над каждым полком они должны выступать на 1 м. Допускается
устройство выше полка металлических скоб.
Установка лестниц должна обеспечивать возможность свободного
перемещения спасательных команд в респираторах.
73. При проходке вертикальных выработок не допускается:
одновременно выполнять работы на разных уровнях по высоте при
отсутствии предохранительного полка;
складировать породу, оборудование и материалы на перекрытии устья
ствола и на подвесных полках;
доставлять на рабочие места инструменты, крепежные детали без
использования специально предназначенных для этих целей контейнеров;
разбирать предохранительный полок до окончания рассечки
околоствольного двора и проходки горизонтальных выработок на длину до
20 м.
74. Проходка стволов с применением передвижных грузоподъемных
машин производится с соблюдением дополнительных мер безопасности:
места размещения грузоподъемных машин определяются проектом с
учетом полноты обзора рабочей зоны и возможности маневрирования;
между машинистом грузоподъемной машины и сигналистом у устья
ствола устанавливается прямая связь;
до начала подъема (спуска) груза люди, находящиеся в забое, выводятся
в специально отведенное безопасное место;
при уборке породы в забое с использованием крана, оборудованного
12
грейфером, нахождение людей в забое запрещается.
75. Проходка стволов шахт с применением опускной крепи
производится по специальному проекту, при отсутствии в пределах призмы
обрушения зданий и сооружений.
76. Работы по монтажу и демонтажу шаблонов, вибраторов и
вибромолотов, сборке и погружению забивной или опускной крепи
выполняются при выполнении следующих условий:
забивка шпунта должна производиться с прочных и устойчивых
подмостей, а монтаж опускной крепи – с подвесного полка, закрепленного на
смонтированном кольце обделки;
во время погружения забивной крепи вибратор жестко закрепляется на
шпунте;
погружение шпунта с помощью вибраторов с применением
направляющих рам;
перед включением вибратора рабочие отводятся в безопасное место.
77. К погружению крепи разрешается приступать после заполнения
тексотропным раствором зазора между опорным воротником и тюбинговой
обделкой. Уровень раствора должен быть на 2 м выше подошвы опорного
воротника.
78. При проходке стволов в зоне обводненных, неустойчивых пород, с
гидравлическим пригрузом
погружение
опускной
крепи
должно
осуществляться по мере механизированной разработки забоя, выполняемой
равномерно от центра ствола к стенкам с оставлением по периметру бермы
шириной не менее 0,5 м вдоль ножа крепи. Уровень воды в стволе должен
превышать отметку уровня напора водоносного горизонта плывуна не менее
чем на 1 м.
79. При проходке ствола в крепких породах на участке первых пяти
колец после пересечения водоносного горизонта, разработка забоя должна
вестись на глубину не более одного кольца с тщательным тампонированием
закрепного пространства.
80. Проходка стволов шахт в исключительно сложных условиях, с
применением низкотемпературного (азотного) замораживания либо с
закреплением грунтов с помощью инъектирования химическими реагентами,
должна выполняться по специальному проекту, выполненному аттестованной
организацией, утвержденному организацией, осуществляющей проходку ствола
и организацией, осуществляющей работы по искусственному закреплению
горных пород, и согласованному с территориальным подразделением
уполномоченного органа.
81. Производство работ по проходке горных выработок после
замораживания грунтов разрешается после образования замкнутого
замороженного контура проектной толщины и достижения предусмотренной
проектом температуры грунта.
Просачивание воды через крепь по мере оттаивания замороженных
13
участков устраняется путем расчеканки швов тюбингов или тампонирования
пространства за крепью.
82. Подземные выработки должны содержаться в безопасном состоянии.
Не допускается деформация крепи, уменьшение габаритов поперечного сечения
выработок, загромождение свободных проходов для людей.
При появлении признаков разрушения крепи работы в выработке
прекращаются и люди выводятся в безопасное место.
83. Ремонт выработок, связанный с заменой элементов временной
крепи или обделки, расширением поперечного сечения, ликвидацией
последствий обрушений, прорывов воды, а также все ремонтные работы в
стволах шахт, выполняются по специальному проекту.
84. При перекреплении и ремонте тупиковых горизонтальных или
наклонных выработок должна быть обеспечена возможность вывода людей в
случае внезапного обрушения, прорыва воды.
85. В метрополитенах, сооружаемых в районах с сейсмичностью более
7 баллов по шкале Рихтера, обделки, здания и сооружения должны выполняться
с учетом этой сейсмичности.
Возобновление работ после землетрясения свыше 5 баллов допускается
после обследования состояния горных выработок, крепи, коммуникаций,
надшахтных зданий и оформления результатов актом.
2.3.2. Подземный транспорт
86. Перевозка людей в горных выработках допускается на
предусмотренных для этой цели транспортных средствах, специально
оборудованных и допущенных к применению уполномоченным органом.
87. Перевозка людей должна обеспечиваться:
в горизонтальных выработках, если расстояние до места работы
составляет более 2 км;
в наклонных и вертикальных выработках, служащих выходами на
поверхность, если разность отметок конечных пунктов более 40 м.
88. Не допускается доставка взрывчатых, легко воспламеняющихся и
ядовитых материалов в транспортных средствах, предназначенных для
перевозки людей.
89. Длинномерные и негабаритные грузы транспортируются на
специальных платформах с удлиненным жестким сцеплением при
обязательном наличии боковых стоек и устойчивом размещении груза.
90. Максимальная скорость движения подвижного состава при
электровозной откатке по горизонтальным выработкам не должна превышать
10 км/час, на кривых участках пути, в околоствольных дворах и на участках,
где проводятся какие-либо работы, не должна превышать 5 км/ч.
14
91. Сиденье машиниста в кабине электровоза должно иметь блокировку,
исключающую управление машиной стоя.
92. Не допускается эксплуатация рельсовых путей при:
расширении рельсового пути более 4 мм и сужении более 2 мм против
проектной;
износе головки рельса по вертикали сверх нормативного;
касании ребордой колеса головок болтов;
наличии трещин в рельсах, выкрашивании головки или подошвы рельса и
других дефектах, которые могут вызвать сход подвижного состава.
93. Приводы стрелочных переводов откаточных путей устанавливаются
со стороны свободного прохода для людей так, чтобы расстояние от привода до
габарита подвижного состава было не менее 0,7 м. При недостаточной ширине
выработки приводы стрелочных переводов устанавливаются в нишах.
94. Не допускается эксплуатация стрелочных переводов при:
сбитых и изогнутых или неплотно прилегающих к рамному рельсу и
башмакам стрелочных остряках;
разъединенных стрелочных тягах;
замыкании стрелок с зазором более 4 мм между прижатыми остряком и
рамным рельсом;
отсутствии фиксации положения стрелочных переводов;
открытых канавах стрелочных переводов.
95. При электровозной откатке рельсы и элементы стрелочных переводов
в стыках должны соединяться перемычками, сопротивление которых должно
быть эквивалентно сопротивлению медного провода сечением 50 мм . Нитки
рельсовых путей через каждые 50 м соединяются между собой посредством
электрического
проводника,
сопротивление
которого
эквивалентно
сопротивлению медного проводника сечением не менее 50 мм .
96. Рельсовые пути, не предназначенные для откатки контактными
электровозами, в местах соприкосновения с токоведущими рельсами
электрически изолируются.
97. Не допускается эксплуатация подвижного состава с неисправными
тормозами,
ходовой
частью,
сигнальными
устройствами,
электрооборудованием.
98. Максимально возможный вес состава и число подвижных единиц в
составе определяются проектом в зависимости от сцепного веса электровоза,
условий торможения поезда, уклона пути.
99. Тормозной путь состава на максимальном уклоне при перевозке
грузов не должен превышать 40 м, а при перевозке людей - 20 м.
100. Высота подвески контактного провода во всех подземных
выработках должна быть не менее 2,2 м от головки рельса.
101. Подвеска контактного провода в тоннелях выполняется эластичной
на оттяжках. Оттяжки с обеих сторон контактного провода изолируются от
15
держателя, при этом расстояние от держателя до каждого из изоляторов должно
быть не более 0,3 м.
102. Контактная сеть обеспечивается аппаратурой защиты от поражения
людей электрическим током.
103. Локомотивы, работающие в выработках, оборудуются двухсветовой
сигнализацией.
104. Не допускается погрузка и выгрузка длинномерных и негабаритных
материалов и оборудования в выработках при включенном контактном
проводе.
105. При работе аккумуляторных электровозов откаточные рельсовые
пути на всем протяжении заземляются. Расстояние между точками заземления
не должно превышать 75 м.
106. Канатная откатка, в том числе бесконечным канатом,
осуществляется в соответствии с проектом. Лебедка надежно укрепляется,
вокруг лебедки должен быть свободный проход для обслуживающего
персонала шириной не менее 0,7 м.
107. Использование конвейеров для транспортирования горной породы и
условия их эксплуатации определяются проектом и технологическими
инструкциями.
108. Ленточные конвейеры должны оборудоваться:
датчиками бокового схода ленты, отключающими привод конвейера при
сходе ленты на сторону более 10 % ее ширины;
средствами пылеподавления в местах перегрузок;
устройствами по очистке лент и барабанов;
устройствами, улавливающими грузовую ветвь ленты при ее разрыве,
или устройствами, контролирующими целостность тросов в выработках с
углом наклона более 10 °;
средствами защиты, обеспечивающими отключение конвейера при
повышении допустимого уровня транспортируемого материала в местах
перегрузки, снижении скорости ленты до 75 % номинальной (пробуксовка),
превышении номинальной скорости ленты;
устройством для отключения конвейера из любой точки по его длине;
тормозными устройствами при углах наклона + (-) 6 градусов.
109. При эксплуатации конвейеров и конвейерных линий с
автоматическим и дистанционным управлением должно обеспечиваться:
1) автоматическая подача отчетливо слышимого по всей длине
конвейерной линии сигнала, действующего до момента окончания запуска
последнего конвейера линии. Действие сигнала начинается за 5 секунд до
начала запуска первого конвейера;
2) пуск автоматизированных конвейеров с последнего конвейера в линии
(считая от загрузки) и отключение - в обратном порядке;
16
3) в случае остановки одного из конвейеров автоматическое
одновременное отключение всех конвейеров, транспортирующих груз на
остановившийся конвейер;
4) автоматическое аварийное отключение привода конвейера при:
неисправности электродвигателя;
неисправности механической части конвейера (обрыв одной цепи
одноцепного и двухцепного скребковых конвейеров, обрыв или остановка
ленты);
затянувшемся пуске конвейера;
неисправности цепей управления, влекущей за собой потерю
управляемости;
обрыве заземляющей жилы, если она используется в цепях управления;
завале перегрузочного устройства (для стационарных и полустационарных
конвейерных линий); снижении скорости ленты до 75 % нормальной
(пробуксовке);
5) невозможность дистанционного повторного включения неисправного
конвейера при срабатывании защиты;
6) двусторонняя телефонная или громкоговорящая связь между пунктами
разгрузки и загрузки линии, между пунктами установки приводов конвейеров и
оператором пульта управления;
7) местная блокировка, предотвращающая пуск неисправного конвейера с
пульта управления;
8) блокировка пуска конвейера при отсутствии давления воды в
противопожарном ставе;
9) блокировка пуска конвейера при снятом ограждении.
110. Приводная, натяжная и концевая станции ленточных конвейеров, а
также загрузочные и разгрузочные устройства должны иметь ограждения,
исключающие возможность ручной уборки просыпающегося материала у
барабанов во время работы конвейера.
Грузовые натяжные устройства конвейеров оборудуются конечными
выключателями, отключающими привод конвейера при достижении натяжной
тележкой крайних положений.
111. Для экстренной остановки конвейера из любой его точки, с
неходовой стороны выработки предусматривается устройство для остановки
конвейера с ленты.
112. На расстоянии 8 - 10 м от площадок и концевых (отклоняющих)
барабанов, а также через 50 - 100 м в средней части конвейера устанавливаются
средства контроля, обеспечивающие автоматическое отключение привода при
сходке ленты в сторону от оси более 10 % ее ширины или касания за
неподвижные элементы конвейера.
113. Конвейерные установки в выработках с углом наклона более 6 °
оборудуются тормозными установками на приводе.
17
114. Магистральные конвейеры оснащаются лентами в огнестойком
исполнении, системами автоматического пожаротушения и сигнализации. У
приводных, натяжных головок, распределительных устройств и через каждые
100 м по длине конвейера устанавливается по два огнетушителя и ящик с
песком или инертной пылью.
115. Для перехода через конвейер в местах пересечения выработок, у
загрузочных и разгрузочных устройств, а также через 200 м по длине конвейера
устанавливаются переходные мостики.
116. Не допускается: очистка конвейера во время работы и смазка его
движущихся деталей; перемещение на ленте материалов и оборудования;
работа при заштыбованном конвейере.
117. В выработках, оборудованных конвейерами, разрешается настилка
рельсового пути и установка лебедок, предназначенных только для
транспортирования оборудования и ремонта выработок. Одновременная работа
конвейера с лебедками не допускается.
118. Эксплуатация машин с двигателями внутреннего сгорания
(ДВС) в подземных выработках допускается в установленном порядке по
разрешению уполномоченного органа.
119. Машины с ДВС должны передвигаться по выработкам со скоростью,
обеспечивающей безопасность людей и оборудования, но не выше 20 км/ч. При
разминовке машин скорости их должны быть снижены до 10 км/ч. Скорость
движения машин на участках, где проводятся какие-либо работы, не должна
превышать 5 км/ч.
