ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА по русскому языку (особенности языка СМС – сообщений) Подготовил: Антонов Максим, Руководитель: Тактуева Надежда Витальевна, учитель русского языка и литературы г.Гай 2014 г. СОДЕРЖАНИЕ с. Введение………………………………………………………………………………………...3 Глава 1. Теоретическая часть………………………………………………………………….5 §1. Мертвый язык: понятие, классификация и причины …………………………………..5 1.1. Понятие мертвого языка………………………………………………………………..5 1.2. Классификация мертвых языков……………………………………………………….5 1.3. Причины образования мертвых языков……………………………………………….7 §2. История СМС – сообщений……………………………………………………………….7 §3. Жанры СМС………………………………………………………………………………..9 §4. Возможности СМС……………………………………………………………………….10 Глава 2. Практическая часть………………………………………………………………….12 §1. Анализ СМС……………………………………………………………………………….12 §2. Анкетирование одноклассников……………………………………………………...….13 Глава 3. Пути «оживления» русского языка …………………..……………………………17 §1. Памятка для пишущих СМС……………………………………………………………...17 §2. Классный час – презентация - практикум «Правила общения на SMS-языке»……….18 §3. Буклет отправителям СМС……………………………………………………………….23 Заключение……………………………………………………………………………………25 Источники……………………………………………………………………..........................27 Приложения……………………………………………………………………........................28 2 Введение Прекрасный наш язык, под пером писателей неучёных и неискусных, быстро клонится к падению. Слова искажаются. Грамматика колеблется. Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого. А. С. Пушкин Язык есть главное средство общения людей и поэтому всегда существует в обществе. Пока есть люди, которые пользуются языком как основным средством общения, язык жив, он непрерывно изменяется. Весь процесс развития языка сводится к постепенному исчезновению одних явлений и появлению новых, причем процесс зарождения новых лингвистических явлений (инноваций) происходит незаметно для говорящих и пишущих. Возникая в речи (устной или письменной), лингвистические инновации постепенно находят себе все большее применение, начинают употребляться все чаще и чаще, пока не приобретут, таким образом, статус правила, пока люди не станут рассматривать эти лингвистические явления как нечто само собой разумеющееся, обычное, как факт языка. Если же язык перестал быть основным средством общения, в каком - либо социальном коллективе, он становится мертвым. Сегодня редко кто пишет своим родным и близким людям письма. Постепенно их вытесняют телефонное общение, электронная почта и, конечно, СМС - сообщения. Еще десять лет назад об СМС - ках никто даже не думал. Но сейчас без них уже невозможно представить нашу жизнь. Телефонные сообщения так прочно вошли в наш быт, что ими пользуются все – от школьников (а может, и детсадовцев) до депутатов и членов правительства. Мало того, что это дешево, удобно и оперативно, это еще и позволяет выразить те мысли, которые порою не решаешься высказать вслух. Тема исследовательской работы выбрана не случайно. Она продиктована, в первую очередь, тем, что язык СМС имеет свои особенности. Настораживает то, что СМС сообщения многими пользователями воспринимаются как разновидность устной речи, к тому же зачастую не очень грамотной. Глаза образованного человека не хотят воспринимать орфографических и пунктуационных ошибок, которыми пестрят СМС сообщения. Меня заинтересовали вопросы: Какие особенности характерны для языка СМС? Почему при составлении текстов СМС школьники нарушают языковые нормы? Задумываемся ли мы над нормами языка, составляя СМС? Цель настоящей работы изучить особенности языка СМС - сообщений. Задачи: 1. Изучить литературные, научно-популярные и Интернет - источники по проблеме исследования. 2. Определить характерные особенности нового языкового явления. 3. Выявить причины, по которым русский язык становится «мертвым». 4. Определить типичные нарушения языковых норм в СМС - сообщениях. 5. Познакомиться с жанрами СМС. 6. Определить отношение учащихся к грамотному оформлению СМС - сообщений. 