Интегрированный мораль изобразительного искусства и

реклама
Интегрированный урок изобразительного искусства и английского языка
Тема: Сопереживание - великая тема в искусстве. Рисунок с драматическим
сюжетом. Мы празднуем Пасху.
MOУ«Гимназия № 5 г.Белгорода»
Учителя: Сальникова Т. И.
Попова О. А.
Цели и задачи:
1. Познакомить учащихся с обычаями празднования Пасхи в России и в
Англии;
2. развивать аналитическое мышление, чувство языка, внимание, умение
выделять главное;
3. обогатить лексический запас учащихся по теме «Праздники»;
4. воспитывать у учащихся интерес и уважение к культуре и истории России и
Англии;
5. содействовать развитию интеллектуальной культуры учащихся;
6. формировать умение правильно и аккуратно выполнять работу;
7. формировать художественные знания, умения, навыки;
8. передавать свое отношение к изображаемым событиям, используя для этого
возможности композиции, цвета.
9. отразить в картинах различных художников тему «Сопереживание в
искусстве» на примере иллюстраций к празднику пасха, содействовать
развитию творческой фантазии…
Средства обучения:
1. Презентация;
2. музыкальное оформление;
3. раздаточный материал – шаблон яйцо, цветные карандаши, маркеры, мелки,
фломастеры, декорированная пасхальная корзинка.
Оборудование:
1. мультимедийный проектор;
2. компьютер;
3. словарь незнакомых слов.
Приложение 1: текст песни «I will sing with a spirit», стихотворение «Easter day»
Приложение 2: презентация по теме
Приложение 3: музыкальный трек «I will sing with a spirit».
Учитель 1 – учитель начальных классов Сальникова Татьяна Игоревна
Учитель 2 – учитель английского языка Попова Ольга Александровна
Ход урока:
1. Оргмомент (Слайд 1)
Песня «I will sing with a spirit»
Дети под музыку поют слова песни.
2. Сообщение темы и цели урока
Учитель 1: Как вы думаете, чему посвящен наш урок?
- Какой великий праздник будет встречать православный народ 24 апреля?
- Что это за праздник? Что вы о нем знаете?
Дети отвечают на вопросы учителя.
Учитель 2: Сегодня на уроке вы узнаете еще много интересного об этом
празднике.
- Как вы думаете, почему мы начали наш урок с английской пасхальной
мелодии?
Дети отвечают на вопросы учителя (Слайд 2).
- Ребята, сегодня вы узнаете, как празднуют этот день в России и в
Великобритании.
3. Работа над темой урока
1) Рассказ о празднике
Учитель 2: Какой праздник мы вчера встречали? (вербное воскресенье)
Дети отвечают на вопрос учителя.
Учитель 2: Вы правы, ребята, вчера все верующие праздновали светлый
праздник – Вербное (или Пальмовое) воскресенье (Слайд 3). Этот праздник
ознаменовал торжественный вход Иисуса Христа в Иерусалим. Христос въехал
в город верхом на ослице, а жители приветствовали его листьями пальмы. Тогда
перед своими страданиями он въезжал в Иерусалим со своими учениками для
того, чтобы перед смертью дать ученикам последние наставления, укрепить их
в вере и рассказать о том, что грядут его муки и последующее Светлое
Воскресение.
Учитель 1: В России, где пальмы растут только на юге, и где первой
распускается верба, с давних времен стали использовать ее ветви, почему и сам
праздник стал называться Вербным воскресением.
Учитель 1: А знаете ли вы, что вербное воскресенье только начинает череду
предпасхальных праздников. Последняя неделя перед праздником Пасхи
называется Страстная неделя (седмица), потому что в эти дни мы вспоминаем,
как страдал и отдал за нас жизнь Иисус Христос.
Учитель 2: А Страстная неделя по английски – Holy Passion week (Слайд 4)– и
она имеет такое же значение, как и в России. Верующие соблюдают все
пасхальные традиции и готовятся к великому празднику светлой пасхи.
Учитель 1: Какие пасхальные праздники вы знаете или слышали о них?
Дети отвечают на вопрос учителя.