120. На машинах с ДВС устанавливаются кабины или козырьки,
предохраняющие машиниста от возможного падения с кровли горной массы.
Для достаточного обзора при движении задним ходом машины
оборудуются камерой слежения, устанавливаемой на задней раме машины, и
монитором наблюдения – в кабине.
121. Самоходная машина должна быть оборудована:
прибором, показывающим скорость движения машины;
звуковой сигнализацией;
счетчиком моточасов или пробега в километрах;
осветительными приборами (фарами, стоп-сигналом, габаритными по
ширине сигналами);
задним стоп-сигналом, включающимся при торможении, а также фарами
заднего освещения и автоматическим звуковым сигналом, включающимся при
движении задним ходом;
оснащается автономной установкой пожаротушения или двумя
огнетушителями.
122. В выработках, по которым движутся самоходные машины,
устанавливаются типовые дорожные знаки, регламентирующие движение.
Схема установки знаков утверждается техническим руководителем
организации.
18
123. Машины с ДВС оборудуются двухступенчатой системой очистки
выхлопных газов (каталитической и жидкостной), а машины с бензиновыми
двигателями - каталитическими нейтрализаторами.
Не допускается эксплуатация машин, в выхлопных газах которых
содержание
вредных
газов
превышает
предельно
допустимые
концентрации.
124. Выхлоп газов должен располагаться так, чтобы исключалась
возможность попадания выхлопных газов в кабину машиниста.
125. Устройство, габариты выработках, предназначенных для
транспортировки породы машинами с ДВС, зазоры между наиболее
выступающей частью транспортного средства и крепью выработки, устройство
свободных проходов для людей и площадок безопасности принимаются
проектом в зависимости от назначения выработок, способов крепления и
скорости передвижения машины.
В выработках, по которым при движении самоходных транспортных
средств, проход людей не предусмотрен, должны быть вывешены освещенные
запрещающие знаки.
126. Регулировка ДВС на машинах, находящихся в эксплуатации,
производится в специально отведенных для этой цели выработках. Выхлопные
газы во время регулировки должны отводиться непосредственно на исходящую
струю.
127. Машины с бензиновыми двигателями могут применяться только на
свежей струе воздуха без заезда в тупиковые выработки. Применение
этилированного бензина в подземных выработках не допускается.
128. В наклонных выработках не допускается передвижение людей по
транспортному отделению.
129. При откатке по наклонным выработкам длиной более 10 м
предусматриваются предохранительные приспособления, препятствующие
скатыванию состава вниз при обрыве каната или сцепки.
130. Вагонетки, платформы и другие единицы подвижного состава,
оставляемые на наклонном пути, должны быть надежно закреплены
инвентарными приспособлениями и прицеплены к тяговому канату.
131. Спуск и подъем людей по вертикальным выработкам производится в
клетях. При проходческих работах в вертикальных выработках спуск и подъем
допускается в бадьях.
Не допускается спуск и подъем людей одновременно с грузом.
132. Клети, служащие для спуска и подъема людей, должны иметь
сплошные металлические открывающиеся крыши или крыши с открывающимся
лазом. Длинные стороны (бока) клети обшиваются на полную высоту
металлическими листами и оборудуются поручнями. С торцевых сторон клети
должны быть двери, предотвращающие выпадения людей из клети. Двери
должны открываться внутрь клети и запираться засовом, расположенным
снаружи. Высота верхней кромки двери или других ограждений над уровнем
19
пола клети должна быть не менее 1,2 м, нижней кромки - не более 150 мм.
Расстояние от пола до наиболее выступающей под крышей клети части должно
быть не менее 1,9 м без учета основного стержня с пружиной.
Число людей, находящихся одновременно в клети, определяется из
расчета пять человек на 1 м 2 пола.
133. Клети и противовесы подъемных установок снабжаются
парашютами - устройствами для плавного торможения и остановки их в
случае обрыва подъемных канатов.
134. Испытания парашютов необходимо проводить не реже одного
раза в шесть месяцев.
Парашютные устройства заменяются новыми вместе с заменой клети,
за исключением парашютов с тормозными канатами, которые заменяются
не реже чем через пять лет со дня навески.
135. Для каждой подъемной установки разрабатывается инструкция по
спуску и подъему длинномерных и негабаритных грузов с конкретным
указанием последовательности технологических операций, применяемого
вспомогательного оборудования и приспособлений.
136. Клети должны иметь двойную независимую подвеску - рабочую и
предохранительную с запасом прочности не ниже:
13-кратного - для подвесных и прицепных устройств людских и
грузолюдских подъемных установок, а также для прицепных устройств и дужек
проходческих бадей;
10-кратного - для прицепных устройств грузовых подъемов, подвесных
полков и подвесного проходческого оборудования в стволах;
6-кратного - для прицепных устройств проводниковых и отбойных
канатов.
137. Предельный срок эксплуатации прицепных и подвесных устройств
всех типов клетевых и скиповых подъемных установок не должен превышать
5 лет, а прицепных устройств бадей - 2 года.
138. Каждый тип прицепного устройства должен обеспечивать
прочность закрепленного в нем каната не менее 85 % агрегатной
прочности нового каната.
139. Подъемные сосуды, подвесные и прицепные устройства, парашюты
другие элементы подъемной установки, аппаратуры защиты, системы
сигнализации и управления осматриваются и проверяются в сроки, и в
соответствии с установленными технологическими регламентами.
При обнаружении неисправностей и отклонений от установленных норм
работы элементов подъемной установки, подъем и спуск должны быть
прекращены до устранения нарушений.
140. Вновь монтируемые и реконструируемые шахтные подъемные
установки перед вводом в эксплуатацию подвергаются ревизии, наладке и
испытанию специализированной наладочной организацией, имеющей
лицензию уполномоченного органа. Ревизия, наладка и испытания
20
эксплуатируемых подъемных установок производятся специализированной
организацией один раз в год.
141. Шахтные подъемные установки оборудуются защитными и
блокировочными устройствами:
максимальной и нулевой зашитой;
защитой от провисания струны каната;
блокировкой качающихся площадок, посадочных кулаков и
ограждающих решеток, не допускающей открывания решеток при
отсутствии клети на приемной площадке;
блокировкой, позволяющей включить двигатель после переподъема
сосуда только в направлении ликвидации переподъема;
блокировкой динамического торможения;
блокировкой,
предотвращающей
снятие
предохранительного
тормоза, если рукоятка рабочего тормоза не находится в положении
«заторможено», а рукоятка аппарата управления (контроллера) - в нулевом
положении;
защитой от зависания сосудов в разгрузочных кривых;
блокировкой от скольжения канатов;
блокировкой от чрезмерного износа тормозных колодок;
устройством, сигнализирующим машинисту о положении;
качающихся площадок и посадочных кулаков;
автоматическим звонком, сигнализирующим о начале периода
замедления;
аппаратом, автоматически выключающим установку в случае
превышения нормальной скорости на 15 %;
концевым выключателем, установленным на копре и предназначенным
для включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда (противовеса)
на 0,5 м выше уровня верхней приемной;
ограничителем скорости.
142. Подъемная машина оснащается рабочим и предохранительным
тормозами с независимым друг от друга включением привода.
143. Грузолюдские подъемные машины и лебедки оснащаются
электрическим приводом с системой динамического торможения,
устройствами, обеспечивающими возможность генераторного режима.
144. Подъемная установка снабжается устройством рабочей
сигнализацией между машинистом, стволовыми и ремонтной сигнализацией,
используемой при осмотре и ремонте ствола.
Между машинистом подъемной машины и стволовым шахтной
поверхности, а также между стволовым шахтной поверхности и стволовым
должна быть телефонная связь или переговорные устройства.
145. Каждый непонятный сигнал воспринимается машинистом подъема,
стволовым как сигнал «СТОП». После остановки, возобновление работы
21
подъема разрешается после личного установления причины неясного сигнала и
повторения сигнала.
146. В здании подъемной машины должно быть кроме рабочего
аварийное освещение с питанием от независимого источника электроэнергии.
147. В стволах, где расположено несколько подъемных установок,
предусматривается блокировка, исключающая возможность одновременной
работы двух подъемных установок при спуске и подъеме людей.
148. Ремонт и осмотр в стволе разрешается производить стоя на
крыше незагруженной клети или скипа. При этом люди должны быть
застрахованы предохранительными поясами, прикрепленными к канату
или прицепному устройству, защищены от случайно падающих предметов
постоянно закрепленными зонтами.
При осмотре ствола скорость движения подъемного сосуда должна
быть не более 0,3 м/с.
149. Высота переподъема для подъемных установок устанавливается:
не менее 4 м при скорости подъема не свыше 3 м/с - для грузолюдских
клетевых подъемных установок;
не менее 6 м при скорости подъема свыше 3 м/с - для грузолюдских
клетевых подъемных установок;
не менее 2,5 м - для грузовых подъемных установок при подъеме
клетями, скипами и платформами;
не менее 4 м - для бадьевого подъема при спуске и подъеме людей, не
менее 2,5 м - при транспортировке грузов.
150. При проходке стволов глубиной более 15 м спуск и подъем
людей в бадьях допускается при соблюдении следующих условий:
бадьи должны двигаться по направляющим. Движение бадей без
направляющих допускается на высоту не более 20 м от забоя;
скорость движения бадьи по направляющим должна быть не более
6 м/с, а без направляющих – 1 м/с;
посадка людей в бадьи и высадка их на промежуточных горизонтах
должна производиться с откидных площадок;
подъемная установка должна иметь предохранительные устройства,
позволяющие включать привод ляд только после прохода через них
спускающейся бадьи и направляющей рамки;
спуск и подъем людей в самоопрокидывающихся бадьях допускается
при наличии блокировки, препятствующей подъему бадьи выше нижней
приемной площадки.
151. Зазор между движущимися бадьями и выступающими частями
трубопроводов, коммуникаций и крепи ствола должен быть не менее
400 мм, зазор между стенками раструба проходческого полка и
выступающими частями движущейся направляющей рамки или бадьи - не
менее 100 мм.
22
152. Бадьи должны недогружаться на 100 мм до борта. Не
допускается пользоваться бадьей, на борту которой отсутствуют
предохранительные кулачки (упоры).
153. При выдаче породы бадьями, ствол шахты должен открываться
только в части, необходимой для пропуска бадей, при этом ляды должны
открываться только для прохода бадьи. Конструкция ляд должна исключать
падение в ствол породы или иных предметов при разгрузке бадей.
154. Для шахтных подъемных установок применяются стальные канаты,
отвечающие по качеству, конструкции и свивке требованиям действующих
государственных стандартов.
155. Канаты для подъемных установок подбираются со следующим
запасом прочности:
7,5-кратный - для грузолюдских клетевых и бадьевых подъемных уста
новок, механических погрузчиков (грейферов) в стволе, проходческих люлек;
6,5-кратный - для подъемных установок, предназначенных только для
спуска и подъема грузов;
6-кратный - для спасательных лестниц, канатов для подвески полков,
насосов, трубопроводов, проходческих агрегатов.
156. Подъемные канаты испытываются на аттестованных канатноиспытательных станциях, зарегистрированных в установленном порядке.
Повторно канаты испытываются через каждые шесть месяцев, считая со дня их
навески.
157. Не допускается использовать стальные канаты с порванными
прядями, счаленные, с уменьшенным за время работы диаметром более чем на
10 %, с узлами, «жучками» и другими повреждениями.
158. Подъемные канаты должны смазываться не реже одного раза в
неделю. Перед смазкой канат очищается от грязи и старой смазки.
159. Канат отбраковывается, если при испытании перед навеской
суммарная площадь поперечного сечения проволок, не выдержавших
испытания на разрыв и перегиб, составляет для канатов, служащих для подъема
и спуска людей - 6 %; для грузовых канатов - 10 %.
160. Подъемные прядевые канаты, на грузо - людских подъемах,
подлежат инструментальному контролю для определения по всей их длине
потери сечения металла и наличия обрывов проволок.
Канаты замененяются новыми при сверхнормативной потере сечения
металла.
2.3.3. Проветривание подземных выраборок
161. Организация проветривания подземных выработок и количество
воздуха, необходимого для проветривания, определяется проектом.
23
162. Содержание кислорода в воздухе подземных горных выработок
должно составлять не менее 20 % (по объему). Содержание углекислого газа не
должно превышать на рабочих местах 0,5 %, в выработках с общей исходящей
струей - 0,75 %.
163. Воздух в действующих подземных выработках не должен содержать
ядовитых (вредных) газов (паров) больше предельно допустимой
концентрации.
164. При обнаружении в составе воздуха подземных выработок
концентраций вредных газов, пыли, превышающих значения ПДК, а также при
нарушении режима вентиляции, находящиеся в этих выработках люди должны
быть выведены на свежую струю воздуха.
165. Количество воздуха, необходимое для проветривания выработок,
рассчитывается по наибольшему числу людей, занятых одновременно на
подземных работах, по углекислому газу, ядовитым газам, пыли, по газам от
взрывных и электрогазосварочных работ, по выхлопным газам от
применяемого оборудования с ДВС и по минимальной скорости воздушной
струи. К учету принимается наибольшее количество воздуха, полученного по
вышеуказанным факторам.
166. При одновременном производстве в выработках сварочных работ и
эксплуатации машин и механизмов с ДВС необходимое количество воздуха по
этим факторам суммируется.