3 Объект исследования: СМС - сообщения. Предмет исследования: язык СМС - сообщений. Методы исследования: изучение литературных источников; анкетирование; беседа; анализ; наблюдение. Гипотеза: если изучить особенности языка СМС – сообщений, то можно узнать: мертвый или живой русский язык; что сделать, чтобы «оживить» язык? 4 Глава 1. Теоретическая часть §1. Мертвый язык: понятие, классификация и причины 1.1. Понятие мертвого языка Как и многие понятия, сложившиеся исторически, понятие «мёртвые языки» соотносится с достаточно большим множеством совершенно разнородных объектов. В их число входит и латинский язык, который и ныне остаётся значимым компонентом европейской культуры, и языки тасманийских аборигенов, носители которых были вырезаны британскими колонизаторами Валгина Н.С. Русский язык. - М., 2003. - С. 68.. Кроме того, мёртвыми языками часто называют архаичные формы живых, активно употребляемых языков. Так, например, в популярном учебнике А. А. Реформатского, в разделе, посвящённом генеалогической классификации языков, мы обнаруживаем в составе индоевропейской семьи греческую группу, в состав которой входят: 1) новогреческий; 2) древнегреческий; 3) среднегреческий или византийский Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 2006. - С. 127.. Между тем, совершенно очевидно, что новогреческий, древнегреческий и среднегреческий - это не три различные языка, а три этапа развития одного языка греческого. 1.2. Классификация мертвых языков С точки зрения своей востребованности обществом и значимости для культуры в её современном состоянии все мёртвые языки могут быть распределены между четырьмя группами Валгина Н.С. Русский язык. - М., 2003. - С. 74.. В первую группу входят языки, которые и поныне активно функционируют в книжно-письменной сфере. Такие языки изучаются в большом количестве разного рода учебных заведений, причём не в первую очередь филологического характера. На этих языках регулярно создаются новые тексты и от разговорных живых языков они отличаются лишь только тем, что ни для кого не являются родными, но усваиваются лишь в процессе формального обучения. В качестве примера таких языков можно привести латинский, церковнославянский, коптский, санскрит, геэз. Языки этой группы даже после выхода из живого разговорного употребления сохраняют способность к развитию: латынь раннего средневековья отличается от латыни Эпохи Возрождения, а последняя вовсе не тождественна латинскому языку Нового и Новейшего времени. Обладая высокой культурной значимостью, такие языки оказывают, как правило, сильное воздействие на живые разговорные языки того социума, в котором они функционируют. Мощный латинский адстрат в большинстве языков Западной Европы сформировался вовсе не в эпоху Римской Империи, но в Средние Века, когда латынь была уже мёртвым книжно-письменным языком. Русский литературный язык испытал в процессе своего исторического развития наиболее сильное воздействие со стороны церковнославянского, а санскрит и поныне остаётся основным источником пополнения научной и культурной терминологии хинди - государственного языка Индии. Вторую группу составляют языки, значение которых ограничивается сферой историко-филологических штудий. Несмотря на то, что в обществе имеется некоторое 5 количество специалистов, хорошо владеющих такими языками, способных читать на них и делать с них переводы, новые тексты на этих языках не создаются. В качестве примера здесь можно привести шумерский, готский, хеттский, орхоноенисейский, урартский, мероитский и мн. др. Для таких языков, как и для языков предыдущей группы, характерно существование развитой литературно-письменной традиции в эпоху их функционирования; произведения, созданные на них, часто входят в золотой фонд мировой литературы. В третью группу входят мёртвые языки, о которых мы знаем немногим более того, что они когда-либо существовали. Сохранившиеся памятники (как правило, весьма немногочисленные и малоинформативные краткие надписи) не дают возможности хоть сколько-нибудь полно описать лексику и грамматику языка, однако позволяют иногда установить значения отдельных слов и грамматических форм, определить место языка в генеалогической классификации. В качестве представителей этой группы можно привести герульский, гепидский, вандальский, полабский, прусский, словинский