В Великий Четверг, который в русских народных традициях называют
"чистым", каждый православный человек стремится очиститься духовно,
причаститься, принять таинство. В народе этот день отмечался обычаем
очищения водой - купанием в проруби, реке, озере. В Великий Четверг вечером
все в церкви стоят с зажженными свечами в руках, и слушают чтение
двенадцати отрывков из Евангелия о том, как страдал и умер на кресте Иисус
Христос. У нас сохранился обычай постараться донести до дома огонек, с
которым мы стояли в церкви, зажечь этим огоньком лампадку перед иконой и
сохранить ее горящей до самого праздника Пасхи. В этот день убирали в избе,
все мыли и чистили.
Учитель 2: Ребята, в Великобритании Чистый четверг называется Четвергом
милостыни - Maundy Thursday (Слайд 5) . В этот день, например, раздает
милостыню королева. Золотую монету в подарок получают ровно столько
людей, сколько лет королевской особе. Этой традиции более семисот лет, хотя в
былые времена раздавали одежду. Для получения милостыни в этом году были
выбраны 85 мужчины и столько же женщин, поскольку именно 85 лет
исполнится Елизавете Второй в апреле.
Учитель 1: Следом за четвергом идёт Страстная пятница. В эту пятницу
верующие вспоминают страдания смерть Спасителя Иисуса Христа. В пятницу
Иисус Христос был распят и умер на Кресте, искупая людские грехи.
Учитель 2: Ребята, Good Friday -это Страстная Пятница по-английски. Мы
знаем, что слово good переводится как “хороший”. Как вы думаете, почему эта
пятница называется Хорошей пятницей, если в этот день мы все скорбим?
Ученики высказывают свои предположения.
Учитель 2: Спасибо за ваши интересные идеи. Но существует и такой вариант
истолкования: возможно, название преобразовалось из фразы «God’s Friday»
(Божественная Пятница), что в дальнейшем переросло в Good Friday.
Традиционно едят в этот день «hot cross buns» (Слайд 7) - теплые булочки с
изображением креста, сладкие и ароматные.
Учитель 2: Какие символы праздника Пасхи вы знаете? Что обязательно должно
быть на праздничном столе?
Дети отвечают на вопрос учителя (пасхальные куличи, пасхальные яйца) Слайд
(8-9) На слайде 8 рассказывается о том, что традиционно в Англии пасхальные
яйца кладутся в пасхальные корзины. Пасхальное яйцо является символом
новой жизни. Слайд 9 повествует о традиционном английском пасхальном
куличе, который отличается от русского.
Учитель 1: А теперь, ребята, рассмотрим картины русских художников,
которые изобразили праздничный стол. Слайды 10, 11, 12.
Работа с картинами
- Какой тон имеют изображения?
- Что изображено на переднем плане, на заднем плане?
- Сколько сюжетов на картине?
- Что автор хотел передать, используя яркие краски?
- Кто из героев выделен, почему?
- Что можно рассказать по картине?
Ученики отвечают на вопросы учителя.
4. Практическая работа.
Учитель 1 :Сейчас вы должны украсить шаблон пасхального яйца, для этого
можно использовать маркеры, мелки и др.
Учитель 2: На обратной стороне сувениров мы предлагаем вам написать
пасхальное поздравление на английском языке и подарить своим близким в
день Пасхи. Слайд 13.
Дети работают и рефлексируют под песню «I will sing with a spirit»
5. Подведение итогов.
Учитель 1: О каких традициях мы говорили?
Учитель 2: Какие страны празднуют праздник Пасхи? Как?
Учитель 1 : Сейчас мы с вами немного переделаем английскую
традиционную пасхальную игру в современную. В корзинку вы складываете
яйца, которые раскрасили, а затем по очереди достаете и угадываете, кто
раскрасил его (игра).
6. Рефлексия
Учитель1: Что интересного было на уроке?
Учитель2: Что понравилось больше всего?
Дети делятся своими впечатлениями об уроке.
Приложение 1:
«I will sing with a spirit»
I will sing with a spirit,
I will sing with a spirit:
Alleluia, alleluia, alleluia.
I will sing with a spirit,
I will sing with a spirit:
Alleluia, alleluia, alleluia!
Easter Day by Evelyne Stein
Easter is the time of joy
For all people, girls and boys
Joyfully today we sing:
Jesus is arisen King.
Скачать