167. Количество воздуха, рассчитываемое по числу людей, принимается
не менее 6 м / мин на одного человека, считая по наибольшему числу
одновременно работающих в смене людей.
168. Скорость движения воздуха в подземных выработках определяется
проектом и должна быть не выше:
6 м/с - в горизонтальных и наклонных выработках;
8 м/с - в стволах, по которым поднимаются и спускаются люди и грузы.
Во всех случаях скорость движения воздуха в выработках должна быть не
менее 0,1 м / с.
169. Все подземные выработки должны иметь искусственную
вентиляцию, обеспечивающую устойчивое направление движения воздуха по
выработкам и возможность его изменения. Не допускается проветривание за
счет естественной тяги, а также последовательное проветривание забоев.
170. При проходке ствола шахты вентиляторная установка для
проветривания располагается на поверхности, на расстоянии не менее 10 м от
ствола.
Отставание вентиляционных труб от забоя ствола определяется проектом
и должно быть не более 15 м. При погрузке породы грейфером это расстояние
может быть увеличено до 20 м.
Вентиляционные трубы изготавливаются из негорючих материалов и
подвешиваются на канатах или крепятся жестко к обделке.
24
171.
При
проходке
горизонтальных
выработок
отставание
вентиляционных труб от забоя не должно превышать 10 м. При площади
сечения забоя более 16 м
величина отставания вентиляционных труб
устанавливается проектом, но не более 15 м.
172. Для проветривания тупиковых выработок вентилятор местного
проветривания устанавливается на свежей струе не ближе 10 м от исходящей из
тупиковой выработки. Производительность вентилятора не должна превышать
70 % количества воздуха, подаваемого к месту его установки.
173.
Непроветриваемые выработки
закрываются решетчатыми
перегородками, исключающими возможность прохода в них людей.
174. Для предупреждения утечек воздуха на пути его движения
устанавливаются перемычки:
в кабельно-вентиляционных, вентиляционных и других выработках по
истечении в этих выработках надобности;
между выработками с входящими и исходящими струями.
Осмотр таких перемычек должен производиться не реже одного раза в
неделю.
175. Все подземные камеры проветриваются свежей струей воздуха.
Тупиковые выработки длиной до 10 м допускается проветривать за счет
диффузии.
176. Не допускается использование одного и того же ствола шахты или
тоннеля для одновременного прохождения входящей и исходящей струй
воздуха без вентиляционных труб.
177. Подземные выработки должны проветриваться при помощи
непрерывно действующих вентиляторов главного проветривания, размещенных
в соответствии с проектом на поверхности.
178. Воздухозаборы вентиляторных установок располагаются на
поверхности в зонах, не загрязненных пылью, дымом, вредными газами, и не
ближе 25 м от мест хранения и использования горючих и
легковоспламеняющихся материалов, а также не ближе 15 м от ствола шахты.
179. Вентиляторные установки главного проветривания должны
состоять из двух самостоятельных вентиляторных агрегатов, причем один
из них резервный. Вентиляторы не должны отличаться по
производительности более чем на 10 %.
180. При остановке главного вентилятора продолжительностью более 30
минут люди выводятся из забоев тупиковых выработок на свежую струю или на
поверхность. При остановке главного вентилятора продолжительностью более
2 часа люди выводятся на поверхность со всех рабочих мест. Возобновление
работ может быть разрешено после надлежащего проветривания и
обследования забоев с помощью газоанализаторов.
181. Главные вентиляторные установки должны быть оборудованы
реверсивными
устройствами,
позволяющими
изменять
направление
вентиляционной струи в проветриваемых выработках не более чем за 10 минут.
25
Количество воздуха, проходящее по выработкам после реверсирования, должно
быть не менее 60 % его количества в нормальном режиме проветривания.
182. Ревизия и наладка главных вентиляторных установок производится
не реже одного раза в два года.
183. На каждую главную вентиляторную установку заводится
технический паспорт. Эксплуатация вентиляторной установки без наличия
технического паспорта запрещается. Режим работы и обслуживания
вентиляторной
установки определяется
техническим
руководителем
организации.
184. Здание главной вентиляторной установки выполняется из
трудносгораемых материалов должно иметь рабочее и резервное освещение.
185. Контроль за объемами поступления свежего воздуха, его расходом и
температурой в выработках, изменением вентиляционного режима
осуществляется не реже одного раза в месяц участком вентиляции или лицом,
ответственным за вентиляцию.
186. Выработки, в которых воздух и пыль могут содержать опасные и
вредные вещества с остронаправленным механизмом действия на организм
человека, оснащаются автоматической системой контроля за их концентрацией.
2.3.4. Водоотлив
187. Для каждого объекта строительства подземных сооружений
проектом предусматриваются средства и способы водоотлива с определением
места расположения, параметров главных, участковых и забойных
водоотливных установок.
Пол насосных камер главного водоотлива должен быть выше уровня
откаточных путей не менее чем на 0,5 м. В насосных камерах должны быть
предусмотрены приспособления для монтажа и демонтажа оборудования.
188. Емкость водосборников главного водоотлива рассчитывается не
менее чем на четырехчасовой водоприток.
189. Главная водоотливная установка оборудуется тремя насосными
агрегатами или группами насосов - рабочими, резервными и в ремонте. Рабочие
агрегаты должны обеспечивать откачку максимального суточного притока за
20 ч.
190. При проходке стволов независимо от притока воды допускается
применение одного подвесного насоса при обязательном наличии резервного
насоса на поверхности.
191. В насосных установках забойного водоотлива количество насосов и
их производительность определяется проектом. Для этих водоотливных
установок допускается иметь один трубопровод.
192. Все главные водоотливные установки оборудуются аварийной
сигнализацией уровня воды с выводом сигнала в пункт постоянного
26
нахождения дежурного персонала. При эксплуатации неавтоматизированных
главных водоотливных установок должно быть обеспечено круглосуточное
дежурство обслуживающего персонала.
193. Главная водоотливная установка оборудуется не менее чем двумя
водоотливными трубопроводами, из которых один является резервным.
Рабочие трубопроводы рассчитываются на выдачу из шахты суточного притока
воды не более чем за 20 ч. Резервные трубопроводы должны иметь сечение,
равное сечению рабочих трубопроводов.
194. Водоотливные трубопроводы в насосной камере главного
водоотлива должны быть закольцованы и снабжены задвижками так, чтобы
каждый насосный агрегат мог работать на любой водоотливный трубопровод.
195. В камере главного водоотлива вывешивается инструкция по
эксплуатации насосных установок, схема трубопроводов с обозначением
вентилей и задвижек, схема электроснабжения.
Помещение оборудуется рабочим и аварийным освещением, средствами
противопожарной защиты.
196. Все водоотливные установки ежесуточно осматриваются специально
назначенным лицом.
197. Воду из забоев выработок следует отводить по канавам, желобам или
трубам в водосборники главного водоотлива или вспомогательных насосных
установок. Размеры водоотводящих устройств рассчитываются на
максимальный ожидаемый приток.
198. На каждом объекте не реже одного раза в шесть месяцев
производятся замеры притока шахтной воды и ее химический анализ.
199. При сооружении тоннелей открытым способом, а также в котлованах
и траншеях при притоке воды до 50 м /сут допускается не предусматривать
насосные камеры и резервные насосные агрегаты водоотливных установок.
2.3.5. Электрическое хозяйство
200.
Применяемое
при
строительстве
метрополитена
электрооборудование, кабели и системы электроснабжения должны
обеспечивать электробезопасность работников, а также взрыво - и
пожаробезопасность.
201. Электроснабжение подземных горных работ осуществляется по
схемам с обособленным питанием подземных электроприемников.
Недопускается для подземных условий применение кольцевых схем
электроснабжения.
202.
Электроснабжение
наиболее
ответственных
групп
электроприемников: шахтного подъема, водоотлива, водопонижающих
установок, главной вентиляторной установки, освещения выработок и
27
компрессорных установок низкого давления при работах в кессонах - должно
осуществляться от двух независимых источников питания.
203. Для электроснабжения подземных сооружений применяются
подстанции наружной и внутренней установки.
204. В подземных выработках применяются сети с изолированной
нейтралью. Не допускается в подземных выработках применять сети с
глухозаземленной нейтралью трансформаторов и генераторов.
205. В электрических сетях напряжением до 1000 В с изолированной
нейтралью для защиты людей применяется защитное заземление и
непрерывный автоматический контроль изоляции сетей с действием на
отключение поврежденной сети.
Для главной водоотливной и главной вентиляторной установок,
грузолюдских подъемных установок допускается автоматический контроль
изоляции с действием на сигнал.
206. Электроснабжение наземных потребителей (главные вентиляторные
установки, подъемные установки, водопонижение, компрессорные установки,
временные сооружения и освещение на стройплощадке, электроснабжение
работ по освоению строительных площадок) следует производить от сетей
напряжением до 1000 В с глухозаземленной нейтралью. Защита людей от
поражения электрическим током осуществляется выполнением зануления.
207. Для питания передвижных подстанций и трансформаторов,
установленных в подземных выработках, допускается применение
электрических кабельных сетей с изолированной нейтралью напряжением
переменного тока до 10 кВ. Прокладка кабельных сетей выполняется в
соответствии с проектом.
208. На каждом пусковом распределительном устройстве должна быть
четкая надпись, указывающая включаемую установку или сеть.
209. Для передачи и распределения электрической энергии в подземных
выработках применяются кабели с оболочками, защитными покровами или
мастичными покрытиями, не распространяющими горение.
Допускается для питания передвижных машин и механизмов, а также
переносных потребителей напряжением до 1000 В включительно применение
кабелей с резиновой оболочкой.
210. У концевых разделок всех кабелей в электрощитовых и
распредпунктах вывешиваются бирки, указывающие назначение, марку и
сечение кабеля.
211. Не допускается присоединение жил кабелей к зажимам пусковой
аппаратуры без применения наконечников, специальных шайб и
приспособлений, предотвращающих расчленение проволок жил кабеля, а также
присоединение нескольких жил кабелей к одному зажиму.
Соединение бронированного кабеля с гибким в силовых цепях
производится через зажимы питаемого аппарата или посредством шинных
коробок, муфт заводского изготовления.
28
212. В подземных электрических сетях напряжением до 1000 В
осуществляется защита:
трансформаторов и каждого отходящего от них присоединения от токов
короткого замыкания - автоматическими выключателями с максимальной
токовой защитой или плавкими вставками предохранителей;
электродвигателей и питающих их кабелей от токов короткого
замыкания, от перегрузки, нулевая;
электрической сети от опасных токов утечки на землю - автоматическими
выключателями в комплекте с реле утечки тока на всю электрически связанную
сеть.
Величина уставки тока срабатывания реле максимального тока
автоматических выключателей определяется расчетом и указывается на схеме
электроснабжения участка.
213. Гибкий кабель, питающий передвижной механизм, должен быть
подвешен. Примыкающая к машине часть кабеля с резиновой оболочкой может
быть проложена по грунту на протяжении не более 30 м с соблюдением мер,
исключающих его повреждение. По окончании работы передвижного
механизма кабель отключается от электросети.
214. Кабели, прокладываемые в горизонтальных и наклонных выработках
с углом до 45 °, должны подвешиваться не жестко, с провисом и располагаться
на такой высоте, чтобы исключить возможность их повреждения подвижным
транспортом. Расстояние между опорами подвески кабеля должно быть не
более 3 м, а расстояние между кабелями - не менее 5 см.
215. Кабели, прокладываемые в вертикальных выработках и в
выработках, должны иметь жесткое крепление. Расстояние между местами
закрепления кабеля должно быть не более 5 м.
216. Кабели, прокладываемые по скважине, должны быть закреплены на
стальном тросе при помощи приспособлений, разгружающих кабель от
собственного веса.
217. Электрическая проводка на строительных лесах, подмостях
выполняется гибким кабелем или проводом двойной изоляции с медными
жилами.
218. Не допускается применение в подземных выработках
неизолированных проводов для силовых и осветительных электрических сетей.
219. Камеры электрических установок размещаются в специальных
выработках в соответствии с проектом. В камерах длиной более 10 м должно
быть два выхода, расположенные в наиболее удаленных друг от друга частях
камеры.
Камеры электрических установок выполняются из несгораемых
материалов и оборудуются в соответствии с требованиями норм
противопожарной защиты.
Камеры закрываются металлическими дверями, открывающимися наружу
и не препятствующими в открытом положении движению по выработке. Двери
29
должны быть с вентиляционными окнами, закрываемыми при необходимости
прекращения доступа воздуха в камеру.
220. Токоведущие части распредустройств, щитов, сборок защищаются
сплошными ограждениями.
Вход в камеру электрораспределительного пункта разрешается только
обслуживающему персоналу. При отсутствии постоянного дежурства в камере
входные двери закрываются на замок.
221. Защита людей от поражения электрическим током
осуществляется с применением защитного заземления а в подземных
электроустановках - аппаратов защиты от утечек тока с автоматическим
отключением поврежденной сети.
222. Металлические части электрических устройств, нормально не
находящиеся под напряжением, но которые могут оказаться под напряжением в
случае повреждения изоляции, а также металлические трубопроводы,
сигнальные тросы, расположенные в выработках, в которых имеются
электрические установки и проводка подлежат заземлению. Эти требования не
распространяются на металлическую крепь, нетоковедущие рельсы, подвеску
труб, кабелей.