и мн. др. И, наконец, к четвёртой группе относятся языки, существование которых в прошлом мы лишь предполагаем на основании косвенных данных. Примером здесь может служить прототигридский язык, следы которого сохранились в виде субстратных явлений в шумерском. Наиболее отчётливо они прослеживаются в топонимике и ономастике северного и южного Двуречья. Иногда прототигридский язык называют банановым, что связано с характерной для данного языка структурой некоторых имён собственных, напоминающих английское слово banana - «банан», например, Бунене, Кубаба, Забаба, Билулу и др. Различаются между собой мёртвые языки и по тем обстоятельствам, в связи с которыми они вышли из повседневного разговорного употребления. В соответствие с этим критерием выделяются три группы языков Канева И. Т. Шумерский язык. - СПб., 2004. - С. 52.. Первую группу составляют языки, которые вышли из повседневного разговорного употребления вследствие полного физического уничтожения их носителей. Хрестоматийным примером являются здесь языки тасманийских аборигенов, может быть, язык нагали (нахали). Последний лингвоним так и переводится, как «язык истреблённого племени» Реформатский А. А. Введение в языковедение. - М., 2006. - С. 162.. Во вторую группу входят языки, которые вышли из употребления по причине этноязыковой ассимиляции их носителей. Эта группа распадается, в свою очередь, на две подгруппы. К первой подгруппе относятся языки, которые вышли из живого употребления в результате ассимиляции со стороны неродственного или неблизкородственного языка. Ко второй подгруппе относятся языки, вышедшие из живого употребления в результате ассимиляции со стороны близкородственного языка. При ассимиляции со стороны неродственного или неблизкородственного языка нация проходит путь от одного языка к другому через этап массового двуязычия. При ассимиляции со стороны близкородственного языка путь от одного языка к другому идёт не только через двуязычие, но и через смешанные языковые формы. Примером таких смешанных языковых форм могут служить украинский суржик и белорусская трасянка, возникшие в результате частичной русификации украинского и белорусского населения. Классическим примером этноязыковой ассимиляции 6 близкородственным в языковом отношении народом может служить ассимиляция носителей словинского языка поляками в ХХ веке. Третью группу составляют обособившиеся книжные формы каких-либо языков, получившие в определённых социокультурных условиях самостоятельное развитие и статус отдельного языка. Так, например, церковнославянский язык, сформировавшийся первоначально как литературно-письменная форма древнеболгарского, вследствие своего распространения в качестве книжного языка далеко за пределами южнославянского региона обособился от последнего, породил литературно-письменную традицию, не тождественную собственно болгарской и существует в наше время параллельно с современным болгарским языком. К этой же группе относится и латынь: её диалектно-разговорные варианты дали начало новым романским языкам, в то время как литературно-письменная форма латыни продолжает функционировать в качестве самостоятельного языка наряду с французским, румынским, испанским, окситанским и др. 1.3. Причины образования мертвых языков Три причины могут вызвать такое положение, при котором язык становится «мертвым» Русский язык - мой друг. / Под ред.Шустикова Т.В., Кулаковой Т.А. - М., 2010. - С. 297.. Во-первых, может исчезнуть народ-носитель данного языка. Так, последние тасманийцы умерли в прошлом веке, а вместе с ними и тасманийские языки. Во-вторых, народ может усвоить новый язык, забыв старый. Если от старого языка остались какие-либо письменные памятники, лингвисты могут в большей или меньшей мере изучить структуру данного языка. К подобным мертвым языкам относятся, например, шумерский, хеттский и хурритский, готский и прусский. Наконец, мертвым может стать какой-либо литературный язык, сохранившийся в каких-либо ограниченных сферах употребления, притом во всех остальных сферах используется живой язык, по происхождению связанный со старым литературным языком. Таково взаимоотношение между мертвым латинским и романскими