1 Приложение №1 УТВЕРЖДАЮ Главный инженер ОАО

реклама
Приложение №1
УТВЕРЖДАЮ
Главный инженер
ОАО «Беларуськалий»
___________В.Н.Шпаковский
«_21_»____11____2011 г.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ
на приобретение современных и эффективных средств
индивидуальной защиты органов дыхания и слуха
для работников общества.
1. Наименование и область применения.
1.1. Фильтрующие респираторы.
1.2. Область применения: для защиты органов дыхания от аэрозолей
сильвинитовой пыли в условиях повышенной запыленности для работников
обогатительных фабрик и рудников.
1.3. Требования к фильтрующим респираторам:
- защита органов дыхания от мелкодисперсной пыли размером частиц до
0,5 микрон класса защиты FFP-2D, номинальный защитный фактор не менее 10
ПДК, наличие в респираторе клапана выдоха;
- защита органов дыхания от мелкодисперсной пыли размером частиц до
0,5 микрон класса защиты FFP-3D, номинальный защитный фактор не менее 50
ПДК, наличие в респираторе клапана выдоха;
Фильтрующие респираторы различных конструкций должны иметь
удобные мягкие крепежные резинки, выполненные в виде единой петли, которые
позволяют легко отрегулировать необходимую длину верхней и нижней частей.
Клапан выдоха воздуха должен снижать тепло и влагообразование под
респиратором, эффективно и быстро выводить отработанный воздух, облегчать
дыхание, повышать комфорт при работе в условиях повышенных температур и
во время физических нагрузок. Наличие специальной обжимной пластины для
носа должно обеспечивать удобство и надежное фиксирование респиратора на
лице, а также позволять по цвету носового зажима легко определять степень
защиты респиратора. При хранении респиратора с целью избежания его
загрязнения каждый респиратор должен иметь индивидуальную непромокаемую
упаковку. Вес респиратора не должен превышать 15г.
На продукцию должны быть в наличии сертификат соответствия РБ,
продукция должна соответствовать стандартам ЕС.
2. Наименование и область применения.
2.1. Респираторы специального назначения.
2.2. Область применения для защиты органов дыхания от пыли, туманов и
конденсационных аэрозолей металлов, образующихся при сварке металла, литье
и
других
операциях
с
нагревом
металла.
Предназначен
для
газоэлектросварщиков, работающих в цехах общества.
2
2.3. Требования к респираторам. Респираторы должны обеспечивать
защиту органов дыхания газоэлектросварщика от раздражающего действия
пыли, конденсационных аэрозолей металлов (частиц со средним размером 0,1
мкм). Удобные мягкие резинки респиратора с регулировкой в 4 точках, должны
позволить быстро подогнать респиратор к лицу, обеспечить комфортность при
снятии и надевании респиратора. Клапан вдоха (выдоха) воздуха должен
снижать температуру и влажность под респиратором. Специальная скоба для
крепления на носу с мягкой прокладкой должна обеспечить оптимальную и
удобную подгонку респиратора к лицу. Наружный слой респиратора должен
иметь специальную пропитку, обеспечивающую повышенную устойчивость к
искрам и пламени и обеспечить безопасность рабочего. Наличие в респираторе
слоя (фильтра) активированного угля, который должен обеспечить
дополнительную защиту от неприятных запахов органических паров до 2 ПДК,
озона, при его концентрации до 10 ПДК, выделяемого в процессе сварки.
Структура фильтрующего слоя должна обеспечить респиратору работать в
течение не менее 2-х смен без значительного увеличения сопротивления
дыханию, должен быть приспособлен для перепада температур, повышенной
влажности, иметь возможность применения респиратора под любым сварочным
щитком. Респиратор должен иметь класс защиты FFP-2, номинальный защитный
фактор не менее 12 ПДК. Вес респиратора не должен превышать 13г.
При хранении респиратора с целью избежания его загрязнения каждый
респиратор должен иметь индивидуальную непромокаемую упаковку.
На продукцию должны быть в наличии сертификат соответствия РБ,
продукция должна соответствовать стандартам ЕС.
3. Наименование и область применения.
3.1. Наименование: полумаска с фильтром.
3.2. Область применения: для защиты органов дыхания от пыли, газов,
паров (органические пары, толуол, ксилол, фенол, ацетон и др.) при
производстве покрасочных, пескоструйных, строительных работ для профессий
маляр, футеровщик, кислотоупорщик, пескоструйщик и другие.
3.3. Требования к полумаскам и фильтрам:
- полумаска должна быть снабжена байонетным устройством крепления
фильтра, что позволяет производить быструю и простую его замену, компактная
конструкция полумаски не должна ограничивать поле зрения человека. Легкая и
мягкая лицевая часть полумаски из эластомера не должна вызывать утомление
человека даже при длительном его использовании. Ремни оголовья и шеи легко
одеваются и регулируются. Срок эксплуатации полумаски не менее 6 месяцев;
- фильтр предназначен для эффективной защиты органов дыхания от
конкретных вредных производственных факторов. Срок эксплуатации фильтров
должен быть не менее 5 рабочих смен в зависимости от условий эксплуатации.
При хранении полумаски с фильтром с целью избежания их загрязнения
каждая полумаска и фильтр должны иметь индивидуальную непромокаемую
упаковку.
3
На продукцию должен быть в наличии сертификат соответствия РБ,
продукция должна соответствовать стандартам ЕС.
4. Наименование и область применения.
4.1. Вкладыши противошумные.
4.2. Область применения: для защиты органов слуха машинистов горных
выемочных машин, горнорабочих очистного забоя, крепильщиков, станочников,
машинистов бульдозеров, погрузчиков и др. профессий, работающих в условиях
повышенного уровня шума.
4.3. Требования к вкладышам противошумным:
Вкладыши должны обеспечивать звукопоглощение не менее чем на 37
децибел и выполнены из некрошащегося гипоаллергенного материала
(полиуретана), не вызывающего аллергии кожи ушной раковины. Благодаря
свойствам материала, из которого они выполнены, должны быстро принимать
форму наружного слухового канала и эффективно снижать уровень шума, при
этом человек должен слышать звуковые сигналы машин, оборудования, речь
человека.
При хранении вкладышей с целью исключения его загрязнения каждая
пара вкладышей должна иметь индивидуальную упаковку (непромокаемую).
На продукцию должен быть в наличии сертификат соответствия РБ,
продукция должна соответствовать стандартам ЕС.
Зам. главного инженера –
начальник Управления ОТ,ПБ и ГСР
Д.А.Савинич
Начальник отдела охраны труда
И.Н.Косяк
Главный инженер 1 РУ
А.К.Саяпин
Главный инженер 2 РУ
В.Н.Гетманов
Главный инженер 3 РУ
И.А.Подлесный
Главный инженер 4 РУ
В.М.Железняк
Скачать