223. На строительной площадке и в подземных выработках устраивается
общая сеть заземления, к которой присоединяются все подлежащие заземлению
электроустановки и местные заземлители.
224. Заземление передвижного и переносного электрооборудования,
осуществляется путем соединения корпусов оборудования с общешахтной
сетью заземления посредством заземляющих жил гибких кабелей,
подсоединяемых к заземляющим зажимам.
225. При строительстве подземных сооружений открытым способом
заземлителем может служить контур заземления электроподстанций или
забиваемые в грунт металлические сваи крепления котлована.
226. Заземляющие проводники должны быть доступны для осмотра и
предохранены от механических повреждений, коррозии и окрашены в черный
цвет.
227. Сети заземления производственных помещений на поверхности
присоединяются к заземляющему контуру подстанций, электростанций или к
другим заземлителям. В электроустановках до 1 кВ с глухозаземленной
нейтралью выполняется зануление. Сопротивление заземляющего устройства,
должно быть не более 4 Ом.
В подземных выработках величина сопротивления растекания тока
каждого из повторных заземляющих устройств должна быть не более 2 Ом.
228. Подземные выработки должны быть обеспечены местной
телефонной связью со стройплощадкой.
229. Подземные телефонные линии должны быть двухпроводными.
Не разрешается использование земли в качестве одного из проводов.
30
230. Прокладка кабелей связи проводится на стороне подземной
выработки, свободной от силовых кабелей, в исключительных случаях - на
расстоянии не менее 0,2 м от силовых кабелей.
231. При строительстве метрополитена, каждое рабочее место должно
обеспечиваться освещением в соответствии с нормативами.
232. В осветительных сетях применяется напряжение не выше 220 В. Для
освещения выработок с повышенной влажностью, а также на проходческих
машинах и механизмах напряжение должно быть не выше 42 В. Для ручных
переносных светильников допускается напряжение не выше 12 В.
233. Сети рабочего и аварийного освещения должны быть раздельными.
Светильники аварийного и эвакуационного освещения могут иметь единую
сеть и присоединены к отдельному независимому источнику питания или
автоматически переключаться на него в аварийном режиме, при обеспечении
условия, исключающего их одновременный выход из строя при возникновении
пожара.
234. При обслуживании электроустановок применяются электрозащитные
средства и индивидуальные средства защиты.
Не допускается:
обслуживать и ремонтировать электрооборудование и сети без
приборов и инструмента, предназначенных для этих целей;
проводить
оперативное
обслуживание
и
управлять
электроустановками без диэлектрических перчаток, за исключением
электрооборудования напряжением 42 В и ниже и аппаратуры телефонной
связи;
ремонтировать электрооборудование и кабели, находящиеся под
напряжением,
присоединять
и
отсоединять
искроопасное
электрооборудование и электроизмерительные приборы под напряжением,
за исключением устройств напряжением 42 В и ниже;
эксплуатировать электрооборудование при неисправных средствах
взрывозащиты, блокировках, заземлении, аппаратах защиты, нарушении
схем управления защиты и поврежденных кабелях;
изменять заводскую конструкцию и схему электрооборудования,
схемы аппаратуры управления, защиты и контроля, а также градуировку
устройств защиты без согласования с заводом-изготовителем;
снимать с аппаратов знаки, надписи и пломбы лицам, не имеющим на
это права;
включать электрическую сеть с разрывами шланговых оболочек и
повреждениями изоляции жил кабелей;
применять предохранители без патронов и некалиброванные плавкие
вставки.
31
2.3.6. Противоаварийная защита
235. Противоаварийная защита объектов подземного строительства
должна обеспечивать предотвращение возможных аварий, связанных с ними
несчастных случаев и готовность к реализации специальных технических и
организационных мер к спасению людей, локализации и ликвидации аварий, в
том числе: пожаров в обрушений горных пород; затоплений, загазирования
горных выработок; выработок и других чрезвычайных ситуаций.
236. Для каждого строящегося подземного объекта должен быть
разработан и утвержден план ликвидации аварий (ПЛА), предусматривающий
все возможные сценарии возникновения аварийных ситуаций на объектах
строительства, их развития и мероприятия по ликвидации.
237. Не разрешается допуск в выработки лиц, не ознакомленных с ПЛА
или не знающих его в части, относящейся к месту их работы, с маршрутами
выхода из опасной зоны и действиями при возникновении аварийной ситуации.
При отсутствии утвержденного ПЛА, а также в случае его
рассогласования командиром аварийно-спасательной службы не допускается
ведение работ, кроме тех, которые обусловлены устранением нарушений.
238. При возникновении на объекте строительства метрополитена аварии
ответственным руководителем по ее ликвидации является главный технический
руководитель организации. Его распоряжения обязательны для всех лиц и
организаций, участвующих в ликвидации аварии.
239. При выполнении работ на одном объекте несколькими
организациями эти организации должны действовать по единому ПЛА и
выполнять решения ответственного руководителя ликвидации аварии.
240. Организация должна обеспечивать подготовку рабочих,
специалистов и руководителей к действиям в начальный период возникновения
аварий.
241. Для оперативного оповещения работающих о возникновении аварии
на объекте кроме телефонной связи должна действовать аварийная
сигнализация (световая, звуковая).
242. Всем спускающимся в подземные выработки на объектах выдаются
исправные самоспасатели, количество которых на объекте должно на 10 %
превышать списочный состав работников, занятых на подземных работах.
На объектах мелкого заложения, не опасных по взрыву газовоздушных
смесей, допускается групповое хранение самоспасателей в специальных местах
в металлических ящиках.
Общее количество самоспасателей в местах хранения должно превышать
численность работающих на объекте в наиболее многочисленной рабочей
смене не менее чем на 10 %.
243. На объектах, удаленных от выходов на поверхность, из которых при
авариях не обеспечивается вывод людей за время защитного действия
самоспасателей, оборудуются убежища для укрытия работающих.
32
244. При планировании подземных работ в первую очередь
предусматривается проходка выработок, обеспечивающих запасной выход на
поверхность.
245. Устья всех выходящих на поверхность выработок, не
обслуживаемых постоянно охраной, должны быть закрыты на запоры,
открывающиеся свободно изнутри.
246. При проходке вертикальных выработок для экстренной эвакуации
людей из забоя на случай аварии предусматривается использование подвесной
лестницы. Длина лестницы должна обеспечивать размещение на ней всех
работающих наибольшей по численности смены.
247. На строительстве подземных объектов должны соблюдаться меры по
обеспечению пожарной безопасности, предусмотренных проектом, с учетом
требований
противопожарного
законодательства
и
государственных
стандартов.
248. На каждом объекте предусматривается противопожарное
водоснабжение.
На отдельных объектах мелкого заложения, в выработках которых не
используется самоходный транспорт и отсутствует деревянная крепь,
необходимость
пожарно-технологического
трубопровода
определяется
техническим руководителем организации по согласованию с уполномоченным
органом и командованием аварийно-спасательной службы.
249. Горные комплексы, надшахтные и припортальные здания и
сооружения должны сооружаться из несгораемых материалов.
250. Склады ГСМ, места хранения лакокрасочных материалов,
приготовления антисептических, антикоррозионных и огнезащитных составов,
хранения других пожаровзрывоопасных веществ и материалов располагаются
согласно проекта, с учетом господствующего направления ветра на безопасных
расстояниях от выхода из подземных выработок, но не ближе 50 м.
251. Горючее, смазочные и обтирочные материалы должны доставляться
к месту работ в металлической плотно закрывающейся таре в количествах, не
превышающих сменной потребности. Отработанные ГСМ и обтирочные
материалы ежесменно вывозятся в указанной таре из выработок.
252. При производстве взрывопожароопасных работ (окрасочных, по
приготовлению антисептических составов) устанавливаются границы опасной
зоны от места производства этих работ с радиусом не менее 50 м.
В пределах опасной зоны не допускается выполнение огневых работ,
использование инструмента, вызывающего искрообразование, и допускается
работа электроустановок во взрывобезопасном исполнении.
253. В подземных выработках не допускается применение
битумоварочных устройств с огневым подогревом и оставление без присмотра
установки с электроподогревом.
33
254. На каждом объекте должны осуществляться меры по
предупреждению затопления горных выработок поверхностными и
подземными водами.
2.3.7. Работа строительно-монтажных организаций на объектах,
действующего метрополитена
255. Для координации деятельности строительно-монтажных и
эксплуатационной организации в период работы в режиме действующего
метрополитена издается совместный приказ, регламентирующий порядок
производства работ, мероприятия по технике безопасности, ликвидации аварий
и спасению людей. Руководство ликвидацией аварии и спасением людей
осуществляет эксплуатирующая организация.
256. Проекты производства работ строительной организации на объектах
действующего метрополитена, согласовываются со службами действующего
метрополитена.
257. Для обеспечения безопасности производства работ, систем
автоблокировки, сигнализации и связи, транспортировка материалов по
постоянным рельсам должна производиться на транспортных средствах с
изолированными осями.
258. При производстве электросварочных работ прямые и обратные
провода сварочных агрегатов должны иметь исправную изоляцию, не
соприкасаться с ходовыми и контактными рельсами, прокладываться под
рельсами в трубах из токонепроводящих материалов.
Опробовать электроды на ходовых и контактных рельсах, кабельных
конструкциях и опорах постоянных устройств запрещается.
259. Производство газосварочных работ в тоннелях допускается по
согласованию с соответствующими службами метрополитена и с письменного
разрешения технического руководителя организации.
260. При выполнении работ в тоннелях не допускается:
перекладывать постоянные кабели, нарушать их изоляцию, герметизацию
отверстий прохода через конструкции. Укладывать посторонние предметы на
кабели и кабельные конструкции;
складировать посторонние предметы на рельсы, короб контактного
рельса, изолирующие стыки, релейные ящики, головки светофоров, автостопы;
самовольно отключать работающие постоянные устройства.
261. Не допускается пребывание людей в тоннелях при наличии
напряжения на контактном рельсе. В исключительных случаях доступ в
тоннель при наличии напряжения на контактной сети разрешается лицам,
имеющим пропуск со штампом «Под напряжением», и по специальным
пропускам – нарядам. Проход в тоннель в этом случае разрешается группе,
состоящей не менее чем из двух и не более пяти человек.
34
262. После подачи звукового сигнала о снятии напряжения с контактного
рельса, все работники группы строительно-монтажной организации
записываются в журнале контроля прохода в тоннель у дежурного по станции и
проходят к месту работ. Место работ ограждается сигналами в соответствии с
инструкциями по сигнализации на метрополитенах.
Производство работ по акту-допуску в тоннеле разрешается под
контролем ответственного представителя службы метрополитена.
263. При запертой торцевой двери платформы станции или при наличии
плаката «Опасно! Под напряжением!» вход в тоннель запрещен.
264. Для предупреждения работников о предстоящей подаче напряжения
на контактный рельс дежурным по станции подаются следующие сигналы:
сигнал времени - полное отключение рабочего освещения
продолжительностью 5 секунд. Сигнал времени подается за 10 минут до подачи
первого предупредительного сигнала и означает требование о завершении
работ;
первый предупредительный сигнал - двукратное полное отключение
рабочего освещения с интервалом 5 секунд. Означает требование прекращения
всех работ и выхода людей из тоннеля;
второй предупредительный сигнал - трехкратное отключение рабочего
освещения тоннеля с интервалом 5 секунд. После подачи второго
предупредительного сигнала контактный рельс считается под напряжением.
265. В случае невыхода из тоннеля до начала движения поездов люди
должны выбрать безопасное место, где расстояние от конца шпалы до обделки
тоннеля в уровне верха шпал составляет не менее 70 см.
Пропуская подвижной состав, следует держаться за кабельные
кронштейны, тубы, ребра тюбингов. Не допускается держаться за кабель,
прикасаться металлическими предметами одновременно к ходовому рельсу и
тюбинговой обделке.
2.3.8. Монтаж постоянных устройств
266. Монтаж оборудования постоянных устройств подземных
сооружений производится после окончания строительных работ и составления
актов сдачи-приемки под монтаж сооружений. Монтаж производится в
соответствии с проектами производства работ, требованиями действующих
нормативных документов, технических условий и инструкций заводовизготовителей.
267. В сдаваемых под монтаж сооружениях и помещениях должны быть
закончены все строительные работы, произведена первичная отделка,
установлены закладные детали, проложены внутренние коммуникации,
подготовлены монтажные проемы в перекрытиях и стенах для подачи
крупногабаритного оборудования, обеспечено электропитание временных
35
нагрузок, освещение, вентиляция и водоснабжение, температурно-влажностный
режим в соответствии с нормативами.
Перед сдачей объекта в постоянную эксплуатацию демонтируются все
временные линии электроснабжения и электрооборудования.
268. В проекте должны быть разработаны способы по безопасной
транспортировке крупногабаритного и тяжеловесного оборудования, установке
на фундамент.
При перемещении, подъеме и установке крупногабаритного
оборудования
предусматриваются
меры,
предупреждающие
его
опрокидывание.
269. В помещениях трансформаторных подстанций, где осуществляется
монтаж аккумуляторных батарей, пайка пластин и заливка банок электролитом,
должны быть задействованы системы постоянной вентиляции и постоянного
освещения, установлены емкости с растворами для нейтрализации кислот. Не
допускается курение в аккумуляторном помещении и пользование открытым
огнем.