языками, классическим монгольским и современным монгольским языками, старославянским и болгарским. В заключении следует отметить следующее. Многие мёртвые языки оказываются связаны с какой-либо этнической группой, существующей и сейчас. Такие языки всегда имеют некоторый шанс на возрождение. И, хотя единственным реально возрождённым языком на текущий момент является только иврит, государственный язык Израиля, не прекращаются попытки возвращения к жизни мэнского (манского), корнского и даже прусского. При этом для языков, вышедших из употребления несколько веков назад, разрабатываются модернизированные формы, искусственно создаётся современная научно-техническая, культурная и общественно-политическая терминология. Впрочем, реальное возрождение этих языков требует не только усилий со стороны энтузиастов, но также определённой социо-политической ситуации. §2. История СМС – сообщений Первыми были телеграфисты. Именно они поняли, что если из слова убрать гласные буквы, то это не помешает понять его. Правда, они ограничились служебными словами, изобретя тчк (точка), зпт (запятая), скб (скобки), квч (ковычки), двтч (двоеточие), вскл (восклицательный знак). Позже, во времена Второй мировой войны, 7 американские и английские солдаты посылали домой телеграммы с такими сокращениями, как SWALK (Sealed With a Loving Kiss), что означало «Запечатано поцелуем с любовью» и TTFN (Ta Ta For Now), что означало «Пока прощаюсь». Идею подхватили и развили радисты, заговорившие на языке азбуки Морзе: вместо целых слов они стали писать начальными слогами, при этом и сами слова, и вся фраза в целом оставались понятными. Начиналось же все когда в декабре 1992 года инженер компании Vodafone Нейл Пэпуорс (Neil Papworth) со своего телефона отправил коллегам первое в мире SMSсообщение, содержащее короткое поздравление с наступающим Рождеством. На свет появилась технология, изменившая впоследствии мобильную жизнь миллионов людей по всему миру. Новую перспективную технологию признали не сразу. 14 лет этот сервис оставался невостребованным, потом за короткий период времени стал для большинства операторов чуть ли не основным источником дополнительных доходов. В этот момент и началось второе рождение SMS - оказавшаяся «мобилизованной» молодежь увидела в новом сервисе возможность сэкономить, а также новое средство самовыражения. Благодаря относительно низкой себестоимости одного SMS-сообщения новый сервис стал приносить очень хорошие деньги, а следовательно, получил и признание рынка. Операторы, «почуявшие» выгоду, запустили активную рекламную поддержку новой услуги, а в 2000 году позволили своим клиентам посылать SMS пользователям других сетей. Все это резко увеличило привлекательность услуги и также послужило фактором проникновения SMS в массы. Особый язык смссообщений («текстинг») получил официальное признание как средство коммуникации и передачи информации. Такими средствами люди продолжают решать вечные проблемы: признаются в любви, требуют объяснений, назначают встречи и т. д. Так родился новый язык: язык чатов и SMS. Оказывается, что при помощи клавиатуры мобильного телефона можно не только назначать друг другу свидания, но и объясняться высоким литературным стилем. Так в Великобритании тексты литературной классики перевели на язык смс-сообщений. В помощь студентам и школьникам из произведений выбрали ключевые отрывки, которые можно цитировать на экзаменах, в сочинениях. На язык текстовых сообщений были переведены поэма Джона Мильтона «Потерянный рай», «Кентерберийские рассказы» Джеффи Чосера, роман Чарльза Диккенса «Холодный дом» и т. д. Некоторые произведения Шекспира были сжаты при помощи правил записи SMS – сообщений до нескольких десятков строк. К примеру, знаменитый 8 монолог Гамлета «Быть или не быть!» теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? (“To be or not to be? That is a question”), а все пять актов этого произведения легко вмещаются в несколько тысяч знаков. Сокращенная SMS – версия «Илиады» Гомера для школьников на экране телефона уместилась в 32 строчки. В Австралии для того, чтобы сделать Библию доступной и понятной для молодого поколения, ее «перевели» на язык