ЗА СВОБОДНУЮ РОССИЮ

реклама
ЗА СВОБОДНУЮ РОССИЮ
Но.26 (46)
ноябрь 2004 г.
===== СООБЩЕНИЯ МЕСТНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ НТС НА ВОСТОКЕ США =====
R.Polchaninov, 6 Baxter Ave., New Hyde Park NY 11040-3909 [email protected]
М. ЮПП: ПОЭЗИЯ ЗАРУБЕЖЬЯ
Первым, решившим составить библиографию зарубежной поэзии, был покойный
Эммануил Штейн. Он был читателем моих «Уголков коллекционера» в «Новом русском
слове», в котором я писал не только о филателии, но и о библиофильстве, более итересной
для него теме. Он мне рассказал, что в Советском Союзе в 1966 г. вышел
библиографический справочник Анатолия Тарасенкова «Русские поэты 20 века 19001955», в котором русские зарубежные поэты, если и упоминались, так только в связи с их
дореволюционными сборниками. Подобное сокрытие истины от советских читателей,
конечно, требовало отпора со стороны русской эмиграции. Поэтому Э.Штейн задумал
составить библиографический справочник, который он назвал «Поэзией русского
рассеяния» и попросил меня о помощи.
Конечно, я немедленно согласился, проверил свою книжную полку и составил
список, зачастую уникальных сборников стихов и песен. К сборникам песен, Э Штейн,
почему-то не проявил интереса, сказав, что он собирается ограничиться только стихами. Я
возразил, что песни, это те же стихи, только переложенные на музыку, но Э.Штейн с этим
не согласился.
«Поэзия русского рассеяния 1920-1977» появилась в 1978 г. и по словам
составителя охватила около 500 названий. К моему удивлению, Э.Штейн, не уведомив
меня, всё же включил несколько сборников песен. Среди сборников песен на стр.173
оказался сборник, составленный А.Гайрабетовым «Сборник военных песен
императорской армии России и периода гражданской войны». Как будто само название
говорило, что эти песни к русскому рассеянию не могли иметь отношения, но
А.Гайрабетов включил туда несколько несомненно зарубежных песен, а также песню
Вертинского «На смерть юнкерам», которая могла бы быть им написанной и в России и
очень популярную среди эмигрантов «Молись, кунак, в стране чужой», которая могла бы
быть и дореволюционной. Это было правильным выбором, несмотря на неправильное
название.
Шли годы, выходили новые сборники стихов и находились старые, ранее нам не
известные. Одним словом, надо бы было подумать о продолжении начатого дела, и этим
делом решил заняться Михаил Евсевиевич Юпп.
М.Юпп, член Союза писателей города Москвы, коллекционер и исследователь,
родился в 1938 г. в Санкт-Петербурге (тогда Ленинграде) и ребёнком пережил блокаду.
Учился в Литературном институте им.Горького в Москве и в Институте теории и истории
искусств им.Репина в Ленинграде. Из первого вуза его отчислили за публикации на
Западе, а из второго за участие в нонконформистских выставках. Всё это вынудило
М.Юппа покинуть в 1980 г. родину. В США М.Юпп выпустил 7 сборников стихов. Его
стихи, посвященные памяти ген.Власова известны и в России и в Зарубежье.
В результате его многолетней работы в начале этого года вышла книга «Роспись
книг поэзии Российского Зарубежья ХХ века (1917-2000)». Почему не библиография? А
потому, что книга делится на две части, первая, описание книг в коллекции составителя,
сделанное по всем библиотечным правилам, и вторая, в которой перечислены все
известные составителю сборники из разных источников, будь то объявления, будь то
сообщения иного рода, за точность которых, автор не несёт ответственности. С подобным
подходом можно было бы согласиться, но мне кажется, что было бы правильнее,
объединить всё вместе, а книги, имеющиеся в собрании автора отметить, скажем,
звёздочкой.
К своему многолетнему труду автор сделал посвящение: «Светлой памяти моей
сестры Марии, привившей мне любовь к русской литературе и собиранию книг».
Предисловие, названное «Из дымки забвения...», автор начал со статистики: «Книг
данной поэзии насчитывается где-то около 3.500, но может оказаться и больше <...>
кстати, совершенно неизвестны авторы стихов и их книги в отпочковавшихся от России
республиках».
Далее автор, исходя из своего опыта, пожаловался на то, что издатели собственных
стихов тратят деньги, которые, «как правило, не возвращаются», а насчет
художественного уровня сказал, что «к сожалению этот уровень снизился сегодня до
риски ‘победивших графоманов’».
По мнению М.Юппа, «К сверхредкостям относятся и книги стихов, которые
выходили в период ДИ-ПИ на территориях двух побеждённых стран Третьего рейха:
Германии и Австрии, а также и несколько сборников поэтессы Ольги Скопиченко
изданные кустарным способом на филиппинском острове Тубабао».
Ещё в заслугу М.Юппа надо поставить, что он впервые включил в библиографию
поэзии зарубежных поэтов-баптистов, которые благодаря В.С. Кушнир, Н.А. Водневского
и дочери поэта Г.И. Винса Н.Г. Винс, представлены почти полностью.
Своё предисловие автор кончает словами: «Опыт собирателя-исследователя Поэзии
Российского Зарубежья ХХ века привёл меня однажды к мысли, что и малые ручейки изпод дымки забвения должны неприменно влиться в большой океан, имя которому –
ЕДИНАЯ РУССКАЯ ПОЭЗИЯ» и в заключение дает длинный список лиц, оказавших ему
помощь.
Обе части «Росписи» в свою очередь делятся на два раздела: «Персоналии», в
котором даны в азбучном порядке книги поэтов и «Альманахи, антологии, песенники и
сборники».
В заключение М.Юпп дает «Перечень библиографических источников» и
«Перечень стран мира, где издавались книги поэзии Российского Зарубежья ХХ века,
первой и второй эмиграции». Почему в названии забыта «третья волна»? Ведь в
библиографии фигурируют многие стихотворцы из «третьей волны», среди которых, как
мне кажется, больше экономических мигрантов чем политических эмигрантов.
Говоря о странах мира, где издавались книги поэзии, интересно было бы
перечислить по номерам, какие книги где издавались. Например, М.Юпп в предисловии
пишет, что в далёкой Тасмании за все годы был издан только один сборник стихов
Маргариты Дьяконовой под названием: «Как это перенесть?», а в Израиле выходит много
сборников стихов.
И наконец есть два дополнения. Пока печаталась книга, 7 книг пополнили собрание
М.Юппа и еще о 47 были получены сведения. Таким образом М.Юпп зарегистрировал
1887 названий из своей коллекции и 1709 известных ему названий. В общей сложности
3596 названий.
Труды М.Юппа были по заслугам оценены на родине, и Российская Академия
Естественных Наук избрала в сентябре 2003 г. М.Юппа своим Иностранным Членом
Академии по Секции литературы и пропаганды знаний.
Р.Полчанинов
Роспись книг поэзии Российского Зарубежья ХХ века (1917-2000) собрал и составил
М.Е.Юпп. Филадельфия 2004 «Пространство». 288 стр.
Скачать