270. При монтаже оборудования обеспечиваются меры, исключающие
возможность самопроизвольного или случайного его включения.
271. Прокладка постоянных кабельных линий в тоннелях и на станциях
осуществляется в соответствии с требованиями технических условий заводовизготовителей.
272. При спуске зон эскалаторов и деталей по наклонному ходу следует
применять лебедки с ручным и механическим тормозными устройствами,
обеспечивающими необходимое регулирование скорости спуска.
273. Во время обкатки эскалаторов не допускается нахождение на них
посторонних лиц.
274. При монтаже затворов их сборку следует производить на месте
монтажа на подготовленной площадке.
Во время установки затвора на место и до его закрепления, в камере не
должны находиться посторонние лица.
275. Затворы в перегонных тоннелях после их монтажа и бетонировки
должны находиться в открытом состоянии и закреплены.
276. Для монтажа рельсовых путей в соответствии с проектом
сооружается путевая база, предназначенная для комплектации, хранения
материалов и выполнения работ по сварке рельсов, сборке стрелочных
переводов, съездов, упоров и других подготовительных работ.
277. Соединительные железнодорожные пути между путевой базой и
станцией примыкания должны располагаться на уклонах не более 15 + и иметь
устройства, защищающие пути станции примыкания от аварийного выхода
вагонов.
278. Погрузочно-разгрузочные работы и транспортировка путевых и
контактных
рельсов,
элементов
стрелочных
переводов,
съездов,
36
железобетонных и деревянных шпал, брусьев и других длинномерных и
тяжеловесных материалов выполняется с применением средств механизации.
279. Специальные транспортные средства, предназначенные для ручной
перевозки материалов, должны быть оснащены тормозными устройствами и
укомплектованы «башмаками», которые подкладываются под колеса на рельсы
во время погрузки и выгрузки материалов.
280. Сварные рельсовые плети на расстояние более 100 м должны
перевозиться механизированным способом на специальных тележках.
281. Работы по спуску рельсов, шпал и брусьев по стволу шахты
выполняются в соответствии с требованиями проекта производства работ,
предусматривающем технологию спуска, способы строповки и укладки грузов,
применяемую механизацию, расстановку персонала, занятого на этих работах,
применяемую систему сигнализации.
282. Территория сварочной площадки в зоне действия искр должна быть
освобождена от горючих материалов, в зоне сварки у зажимных губок машины
должны быть установлены предохранительные экраны.
Обрубка грата после сварки стыка должна производиться при помощи
специального станка.
283. Рельсовые плети, подготовленные для укладки в путь, могут
находиться внутри колеи и не должны выступать более чем на 25 мм над
уровнем верха головок рельсовой колеи. Расстояние между ближайшими
боковыми гранями головок подготовленной к укладке рельсовой плети и
рельсовой колеи должно быть не менее 150 мм.
Рельсовые плети, уложенные внутри рельсовой колеи, должны быть с
обоих концов пришиты к шпале двумя костылями и закреплены с торцов
клиновыми противоугонами.
284. При разгонке рельсовых зазоров применяются гидравлические
разгоночные приборы, обеспечивающие безопасность производства работ.
285. Установка, спуск, подъем контактного рельса осуществляется
специальными подъемниками (рельсоподъемниками), испытанными до начала
их применения. На каждом рельсоподъемнике должна быть указана его
грузоподъемность.
286. Работа по подъему контактных рельсов, плетей, отводов
производится с обязательной страховкой подкладками (коротыши шпал) во
избежание падения.
Убирать подкладку из-под закрепленного на кронштейне рельса
разрешается после полного монтажа контактного рельса на следующем
кронштейне с установкой изоляторов и после полной затяжки болтов
крепления.
37
2.3.9. Отделочные работы
287. При выполнении отделочных работ должны выполняться следующие
требования:
ширина настилов на лесах и подмостях должна быть не менее 1 м — для
малярных, 1,5 м — для штукатурных и 2 м — для облицовочных работ.
Величина зазора между конструкцией, подлежащей облицовке, и рабочим
настилом лесов не должна превышать 150 мм. Зазор должен закрываться
съемными досками;
для подъема работающих на леса и подмости должны устраиваться
лестницы с перилами; допускается использование приставных лестниц
длиной не более 5 м;
леса, подмости, переходные трапы и мостики на высоте более 1,3 м
должны ограждаться перилами высотой не менее 1,1 м.
все вновь смонтированные установки (растворонасосы, трубопроводы)
до начала эксплуатации должны быть испытаны в соответствии с
техническими нормами.
288. Растворонасосы и трубопроводы должны пройти гидравлическое
испытание давлением, превышающим рабочее не менее чем в 1,5 раза.
289. Растворонасосы и трубопроводы оборудуются опломбированными
манометрами, предохранительными клапанами, отрегулированными на
давление, превышающее рабочее не более чем на 10 %.
Соединения шлангов и трубопроводов между собой и с
растворонасосом выполняются при помощи фланцев или инвентарных
хомутов. Не допускается удаление пробки из шлангов пневмосистемы до
полного снятия давления, до атмосферного.
До начала работы механизмов должна быть обеспечена надежная
двусторонняя связь между машинистом и оператором.
290. При обработке облицовочных плит не допускается:
расположение рабочих мест каменотесов ближе 3 м друг от друга без
установки между ними плотных щитов и вне специально выделенного и
огороженного участка;
работа при отсутствии ограждений рабочего вала, головки и диска
станка;
выполнение осмотра и технического обслуживания станков, нанесение
изолирующего порошка на полирующий круг и касание вращающихся
частей до полной остановки станка и снятия напряжения.
291. Элементы облицовки после установки их на монтажное кружало
или опалубку должны закрепляться при помощи монтажных клиньев
(креплений). Запрещается оставлять элементы облицовки незакрепленными.
292. Снятие опалубки, кружал, монтажных клиньев из-под
установленных деталей, удаление выступов деталей под постель следующего
ряда, нагружение свешивающейся части карниза (арки) допускается после
38
полного затвердения раствора, с разрешения руководителя отделочных
работ.
293. Приготовление антисептических и огнезащитных составов
производится на специально выделенных площадках.
Сосуды с антисептическими препаратами должны быть плотно закрыты
крышками или пробками. Освобождающаяся тара из-под антисептических
продуктов собирается, обезвреживается и вывозится из зоны работ.
По окончании работ по антисептической и огнезащитной обработке
древесины места хранения и приготовления используемых материалов и
составов, оборудование и инструменты очищаются и обезвреживаются.
294. Применяемые для малярных работ краски, эмали, лаки,
грунтовки, шпаклевка, растворители и разбавители должны соответствовать
проекту. На каждую партию лакокрасочного материала в организации
должен в течение всего периода работ должен сохраняться паспорт или
сертификат с указанным в нем химическим составом.
Не допускается использование для малярных работ лакокрасочных
материалов неизвестного состава.
295. При выполнении малярных работ в подземных выработках и
закрытых помещениях проектом определяются параметры вентиляции и
способы контроля состава воздуха на рабочих местах. При выполнении
лакокрасочных работ должен обеспечиваться не менее чем двукратный
обмен воздуха в течение часа на рабочих местах.
Количество воздуха, поступающего на рабочие места, должно быть
достаточным для предотвращения образования взрывоопасных или вредных
для здоровья работающих концентраций летучих
составляющих
лакокрасочных материалов.
296. Электроустановки, применяемые на малярных работах при
использовании нитрокрасок и других материалов, выделяющих летучие
взрывоопасные вещества, должны быть в искробезопасном исполнении.
297. При приготовлении малярных растворов не допускается
использование в качестве растворителей бензол и этилированный бензин.
298. В местах работ, связанных с использованием и хранением
антисептических и огнезащитных составов, лакокрасочных материалов не
допускается курение, выполнение огневых работ и работ, вызывающих
искрообразование.
39
Раздел 3. Требования безопасности процессов эксплуатации
метрополитенов
3.1. Общие требования безопасности
299. При эксплуатации метрополитена должна быть обеспечена
безопасность движения поездов, безопасность пассажиров и обслуживающего
персонала.
При появлении ситуаций угрожающих жизни людей или безопасности
движения, необходимо принимать меры к остановке поезда, эскалатора до
устранения неисправности.
300. Управлять электропоездами, локомотивами, эскалаторами,
сигналами, аппаратами, механизмами и другими устройствами, связанными с
обеспечением безопасности перевозки пассажиров, могут уполномоченные на
это работники во время исполнения ими служебных обязанностей и имеющие
соответствующие права.
301. Работники метрополитена, выполняющие работу, связанную с
перевозкой пассажиров, проходят медицинское освидетельствование,
профессиональное обучение, профессиональный отбор и проверку знаний
соответствующих правил и инструкций.
302. Сооружения и устройства метрополитена должны содержаться в
исправном состоянии и обеспечивать безопасность персонала и пассажиров и
пропуск поездов с установленными скоростями и удовлетворять требованиям
габаритов приближения строений и оборудования установленным стандартам.
303. Находящийся на открытом подвижном составе груз (с учетом
упаковки и крепления) должен размещаться в пределах установленного
габарита погрузки.
Выгруженные или подготовленные к погрузке материалы, оборудование
укладываются и закрепляются так, чтобы габарит приближения оборудования
не нарушался.
304. Для проведения аварийно-восстановительных работ, службы:
подвижного состава, пути, тоннельных сооружений, электромеханическая,
электроснабжения, эскалаторная, сигнализации и связи организуют
восстановительные формирования, место расположения которых устанавливает
руководитель метрополитена. Восстановительные формирования должны быть
в постоянной готовности к выполнению работ и оснащены специальным
автотранспортом, подвижным составом, средствами связи и необходимым
оборудованием. Для проведения практических занятий с работниками
восстановительных формирований на метрополитене организуется учебнотренировочный полигон.
305. Для организации пожарно-профилактической работы по
предупреждению пожаров и тушению пожара в начальный период, контроля за
40
выполнением правил пожарной безопасности и готовностью первичных
средств пожаротушения организуются пожарные подразделения.
306. Помещения зданий и сооружений метрополитена оборудуются
автоматическими средствами пожаротушения и автоматической пожарной
сигнализацией согласно установленных норм.
307. Пути оборота и отстоя подвижного состава должны быть снабжены
средствами пожаротушения и системой дымоудаления.
308. Инженерно-техническое оборудование и устройства метрополитена
должны обеспечивать:
вентиляцию тоннелей, станций, кассовых залов, служебных помещений и
коридоров между станциями, поддерживая необходимые параметры воздуха в
соответствии с установленными нормами;
реверсирование установок тоннельной вентиляции для изменения
направления потоков воздуха;
откачку грунтовых, атмосферных и производственных сточных вод от
искусственных сооружений в городскую водосточную сеть;
удаление
фекальной
жидкости
из
санузлов
в
городскую
канализационную сеть;
обеспечение станций и тоннелей холодной и горячей водой;
отопление вестибюлей, служебных помещений.
309. Системы тоннельной вентиляции, водоотливные и канализационные
станционные насосные установки, воздушно-тепловые завесы, водозаборные
скважины, магистральные сети водопровода оборудуются устройствами
автоматики, дистанционной сигнализацией и управлением.
310. Главная водоотливная насосная установка должна иметь не менее
трех насосов, каждый насос рассчитывается на полный дебит воды.
Канализационные
насосные
установки
должны
иметь
два
горизонтальных насоса (рабочий и резервный) и приемный резервуар с люком.
Включение и отключение насосов должно быть автоматическое в
зависимости от уровня воды в водосборниках или жидкости в резервуарах.
Все водоотливные и канализационные насосные установки оборудуются
оповестительной сигнализацией аварийного уровня воды или жидкости.
311. Водопроводные сети оборудуются необходимым количеством
пожарных и водоразборных кранов.
312. Ремонт сооружений и устройств производится при обеспечении
безопасности движения и соблюдении графика движения поездов.
Ремонт сооружений, пути, контактного рельса, устройств СЦБ и связи,
электроснабжения и других устройств на перегонах и станциях производится в
ночное время после окончания движения электропоездов и снятия напряжения
с контактного рельса.
313. В конструкциях пути, путевых стен, в подплатформенных
пространствах, венткиосках и других сооружениях предусматриваются
элементы шумопоглощения и виброзащиты.
41
3.2. Путевое хозяйство
314. Все элементы пути метрополитена: бетонное основание и земляное
полотно, верхнее строение и искусственные сооружения по прочности,
устойчивости и техническому состоянию должны обеспечивать безопасное и
плавное движение поездов с установленными скоростями.
315. В тоннелях должен обеспечиваться надежный водоотвод от
элементов верхнего строения пути, тоннельных конструкций, устройств и
оборудования.
Земляное полотно на наземных участках должно иметь водоотводные,
противодеформационные и укрепительные устройства, обеспечивающие
содержание земляного полотна в устойчивом состоянии.
316. Станции тоннельных и закрытых наземных участков располагаются
на односкатном продольном уклоне 0,003. В обоснованных случаях
допускается расположение станций на горизонтальной площадке при условии
обеспечения отвода воды. Парковые пути располагаются на площадке или на
уклоне не более 0,0015.
317. Ширина колеи между внутренними гранями головок рельсов на
прямых участках пути должна быть 1520 мм.
На кривых участках пути ширина колеи должна быть при радиусе:
более 600 м — 1524 мм,
от 600 м до 400 м — 1530 мм,
от 399 м до 125 м — 1535 мм,
от 124 м до 100 м — 1540 мм,
менее 100 м — 1544 мм.