SMS. Начало получилось такое: “In da Bginnin God cre8d da heavens & da earth” («В начале сотворил Бог небо и землю».) Во Франции делаются попытки «переводов» произведений Бальзака, Гюго, Ла Фонтена, Мопассана. Первые самостоятельные произведения на языке SMS: романы “PaSAge a TaBa” и “Frayeurs SMS” Фила Марсо также появились во Франции. В России же проводят конкурсы SMS – поэзии. Общение sms-ками прочно вошло в жизнь. §3. Жанры СМС Тексты SMS отличаются жанровым своеобразием: бытовые, любовные (SMS-признания, романтические SMS, SMS-извинения), SMSприколы (шутки, розыгрыши, веселые афоризмы), SMS-мудрость и др. Например: Любовные SMS Между нами сейчас километры, Но я голос твой нежный ловлю, И мне хочется крикнуть сквозь ветер: Я люблю тебя! Очень люблю! Однажды ты у меня спросишь: что я люблю больше – тебя или жизнь? Я отвечу, что жизнь. Ты уйдешь, так и не узнав, что жизнь – это ты… Любовь – это счастье, но только когда веришь, что она будет вечно. И пусть это может оказаться ложью, но только вера дает любви силу и радость. SMS-мудрость Глаза дружбы редко ошибаются. Вольтер, французский философ Прекрасное – это нечто такое, что принадлежит исключительно вкусу. И.Кант, немецкий философ Бытовые SMS Совет дня! Что делать, чтобы у вас не убежало молоко? Очень просто. Надо покрепче привязать корову. Знаешь, ты такая хозяйственная… Как мыло! С приходом SMS отмирает еще одна разновидность эпистолярного жанра – поздравительные открытки, которые в прежние времена люди рассылали десятками по 9 всей стране своим друзьям и родственникам. Сейчас родных поздравляют по телефону или просто отправляют небольшое стихотворное поздравление с добрыми пожеланиями. SMS-поздравления (новогодние SMS, валентинки, поздравления с днем рождения и т.д.), SMS-пожелания (поздравления отцу, маме, друзьям и т.д.). Какие эсэмэски отправляют наши школьники? SMS, которые можно назвать словами «осколки-мысли», т.е. вопросы – ответы: - Привет! Чем занимаешься? - Я телик смотрю и убираю дома. (9 класс) - Ты кого любишь? - Тебя! (5 класс) SMS-поздравления: Надюха! Поздравляю тя, что ли! SMS-пожелания: Спокойной ночи и сладких снов! Я очень люблю тебя! (9 класс) Солнышко светит ярко, Кошки мурчат лениво. Доброе утро, Зайка, Боже, ты так красива! Среди обычных текстов в SMS встречаются изречения и высказывания выдающихся людей: Умение прощать – свойство сильных. Слабые не прощают. М.Ганди Я – часть той силы, которая вечно хочет зла и вечно совершает благо… Гете «Фауст» §4. Возможности СМС В словарях также упоминаются графические символы, используемые для описания эмоций. Можно верить или не верить психиатрам, считающим, что 1-5 SMS-ок в день еще куда ни шло, но 6-я уже выводит человека за пределы нормального. Боязнь контактов "глаза – в - глаза". Бегство от реальности. У-у, как все запущено... Но. Мысли о клиническом характере SMS-мании мало кого посещают. А на кнопки своего любимого мобильника мы жмем ежедневно. Цель: максимум информации за минимум "тыков" в кнопки. Посему - редукция как основа основ. Орфография - фонетическая: пишем, как слышим. "Сонце" вместо "солнце", "-ца" вместо "-ться" ("мыца", "сушица"), а про словечко "ща" даже и говорить не надо. Не несущие смысла части слов отсекаем. "Я тя лю!" - и достаточно. Дефисы опускаем. "Чето", "изза". Парные согласные взаимозаменяем. "С" получается, если нажать на кнопку трижды, а "з" - только после пяти раз. Поэтому "сдесь", а не "здесь". Гласные тоже, где можно, варьируем. "А" - одно 10 нажатие, "о" - три. Так что пишем "харашо". Впрочем, "харашо" никто не пишет. Все пишут "ок". И никаких мягких знаков, сдвоенных "нн", кавычек и запятых! Вы б еще двоеточие поставили, в самом¬то деле. Скромнее надо... Что и как человек пишет в SMS, зависит не от SMS, а от человека. Нет плохих жанров. Есть плохие авторы. SMS-ка - всегда сюрприз. Пока она открывается, ты наслаждаешься томлением интриги. Читаешь, смакуя. Составляешь ответ. Получаешь почти физическое удовольствие от нажатия на кнопки. Делаешь это где и когда угодно. В кино, если фильм скучен. В супермаркете, если к кассе очередь. На ходу, рискуя споткнуться. Рядом со стационарным телефоном - всенепременно. Может, и правда, SMS - контакт не человека с человеком, а человека с телефоном? О SMS - ках слагают песни, пишут стихи, рассказы и газетные тексты. Можно оформить подписку на SMS ¬ новости. А уж метеосводки, гороскопы и курсы валют на экране телефона - это как чашка кофе с утра. Что еще? Мелодии, рисунки, игры. Знакомства. Даже... пополнение лицевого счета. За последние годы мобильный устройства прочно вошли в нашу жизнь, а вместе с ними – язык, который употребляют пользователи сотовых устройств в разговорах между собой. Причем, не только обмениваясь популярными текстовыми сообщениями, но и при обычных звонках друг другу. Как выяснили ученые, наша речь меняется незаметным образом, как только мы начинаем говорить по мобильнику с кем-либо. Да что там речь по телефону! Наша повседневная лексика и письменный язык, как признают филологи, уже претерпели сильное влияние «мобильного» диалекта! К слову, стоит отметить, что подобные изменения происходят не только в русском языке, но и по всему миру. Некоторые лингвисты считают, что такие процессы идут не на пользу. К примеру, стиль написания смс - сообщений, по их мнению, заставляет деградировать привычный для общения язык. Любители смс начинают забывать родной язык! Как следствие – частые опечатки и грубые ошибки в написании обычных слов. Привыкнув коверкать язык, люди забывают о грамотности не только в обыденной речи, но и пользуясь другими виртуальными средствами связи. Например, Интернетом. Подтверждение тому – недавние исследования известных во всем мире порталов Yahoo и Google, подтвердивших наличие массы ошибок в словах во время поиска. Впрочем, не все так запущено. Мобильная речь давно и прочно вошла в обиход простых людей. Ведь язык не стоит на месте и постоянно развивается. В эпоху всеобщего внедрения сотовых телефонов и компьютеризации язык сокращений, принятый для отправки смс, становится все более значимым. Закрыть на это глаза, значит, отстать от жизни. Кроме того, новые аббревиатуры, сокращения, термины и слова обогащают общепринятый язык, а вовсе не способствуют его деградации. 11 Глава 2. Практическая часть Учащиеся нашего класса (26 учеников 7 класса МБОУ « СОШ 6» г.Гая) с пониманием отнеслись к просьбе участвовать в эксперименте: - дав, согласие на участие в эксперименте. - предоставив для анализа свои СМС - сообщения; - ответив на вопросы анкеты. Перед началом эксперимента мы рассказали о сути эксперимента и с каждого испытуемого взяли письменное согласие на участие в нем (см.: приложение 1). §1. Анализ СМС Предмет исследования: СМС - ки моих друзей и одноклассников в количестве 5 штук. Цель исследования: выявление наиболее типичных ошибок в текстах СМС. Результаты исследования. Изучив содержание СМС- ок одноклассников, нам удалось их проанализировать и выявить наиболее типичные орфографические (О), пунктуационные (П), грамматические (Г) и специфические (С) ошибки. Таблица 1 Типичные ошибки СМС - сообщений Тексты SMS Отклонения от языковых норм Скажи пожалуйста Отсутствуют знаки препинания. расписание Ты сможеш прислать 1.Отсутствуют знаки препинания в фотку конце предложения. 2. Пропущен ь после шипящих в глаголах 2л. ед.ч. 3.Использование сокращений. Макс как дилишки Я макс к те зайду за титраткой по биологии Ме оч нужно Поможеш 1. Безударная гласная е в корне слова, проверяемая ударением – дело; 2.! знак – в конце приветствия, ? – в конце 1. Максим – заглавная буква в имени собственном, 2. Тетрадка – е – непроверяемая безударная гласная в корне слова, 3. д – звонкая согласная в корне слова; 4. Поможешь – в окончании глагола 2 лица ед. числа после ш пишется ь; 5. пунктуация – Максим – обращение – выделяем с двух сторон запятыми, в конце повествовательных предложений Ошибки О П Г С + + + + + + + + + + + 12 ставим точки, а в конце вопросительного - ? 6. К тебе – пропуски букв (или сокращение). Пивет макс падеш на коток 1. Максим – заглавная буква в имени собственном; 2. Пойдешь – приставка по, в окончании глагола 2 лица ед. числа после ш пишется ь; 3. Каток – безударная гласная а в корне, проверяемая – катится; 4. Максим – обращение – выделяем с двух сторон запятыми, а в конце вопросительного - ? 