Отклонения от ширины колеи на прямых и кривых участках пути не
должны превышать по уширению + 6 мм и по сужению - 4 мм.
318. Расстояние между осями смежных путей на прямых участках и на
кривых радиусом 500 м и более должно быть не менее:
на главных путях в двухпутных тоннелях без промежуточных опор — 3400
мм;
на мостах и эстакадах — 3700 мм;
на главных путях наземных участков, в местах укладки перекрестных съездов и
на путях для оборота подвижного состава — 4000 мм;
на парковых путях — 4200 мм;
на деповских путях — 4500 мм.
Горизонтальные расстояния на кривых участках между осью пути и
габаритами приближения строений и оборудования на перегонах и станциях
устанавливаются в соответствии с действующими нормативными документами по
применению габаритов приближения строений и оборудования.
319. В тоннелях и на наземных участках рельсы не должны иметь
соединения
с
металлическими
конструкциями,
оборудованием,
42
трубопроводами и оболочками кабелей, путевым бетоном и щебеночным
балластом. Зазор между ними должен быть не менее 30 мм.
320. Стрелочные переводы и глухие пересечения должны
соответствовать проекту и типу рельсов, уложенных в путь.
321. Не допускается эксплуатация стрелочных переводов и глухих
пересечений со следующими неисправностями:
разъединение стрелочных остряков;
отставание остряка от рамного рельса на 4 мм и более, измеряемое
против рабочей тяги;
выкрашивание остряка, при котором создается опасность набегания
гребня, и во всех случаях выкрашивание длиной более 200 мм;
понижение остряка против рамного рельса на 2 мм и более;
расстояние между рабочей гранью сердечника крестовины и рабочей
гранью головки контррельса менее 1474 мм;
расстояние между рабочими гранями головки контррельса и головки
усовика более 1435 мм;
излом остряка или рамного рельса;
излом крестовины (сердечника, усовика или контррельса);
разрыв контррельсового болта в одноболтовом или обоих в двухболтовом
вкладыше.
322. Стрелочные переводы на наземных путях оборудуются
устройствами для механизированной очистки от снега.
323. Остряки стрелочных переводов, уложенных в тоннеле, освещаются
дополнительно установленными светильниками.
Перед остряками при противошерстном движении поездов на главных
путях и путях для оборота и отстоя электроподвижного состава укладываются
отбойные брусья.
324. Стрелки включаются в электрическую централизацию.
На
неэлектрофицированных
путях
допускается
укладка
нецентрализованных стрелок, оборудованных стрелочными указателями.
Стрелки оборудуются приспособлениями для запирания их навесными
замками.
325. Пересечения линий метрополитена между собой и с линиями других
видов транспорта осуществляются в разных уровнях.
326. Пересечения путей метрополитена линиями электропередачи и связи,
нефтепроводами, газопроводами, водопроводами и другими наземными и
подземными коммуникациями и сооружениями могут быть допущены с разрешения
руководителя метрополитена.
На
таких
пересечениях
предусматриваются
специальные
предохранительные
устройства,
обеспечивающие
безопасность
и
бесперебойность движения поездов.
327. Не допускается примыкание путей железных дорог к главным и
станционным путям метрополитена.
43
328. Эксплуатируемые тоннели метрополитена отделяются от
примыкающих тоннелей вновь строящихся участков сплошными бетонными
перемычками или металлоконструкциями с управлением ими со стороны
эксплуатируемого тоннеля.
329. Контактный рельс должен обеспечивать бесперебойный токосъем,
при установленных скоростях движения электропоезда в любых атмосферных
условиях.
330. Возвышение рабочей поверхности контактного рельса над уровнем
головок ходовых рельсов должно быть 160 мм, отклонения допускаются не
более 6 мм в сторону увеличения или уменьшения.
Расстояние от оси контактного рельса до внутренней грани головки
ближайшего ходового рельса должно быть 690 мм с отклонениями не более 8
мм в сторону увеличения или уменьшения.
331. Контактный рельс должен быть электрически изолирован от
ходовых рельсов и конструкций тоннеля и иметь защитный короб из
трудновоспламеняющегося материала.
332. Контактный рельс разделяется на отдельные изолированные секции
(фидерные зоны) неперекрываемыми воздушными промежутками. Схемы
питания и секционирования контактной сети утверждаются руководителем
метрополитена.
333. У путей метрополитена с правой стороны по направлению движения
устанавливаются сигнальные и путевые знаки стандартного образца, на
наземных путях знаки могут устанавливаться по оси междупутья при
соблюдении габарита приближения оборудования.
334. У стрелочных переводов и в местах соединения путей в тоннелях
устанавливаются предельные рейки, а на наземных путях – предельные
столбики.
335. Выходы на закрытый для движения главный путь ограждаются со
всех направлений переносными сигналами.
336. Закрытие и открытие путей производится приказом поездного
диспетчера по заявке ремонтной или иной службы, в которой приводится
обоснование необходимости работ, границы закрываемого пути и обеспечение
мер безопасности для работающих и движения.
Не допускается работа в тоннелях до получения приказа поездного
диспетчера о закрытии пути и до ограждения места работ сигналами остановки.
337. После окончания работ места их производства приводятся в
состояние, обеспечивающее подачу напряжения на контактный рельс,
бесперебойное и безопасное движение поездов и перевозку пассажиров.
44
3.3. Пассажирские станции
338. Сооружения и устройства станций, предназначенные для
обслуживания пассажиров, должны обеспечивать необходимую пропускную
способность, удобное и безопасное выполнение операций, связанных с
перевозками пассажиров.
339. Длина платформы для посадки и высадки пассажиров на станции
тоннельного или закрытого наземного участка должна превышать расчетную
длину поезда не менее чем на 6 м, а станций, расположенных на открытых
участках - не менее чем на 10 м. Высота пассажирской платформы от уровня
головок рельсов должна быть 1100 мм.
340. Внутренняя планировка вестибюлей метро должна обеспечивать
раздельное движение входящих и выходящих пассажиров, установку устройств
для обслуживания пассажиров. Направление движения пассажиров от входных
дверей вестибюлей до платформы и обратно должно быть, правосторонним.
341. Освещение станций, тоннелей, путей должно соответствовать
установленным нормам, обеспечивать безопасность движения поездов и
маневровых передвижений, безопасность пассажиров, бесперебойную и
безопасную
работу
обслуживающего
персонала,
соответствовать
архитектурному оформлению станций и обеспечивать отчетливую видимость
сигнальных огней.
342. Станции метрополитена оборудуются постами телеуправления
работой станций, оснащенными оборудованием контроля и управления,
устройствами, обеспечивающими перевозку и безопасность пассажиров, по
перечню, утвержденному руководителем метрополитена.
343. На станциях закрытого типа оборудуются автоматические двери,
обеспечивающие удобную и безопасную посадку и высадку пассажиров.
3.4. Сигнализация и связь
344. Для обеспечения безопасности и четкой организации движения
поездов и маневровых работ метрополитена служат сигналы. Сигнал является
приказом и подлежит безусловному выполнению.
345. Для регулировки движения поездов применяются следующие
сигнальные цвета светофора:
зеленый, разрешающий движение с установленной скоростью;
желтый, разрешающий движение и требующий уменьшения скорости;
синий и сигнальное показание автоматической локомотивной
сигнализации, разрешающее движение, не превышая указанной сигнальным
показанием АЛС скорости;
красный, требующий остановки.
45
В сигнализации при маневровой работе применяются, кроме того, луннобелый цвет, разрешающий маневры.
346. Проезд светофора с красным огнем, с показанием один красный и
один желтый огни, с непонятным показанием, а также проезд светофора с
погасшими огнями не допускается.
Непонятная подача сигналов другими сигнальными приборами требует
остановки.
347. Светофоры устанавливаются с правой стороны по направлению
движения поездов или над осью пути.
В однопутных тоннелях на правосторонних кривых малых радиусов, а
также в случае отсутствия габарита для установки светофоров с правой
стороны разрешается установка светофоров с левой стороны по направлению
движения.
Светофоры устанавливаются так, чтобы подаваемые ими сигналы нельзя
было принимать с поезда за сигналы, относящиеся к смежным путям.
348. Показания светофоров должны быть отчетливо различимы с
рабочего места машиниста поезда на расстоянии не менее расчетного
тормозного пути.
349. Расстояние между смежными светофорами на перегонах должно
быть не менее расчетного тормозного пути.
350. Пересечение главных путей в одном уровне ограждается
светофорами, расположенными от предельных реек (столбиков) на расстоянии
не менее расчетного тормозного пути.
351. Стрелки, уложенные на перегоне или на соединительной ветви,
ограждаются светофорами, расположенными от предельной рейки (столбика)
пошерстной стрелки или от стыка рамного рельса противошерстной стрелки, на
расстоянии не менее расчетного тормозного пути.
352. На светофорах автоматического действия смена сигналов должна
происходить автоматически от воздействия поезда на ограждаемые ими
участки пути.
На светофорах полуавтоматического действия смена сигналов на
запрещающее показание должна происходить автоматически, а на
разрешающее показание - действием диспетчера.
353.
Светофоры
полуавтоматического
действия
оборудуются
пригласительными сигналами, которые открываются для передвижения на
главный путь в неправильном направлении.
На парковых путях допускается применение маневровых светофоров без
пригласительных.
354. В метрополитене предусматривается путевая автоматическая
блокировка, являющаяся резервным средством сигнализации при движении
электроподвижного состава и средством сигнализации при движении
хозяйственных поездов.
355. Устройства автоматической блокировки не должны допускать смены
46
запрещающего показания светофора на показание, разрешающее
движение, до освобождения поездом блок - участка за этим светофором и
перекрытия следующего светофора на красный огонь.
356. При автоматической блокировке все светофоры автоматически
перекрываются на красный огонь при:
входе поезда на ограждаемые ими участки пути;
нарушении целостности рельсовых цепей этих участков;
неисправности цепей управления светофором.
357. Сигнализация при автоматической блокировке должна быть
трехзначной.
358. У светофоров автоматической блокировки с защитными участками
устанавливаются
путевые
электромеханические
автостопы,
которые
автоматически вызывают экстренное торможение поезда (состава) при проезде
светофора с запрещающим показанием.
Скоба путевого автостопа устанавливается с правой стороны пути, перед
светофором на расстоянии не более 20 м.
359. На пути для оборота составов станции с перекрестным съездом
перед маневровым светофором устанавливается дублирующий автостоп.
360. На тупиковых путях перед упорами устанавливаются инерционные
автостопы и неподвижные скобы автостопов, имеющие габариты путевого
автостопа.
361. Всякое препятствие для движения поезда, а также место
производства работ опасное для движения, требующее остановки или
уменьшения скорости ограждается сигналами с обеих сторон независимо от
того, ожидается поезд (маневровый состав) или нет.
362. Для указания пути приема или направления следования поезда
применяются маршрутные световые указатели молочно-белого цвета
буквенные, цифровые или буквенные.
Маршрутные указатели устанавливаются под основной головкой
светофора.
363. На наземных путях сигнальные огни светофоров, фонарей,
стрелочных указателей, поездных, ручных и других сигналов обеспечиваются
светомаскирующими устройствами.
364. Освещение сигнальных приборов должно обеспечивать отчетливую
видимость показаний сигналов с рабочего места машиниста поезда.
365. Для предупреждения лиц, работающих в тоннеле, о предстоящей
подаче напряжения на контактный рельс подаются сигналы путем
кратковременного отключения рабочего освещения.
366. Основным средством сигнализации при движении поездов является
автоматическая локомотивная сигнализация - (АЛС) с автоматическим
регулированием скорости - (АРС).
47
367. Устройствами АЛС-АРС оборудуются главные пути, пути для
оборота и отстоя составов, пути соединительных ветвей, а также
электроподвижной состав, предназначенный для эксплуатации на этих линиях.
На парковых путях этими устройствами оборудуются участки перед
светофорами, ограждающими выходы на главные пути или пути
соединительных ветвей, а также пути для обкатки составов.
368. Автоматическая локомотивная сигнализация с автоматическим
регулированием скорости должна обеспечивать:
передачу в рельсовые цепи и на поездные устройства сигнальных команд
о предельно допустимой скорости движения в зависимости от занятости или
свободности впереди лежащих участков пути, готовности или неготовности
маршрута;
сигнальное показание в кабине управления поездом о предельно
допустимой скорости или запрещающее движение и требующее остановки;
непрерывный контроль за соблюдением допустимой скорости и
автоматическое торможение при превышении поездом этой скорости;
автоматическое прекращение торможения поезда после снижения
скорости до предельно допустимой;
автоматическое торможение поезда до полной его остановки перед
занятым участком пути, перед участком пути, на котором нарушена
целостность рельсовой цепи, при нарушении приема сигнальных команд
поездом, перед светофором с красным огнем, при превышении скорости и
неподтверждении машинистом восприятия торможения от устройств АЛСАРС;
контроль бдительности машиниста при отключенных поездных
устройствах АРС;
невозможность скатывания поезда после его остановки;
невозможность движения поезда со скоростью более 20 км/ч при нажатой
педали бдительности при подаче в рельсовую цепь сигнальной команды,
запрещающей движение, или при отсутствии в ней частоты.
На линиях, где АЛС-АРС является основным средством сигнализации
при движении поездов, применяются дублирующие устройства (или устройства
ограничения скорости), предназначенные для резервирования АЛС-АРС в
случае отказа ее аппаратуры.
369. В кабине управления поездом применяются следующие цифровые
сигнальные показатели АЛС:
цифра 0 (нуль), запрещающая движение и требующая остановки;
буквы НЧ (нет частоты) или буквы ОЧ (отсутствие частоты) - занятость
рельсовой цепи поездом, неисправность путевых или поездных устройств АЛСАРС, излом рельса, запрещающие движение и требующие остановки.
370. Наименьшее расстояние между двумя поездами должно быть не
менее расчетного тормозного пути при торможении от устройств АЛС-АРС со
скоростью, предельно допустимой для второго поезда.
48
371. Линии метрополитена оборудуются устройствами электрической
централизации стрелок и сигналов.
372. Устройства электрической централизации не должны допускать:
открытия светофора, ограждающего данный маршрут, если стрелки,
включая охранные, не поставлены в надлежащее положение, а светофоры
враждебных маршрутов не закрыты;
перевода входящей в маршрут стрелки или открытия светофора
враждебного маршрута при открытом светофоре, ограждающем установленный
маршрут;
открытия светофора при маршруте, установленном на занятый путь, или
на линии, где основным средством сигнализации при движении поездов
является АЛС-АРС, на занятый участок пути, расположенный за светофором,
на расстоянии менее расчетного тормозного пути при торможении от устройств
АЛС-АРС со скоростью допускаемой устройствами АЛС-АРС на рельсовой
цепи перед светофором или при занятом пути оборота;
перевода стрелки под составом.
373. Устройства электрической централизации должны обеспечивать:
взаимное замыкание стрелок и сигналов,
контроль взреза стрелки с одновременным закрытием светофора,
ограждающего данный маршрут;
контроль занятости путей и стрелок на аппарате управления.
374. На пути перегона, примыкающего к станции с электрической
централизацией стрелок и сигналов и оборудованного для двухстороннего
движения, после открытия сигнала одного направления должна быть
исключена возможность открытия сигнала противоположного направления.
375. Приводы и замыкатели централизованных стрелок должны:
обеспечивать при крайних положениях стрелки плотное прилегание
прижатого остряка к рамному рельсу;
не допускать замыкания стрелки при зазоре между прижатым остряком и
рамным рельсом 4 мм и более;
отводить другой остряк от рамного рельса на расстояние не менее
125 мм.
Централизованные стрелки оборудуются электроприводами взрезного
типа.
376. Линии метрополитена оборудуются диспетчерской централизацией
обеспечивающей:
управление из одного пункта стрелками и сигналами станций;
контроль на аппарате управления за положением и занятостью стрелок,
занятостью путей на станциях и на прилегающих к ним перегонах, а также
повторение показаний светофоров;
возможность перехода на местное управление стрелками и сигналами на
самой станции.
49
377. Главные пути и пути оборота составов, а также электроподвижной
состав оборудуются устройствами автоматического управления движением,
которое должно обеспечивать:
невозможность скатывания поезда (состава) после его остановки;
выполнение графика движения поездов;
остановку поездов на станциях и составов на путях оборота с заданной
точностью;
открытие и закрытие дверей вагонов поездов на станциях и
автоматических дверей станций закрытого типа при остановке поезда в
установленном месте;
невозможность автоматического приведения в движение поезда при
запрещающем показании АЛС;
включение и отключение тяговых двигателей для выполнения заданного
режима вождения поездов и подтормаживание на перегонах;
сокращение или увеличение времени хода поездов по перегонам и
стоянок на станциях при отклонении поезда от графика движения;
автоматизированный оборот составов на конечных станциях линии;
автоматическое включение и отключение устройства оповещения
пассажиров.
378. Автоматическое управление движением поездов должно иметь:
центральный пост управления, обеспечивающий автоматическое задание
времени хода поездов по перегонам и интервалов между ними в соответствии с
графиком движения, автоматическое изменение этого времени при нарушении
графика движения;
станционные и путевые устройства, обеспечивающие передачу команд, для
ведения поездов;
поездные устройства, обеспечивающие прием команд с путевых
устройств, их исполнение, а также допускающие переход на управление поезда
машинистом.
379. Линии метрополитена оборудуются устройствами автоматического
безконтактного выявления перегрева букс и контроля габарита подвагонного
оборудования подвижного состава проходящих поездов и передачи
соответствующей информации на пост централизации ближайшей станции или
поездному диспетчеру.
380. Для контроля за проходом людей по путям в тоннели
устанавливаются автоматические сигнальные устройства.
381. В метрополитене должны быть следующие виды связи:
поездная диспетчерская;
поездная радиосвязь;
тоннельная;
электродиспетчерская;
электромеханическая диспетчерская;
эскалаторная диспетчерская;
50
радиосвязь диспетчеров с восстановительными формированиями;
стрелочная;
связь совещаний метрополитена;
полицейская;
служебная между диспетчерскими пунктами и объектами сигнализация
централизация блокировка (СЦБ – далее);
автоматики и телемеханики;
местная в пределах объектов;
административно-хозяйственная (автоматическая телефонная);
информационная.
На парковых путях применяется маневровая радиосвязь с машинистами
составов (локомотивов).
382. В состав устройств связи входят устройства звукозаписи диспетчерских
связей, тоннельной связи, поездной и маневровой радиосвязи и других видов
связи.
383. Поездная диспетчерская связь должна обеспечивать одновременную
хорошую слышимость переговоров на всех аппаратах промежуточных пунктов.
Устройства поездной радиосвязи должны обеспечивать непрерывную
надежную двухстороннюю связь между поездным диспетчером и машинистами
поездов (составов), находящихся в пределах линии.
384. В провода поездной диспетчерской связи включаются:
поездная радиосвязь;
телефоны дежурных по постам централизации и дежурных по станциям,
дежурных по электродепо, операторов линейных пунктов, пунктов
технического обслуживания и восстановительных формирований, мастеров
мотовозных депо, тоннельной связи;
аппаратура магнитной записи переговоров с измерителем времени и
провода линий других диспетчеров.
385. На станциях телефоны тоннельной связи устанавливаются в торцах
пассажирских платформ со стороны остановки головного вагона поезда и в
релейных СЦБ.
На перегонах у телефонов тоннельной связи и шкафов СЦБ должны быть
розетки, включенные в автоматическую телефонную связь.
На каждой телефонном аппарате указывается условное обозначение или
сокращенное наименование вида связи.
386. Для передачи распоряжений и информации работникам,
находящимся на станциях, на путях оборота и отстоя составов, на парковых
путях, в электродепо, тоннелях, а также для информации пассажиров в поездах
и на станциях применяются устройства громкоговорящего оповещения.
387. Для оповещения работников, находящихся на станционных путях
(кроме парковых путей), о следовании состава по малодеятельному маршруту,
а также о подаче напряжения на контактный рельс наземных участков линии
должна быть оповестительная звонковая сигнализация. Пешеходные переходы
51
на парковых путях оборудуются звуковой и световой оповестительной
сигнализацией.
388. Служебные помещения станций оборудуются прямой телефонной
связью, а также устройствами охранной сигнализации.
389. На станциях, путях для оборота составов и в служебных помещениях
устанавливаются электрические часы.
В помещениях постов централизации и поездных диспетчеров
устанавливаются электрические часы с пятисекундным или секундным отсчетом
времени.
390. Станции оборудуются устройствами пассажирской автоматики,
обеспечиващей пропуск наибольшего 15 - минутного расчетного пассажирского
потока станции на перспективное развитие с учетом необходимого резерва.
391. Отдельные станции могут быть оборудованы автоматическими
контрольными пунктами, допускающими их переключение на вход или выход.
Автоматические контрольные пункты по входу и выходу и контрольные
пропускные пункты оборудуются устройствами автоматического учета пропуска
пассажиров непосредственно на турникетах и в системе автоматизированного
контроля оплаты проезда.
392. Кабины контролеров оборудуются устройствами управления
автоматическими контрольными пунктами по входу, наблюдения за работой и
закрытия прохода контрольного пропускного пункта, а помещения касс устройствами для контроля за работой разменных автоматов.
393. Аппараты СЦБ, должны быть закрыты и опломбированы. Вскрытие
их допускается производить уполномоченным на то работникам службы
сигнализации и связи.
3.5. Электроснабжение метрополитена
394. Устройства электроснабжения должны обеспечивать безопасность
обслуживающего персонала и пассажиров, надежное электропитание всех
потребителей метрополитена и иметь необходимый резерв.
395. Напряжение постоянного тока на шинах подстанции метрополитена
должно быть не более 975 В, а на токоприемнике электроподвижного состава не менее 550 В.
396. Питание электродвигателей водоотливных и вентиляционных
установок, электроприводов эскалаторов, автоматических контрольных
пунктов, устройств телемеханики и пожарной автоматики осуществляется от
двух независимых источников переменного тока.
397. Для обеспечения бесперебойной работы устройств СЦБ должны
быть три независимых источника питания переменного тока.
398. Устройства связи, электрических часов, звонковой сигнализации и
громкоговорящего оповещения получают питание от подстанций по двум
52
линиям переменного тока с разных секций распределительного щита и одной
линии постоянного тока.
399. В случае прекращения питания устройств СЦБ и связи от одного
источника должно обеспечиваться автоматическое переключение на другой
источник питания.
400. Металлоконструкции сооружений и устройств метрополитена
защищаются от коррозии блуждающими токами. Устройства подстанций,
контактной и кабельной сети должны иметь устройства защиты от токов
короткого замыкания, перенапряжений и перегрузок сверх установленных
норм.
401. Тяговые и совмещенные тягово-понизительные подстанции должны
иметь защиту от проникновения в контактную сеть токов, нарушающих
нормальное действие устройств СЦБ и связи.
402. Тяговые и совмещенные тягово-понизительные подстанции должна
иметь питание электроэнергией от трех независимых источников
энергосистемы.
403. Понизительная подстанция должна иметь питание электроэнергией
по двум линиям от разных подстанций или внешних источников
электроснабжения.
Подстанция электродепо должна иметь питание от двух внешних
источников электроснабжения.
404. Тяговые, совмещенные тягово-понизительные и понизительные
подстанции оборудуются устройствами автоматики, телеуправления,
телеизмерения и телесигнализации, телеуправляемыми заземляющими
разъединителями шин.
Устройства телемеханики должны иметь три независимых источника
питания и допускать возможность перехода на местное управление на самой
подстанции.
Автоматические устройства подстанций должны обеспечивать
поддержание заданного режима работы, а также быстрое и надежное
включение резервного оборудования.
405. При прекращении питания переменным током часть освещения
станций, служебных помещений, тоннелей, закрытых наземных участков и
помещений основных инженерно-технических установок автоматически
переключается на питание от аккумуляторных батарей. Емкость
аккумуляторных батарей должна обеспечивать питание аварийного освещения
этих объектов в течение одного часа.
406. Переключения разъединителей контактной сети в электродепо, на
путях для оборота и отстоя электроподвижного состава, дистанционноуправляемых разъединителей, снятие и подача напряжения на контактный
рельс, а также включение и отключение короткозамыкателей осуществляется в
соответствии порядком, установленным руководителем метрополитена.
53
3.6. Подвижной состав
407. Все элементы подвижного состава по прочности, устойчивости и
техническому состоянию должны обеспечивать безопасное и плавное
движение поездов с наибольшими скоростями, установленными техническими
условиями.
408. Каждая единица подвижного состава должна иметь четкие
отличительные знаки: номер, табличку завода-изготовителя, вес тары, сведения
об освидетельствовании резервуаров и контрольных приборов.
409. Электропоезда оборудуются скоростемерами, устройствами
автоматической
локомотивной
сигнализации
с
автоматическим
регулированием скорости (АЛС-АРС), диагностики и регистрации
работоспособности подвижного состава, поездной радиосвязью, техническими
средствами информации пассажиров, а также могут быть оборудованы
устройствами автоматического управления движением поездов.
410. В пассажирском помещении вагона устанавливаются краны
отключения электропневматического управления дверями для возможности
открытия их вручную.
Вагоны оборудуются устройствами громкоговорящего оповещения
пассажиров и экстренной связью пассажир-машинист.
411. Электрическое оборудование вагонов должно иметь защитную
аппаратуру от перегрузки, токов короткого замыкания и перегрева. В
отсасывающую сеть от подвижного состава не должны поступать токи,
нарушающие нормальное действие устройств СЦБ и связи.
412. Колесные пары подвижного состава подвергаются осмотру и
освидетельствованию в установленные сроки.
Расстояние между внутренними гранями колес у ненагруженной
колесной пары должно быть 1440 мм. Отклонения допускаются в сторону
увеличения или уменьшения не более 3 мм. Уменьшение расстояния между
внутренними гранями колес в нижней точке у нагруженной колесной пары
допускается не более 2 мм от размера, указанного в паспорте колесной пары.
413. Не допускается эксплуатация подвижного состава при наличии
износов и повреждений колесных пар выше установленных нормативов.
Освидетельствование и ремонт колесных пар производятся на специальных
ремонтных пунктах лицами, имеющими право на выполнение этих работ.
414.
Электроподвижной
состав
оборудуется
автоматическими
пневматическими тормозами и электрическими тормозами.
Каждая ось вагона должна быть тормозной.
Автоматические пневматические тормоза и их элементы должны
обеспечивать плавность торможения и остановку поезда при разъединении или
разрыве воздушной тормозной магистрали, при открытии стоп-крана или
срывного клапана автостопа.
Автоматический пневматический и электрический тормоза должны иметь
54
авторежимное устройство для сохранения постоянства тормозного пути при
различной загрузке вагонов и обеспечивать тормозное усилие, не вызывающее
заклинивание колесных пар и гарантирующее остановку поезда при экстренном
торможении или торможении от устройств АЛС - АРС, на расстоянии не более
расчетного тормозного пути. Длина установленного расчетного тормозного
пути при экстренном торможении для открытых наземных и приравненных к
ним участков увеличивается на 50 %.
415. В каждой кабине машиниста электроподвижного состава должен
быть кран для экстренного торможения, а в противоположной части вагона стоп-кран за спинкой сиденья.
В вагоне без кабины машиниста стоп-краны должны быть в обеих
торцовых частях вагона за спинками сидений.
416. Подвижной состав оборудуется стояночными (ручными) тормозами.
417. Все узлы и детали вагонов, разъединение или излом которых может
вызвать выход из габарита или падение на путь, оборудуются
предохранительными устройствами.
418. Подвижной состав оборудуется автосцепкой.
419. Не допускается эксплуатировать электроподвижной состав с
неисправностями:
пневматических, электрических, стояночных или ручных тормозов;
автосцепных устройств;
сигнальных приборов, скоростемера;
автостопного устройства;
поездных устройств АЛС-АРС на линиях, где они являются основным
средством сигнализации при движении поездов;
устройств поездной радиосвязи, громкоговорящего оповещения,
экстренной связи пассажир-машинист.
420. Не допускается выпуск вагонов на линию без технического осмотра
и записи о готовности в специальном журнале.
421. Устройства электрической защиты, воздушные резервуары,
манометры и пневматические приборы на электроподвижном составе
подвергаются освидетельствованию или ревизии в установленные сроки.
422. Манометры, предохранительные клапаны, универсальные
автоматические выключатели автостопа и другие приборы безопасности по
перечню, утвержденному Управлением метрополитена, пломбируются.
423. Электропоезда оснащаются противопожарными средствами, набором
инструментов и снаряжения в соответствии с утвержденными нормами.
424. Электропоезд должен обслуживаться машинистом и помощником
машиниста (локомотивной бригадой):
на линиях, не оборудованных устройствами АЛС-АРС;
при отсутствии на поезде устройств АЛС-АРС;
55
при неисправности поездных устройств АЛС-АРС на линии, где
автоблокировка является основным средством сигнализации при движении
поездов;
при управлении поездом не из головной кабины;
при двухстороннем движении.
Обслуживание электропоезда машинистом без помощника машиниста
допускается при действующих устройствах АЛС-АРС.
Маневровые передвижения на станциях, парковых и прочих путях при
управлении из головной кабины разрешается производить машинисту без
помощника машиниста.
425. Не допускается оставлять в рабочем состоянии электроподвижной
состав без наблюдения работника, знающего правила его обслуживания и
умеющего его остановить. В исключительных случаях для выполнения работ,
требующих кратковременного выхода машиниста на путь для осмотра состава,
встречи вспомогательного поезда, допускается оставлять электроподвижной
состав после затормаживания вагонов состава стояночными, ручными
тормозами и проверки скатывания состава.
3.7. Организация технической работы станции
426.
Порядок
использования
технических
средств
станции
устанавливается техническо-распорядительным актом, регламентирующим
безопасный и беспрепятственный прием, отправление и проследование поездов
по станции, а также безопасность маневровых работ.
Порядок, установленный техническо-распорядительным актом, является
обязательным для работников всех подразделений метрополитена.
427. Границами станции являются входные и выходные светофоры
автоматического и полуавтоматического действия, расположенные у
пассажирской платформы, а при отсутствии входного светофора - торец
пассажирской платформы.
428. На станциях каждый путь, стрелочный перевод и стрелочный пост,
нумеруются. Не допускается присвоение одинаковых номеров путям,
стрелочным переводам и постам в пределах одной станции.
429. Положение стрелок определяется направлением движения и
именуется плюсовым для движения по прямому пути, минусовым для
движения на отклоненный путь или с отклоненного пути.
Стрелки, расположенные на главных путях, должны находиться в
положении для движения на главные пути, а стрелки, ведущие в
предохранительные тупиковые пути - в направлении на эти пути.
430. Каждый пост управления стрелками и сигналами должен находиться
в ведении только одного работника, являющегося ответственным за перевод
стрелок, управление сигналами и за безопасность движения.
56
431. Централизованная стрелка может переводится при незанятом
стрелочном переводе подвижным составом.
432. Курбели от электроприводов централизованных стрелок хранятся в
запломбированном ящике на посту централизации, а также заблокированными
в аппаратах, расположенных в районе стрелочных переводов.
433. Маневры на путях станций линии метрополитена, на парковых и
прочих путях проводятся в соответствии с графиком движения поездов в
порядке.
434. Маневры на станционных путях производятся при разрешающем
показании светофора, а при запрещающем показании светофора - по
пригласительному сигналу.
435. На станциях путях с микропроцессорной централизацией стрелок и
сигналов основным средством передачи указаний о выполнении маневровых
передвижений служат сигналы светофоров.
На парковых путях, оборудованных путевыми устройствами АЛС-АРС и
не имеющих маневровых светофоров, основным средством передачи указаний
о выполнении маневровых передвижений служат сигналы АЛС.
436. Основным средством передачи указаний о выполнении маневровых
передвижений служит маневровая радиосвязь. Команду на передвижение,
переданную по радиосвязи машинист обязан продублировать звуковым
сигналом.
Если машинист не уверен в правильности восприятия команды или
сигнала, он должен остановить подвижной состав и выяснить обстановку.
437. Скорость при маневровых передвижениях электроподвижного
состава устанавливается Инструкцией по движению поездов и маневровой
работе.
438. Не допускается производить маневры одновременно с обеих сторон
на один и тот же путь.
439. До начала маневров все тормозные распределители, тормозная и
напорная магистрали включаются в действие и производится проверка работы
пневматических тормозов.
440. Подвижной состав на станционных путях устанавливается в
пределах границ, обозначенных предельными рейками или столбиками.
Стоящий на путях подвижной состав, с которым не производятся
маневры, закрепляется от ухода стояночными тормозами или тормозными
башмаками.
441. Расстановка поездов в длительный отстой производится на
тупиковых путях станций с указанием в поездном талоне место стоянки, номер
сигнального знака, время прибытия, номер поезда и время отправления после
отстоя.
442. Отстой локомотивов и специального подвижного состава может
производиться на парковых путях. Места, где допускается отстой, указываются
в техническо-распорядительном акте станции.
57
443. Одновременное движение маневровых составов разрешается в
количестве не более двух при условии, если они следуют по невраждебным
маршрутам.
3.8. Движение поездов
444. Основой организации движения поездов является график движения,
объединяющий
работу
всех
подразделении
метрополитена
и
предусматривающий обеспечение безопасности движения поездов, выполнение
плана перевозок пассажиров, соблюдение установленной продолжительности
работы локомотивных бригад.
445. Движением поездов на линии должен руководить только один
работник - поездной диспетчер, отвечающий за выполнение графика движения
поездов, прием, отправление, пропуск поездов и маневровой работой на
станции.
Приказы поездного диспетчера подлежат безоговорочному выполнению
работниками, связанными с движением поездов на данной линии.
446. Посадка пассажиров в поезд прекращается и двери закрываются за
5 секунд до отправления поезда по графику, но не ранее окончания высадки
пассажиров.
447. При обнаружении загорания (задымления) в вагоне поезда или в
случае зажатия пассажира дверьми, отправление поезда со станции допускается
после выявления и устранения причины загорания и высвобождения
пассажира.
448. Прием поездов на станцию производится на свободные пути, при
разрешающем показании входных светофоров, а отправление поездов со
станции - при разрешающем показании выходных светофоров, со скоростью не
более допустимой на данном участке.
На станции, где установлены входные и выходные светофоры
автоматического действия и отключены сигнальные огни этих светофоров,
прием или отправление поезда со станции производится по сигнальному
показанию АЛС.
449.
Графиком
движения
поездов,
после
ночного
окна,
предусматривается увеличение времени хода первого поезда на 2 - 3 минуты.
При проходе первого поезда в тоннеле должно быть включено рабочее и
аварийное освещение. На наземных участках освещение включается в темное
время суток и при плохой видимости.
450. При ведении первого (после ночного окна) поезда машинист обязан
подавать оповестительные сигналы согласно установленным знакам и перед
стрелочными переводами, следовать с особой бдительностью и готовностью
остановить поезд, если встретится препятствие для дальнейшего движения.
58
451. Допустимые скорости и порядок движения поездов в зависимости от
сигналов светофоров, состояния устройств АЛС - АРС, сигнальных показаний
в кабине электровоза определяется нормативным документом, утвержденным
руководителем метрополитена.
452. При обнаружении на отправившемся поезде неисправности или
препятствия, угрожающих безопасности движения или жизни людей,
необходимо принять меры к остановке поезда и устранения неполадок.
453. Не допускается занимать подвижным составом предохранительные
тупиковые пути.
Ночной отстой составов производится в электродепо и на тупиковых
путях станций тоннельных участков.
Занимать главные пути станций и перегонов составами для ночного
отстоя разрешается в местах, установленных руководителем метрополитена.
454. При ведении поезда машинист повторяет вслух показания
светофоров и положение стрелок по маршруту следования, а также сигналы,
требующие остановки или уменьшения скорости, выполняя их требования,
применяя электрическое, служебное или экстренное торможение.
455. Движение поездов по перегону при отключенных сигнальных огнях
светофоров автоматического действия производится по сигнальным
показаниям АЛС. При включенных сигнальных огнях указанных светофоров
движение поездов производится по сигнальным показаниям АЛС и
светофоров.
456. При неисправности поездных устройств АЛС-АРС необходимо
остановить поезд, отключить устройства АРС и включить дублирующее
устройство АРС, сообщить об этом поездному диспетчеру; дальнейшее
движение осуществляется по сигнальным показаниям АЛС. Разрешается
следовать с пассажирами до станции, где производится выход и заход
подвижного состава в депо приписки.
457. При вынужденной остановке поезда необходимо:
остановить поезд на площадке и прямом участке пути;
доложить об остановке поездному диспетчеру;
затормозить поезд стояночными тормозами;
выяснить возможность дальнейшего следования;
принять меры к устранению возникшего препятствия для движения;
после устранения препятствия продолжить следование поезда;
при невозможности устранения препятствия для движения, обеспечить
вывод пассажиров из тоннеля на станцию.
458. При сильном тумане, ливне, метели, задымлении необходимо вести
поезд со скоростью, обеспечивающей остановку поезда до возникшего
препятствия.
459. При обнаружении во время работы на линии неисправностей
электроподвижного состава машинист докладывает поездному диспетчеру и
59
принимает меры по обеспечению безопасности движения, доведению поезда до
станции, где имеется возможность убрать его с главного пути.
460. При отключении в поезде одной трети и более пневматических
тормозов отправление этого поезда со станции разрешается без пассажиров.
При отключении в поезде более половины пневматических тормозов
дальнейшее его следование разрешается при помощи вспомогательного поезда.
461. При потере управления электропоездом машинист принимает меры
для восстановления управления, если управление поездом не восстановлено в
течение 5 минут вызывается вспомогательный поезд.
462. При неисправности и остановке электропоезда для его буксировки,
вызове вспомогательного поезда, задерживаются поезда. на перегоне, где стоит
неисправный поезд, включается рабочее и аварийное освещение, принимаются
меры, исключающие самопроизвольный уход поезда, при необходимости,
высаживаются из него пассажиры.
463. В качестве вспомогательного поезда может быть назначен сзади
идущий поезд попутного направления или отправленный в неправильном
направлении. При разрыве поезда назначаются два вспомогательных поезда.
Вспомогательный поезд в неправильном направлении назначается только со
станции.
464. В случае приближения к стоящему впереди поезду машинист обязан
остановить свой поезд на расстоянии не менее 25 м от него, а на спусках более
0,030 - не менее 50 м, подать сигнал остановки, немедленно.
465. При приближении к неисправному поезду машинист
вспомогательного поезда останавливает свой поезд на расстоянии не менее
25 м от неисправного, а на спуске более 0,030 — не менее 50 м, подает
звуковой сигнал остановки, докладывает поездному диспетчеру и действует по его
указанию.
466. При обнаружении препятствия для движения на смежном пути
принимаются меры к остановке встречного поезда.
467. Движение хозяйственных поездов по главным путям разрешается в
ночное время после окончания движения электропоездов.
468. Все хозяйственные поезда, находящиеся на линии в ночное время,
должны прибыть к месту стоянки или освободить главные пути до второго
предупредительного сигнала о подаче напряжения на контактный рельс.
Раздел 4. Подтверждение соответствия
469. Подтверждением соответствия требованиям безопасности при
строительстве и эксплуатации метрополитена является безопасное
транспортно-эксплуатационное
состояние
сооружений
метрополитена,
соответствующее гармонизированным стандартам и настоящему техническому
регламенту, определенное в соответствии с нормативно-техническими
60
документами и подписанное актами приемки соответствующего этапа процесса
строительства и эксплуатации уполномоченным государственным органом.
Раздел 5. Контроль за соблюдением требований настоящего
Технического регламента
470. Государственный контроль за соблюдением требований настоящего
Технического регламента осуществляет уполномоченный орган в области
промышленной безопасности.
Download