5. Привет – пропущена р. ИТОГО: + + + + + + + 5 5 4 3 Данные, приведенной выше таблицы, свидетельствуют о том, что из 5 СМС сообщений нами было выявлено 17 ошибок (см.: приложение 8), среди которых наибольшее количество: - 5 орфографических (безударная гласная в корне слова, парные согласные), - 5 пунктуационных (отсутствие знаков препинания), - 4 грамматических ( пропуски ь после шипящих у глаголов 2 лица единственного числа, заглавная буква в начале предложения и имен собственных); - 3 специфические: пропуски букв и использование сокращений. §2. Анкетирование одноклассников Цель: выявить отношение подростков к языковым нормам при составлении текстов СМС. Дата исследования: 27.09.2013 Вопросы анкеты 1. Какие современные способы общения со своими сверстниками вы предпочитаете (беседа в компании, общение дома, на улице, с помощью чатов, СМС - сообщений, по электронной почте)? Расположите перечисленные формы общения в порядке убывания. 2. Какими символами вы чаще всего пользуетесь при составлении СМС? 3. Используете ли вы словарь Т 9? В каких случаях? 4. Какие вежливые слова вы используете в СМС? Как вы их записываете? 5. Задумываетесь ли вы над грамотностью, создавая СМС? В анкетировании приняло участие 22 ученика нашего класса. Результаты анкетирования мы занесли в таблицу 2. 13 Вопрос 1. Какие современные способы общения со своими сверстниками вы предпочитаете (беседа в компании, общение дома, на улице, с помощью чатов, СМС - сообщений, по электронной почте)? Расположите перечисленные формы общения в порядке убывания. 2. Какими символами вы чаще всего пользуетесь при составлении СМС? Ответ - электронная почта Таблица 2 Результаты анкетирования Количество % 12 54,5 - СМС 12 54,5 - беседа в компании 9 40,9 - общение на улице 4 18,2 - с помощью чатов 2 9 - общение дома 2 9 - буквы 10 45,5 - символы 10 45,5 - смайлы 10 45,5 - цифры 4 18,2 8 36,4 1 4,5 13 59 3. Используете ли вы словарь - да Т9? В каких случаях? - очень редко - нет Неудобно 1 4,5 Не слышал 3 13,6 4. Какие вежливые слова вы - не использую используете в СМС? Как вы - использую их записываете? Спасибо 9 41 13 59 7 32 Как дела 3 13,6 Привет 2 9 Пожалуйста 2 9 Благодарю 1 4,5 Здравствуй 1 4,5 До свидания 1 4,5 Не за что 1 4,5 5. Задумываетесь ли вы над - да грамотностью, создавая СМС? - нет - не всегда 8 36,4 11 50 3 13,7 14 Потребность в общении – сложное социально-психологическое явление. Трудно представить себе современного школьника, который бы не стремился к ежедневному общению с помощью электронных средств. Один из вопросов анкеты: Какие современные способы общения со своими сверстниками вы предпочитаете (беседа в компании, общение дома, на улице, с помощью чатов, СМС - сообщений, по электронной почте)? Расположите перечисленные формы общения в порядке убывания. Большинство учащихся нашего класса отдают предпочтение электронным средствам общения (электронной почте и СМС – по 54,5%); но есть и такие среди моих одноклассников для которых популярны такие виды общения, как беседа в компании (40,9 %) и общение на улице (18,2%); а вот общение с помощью чатов и дома не очень популярно (9%). Ответы на данный вопрос показали, что для ребят нашего класса важнее электронное общение, чем «живое». При составлении СМС меньше половины учеников (45,5%) используют буквы, символы и смайлы, а 18,2% учащихся – цифры. Смайлы – это маленькие графические изображения, которые подростки используют, чтобы передать настроение, чувства, ведь текст несет лишь оттенок тех эмоций, которые предназначаются для адресата. С помощью символов автор SMS отделяет слово или несколько слов друг от друга. Ребята нашего класса чаще всего используют смайлы ( ) и такие символы, как , . ? ! ; : «» $@& Данный факт свидетельствует о том, что знаки, символы и цифры вытесняют буквы русского языка, а, следовательно, наш родной язык вымирает. Словарь Т 9 содержит набор наиболее часто употребляемых слов, соответствующих грамматическим нормам русского языка. Используют ли вы словарь Т 9 наши школьники? В каких случаях? (вопрос анкеты). Словарь Т 9 используют только 8 человек (36,4%), не указав, в каких случаях; 1 человек очень редко (4,5%); а 13 человек не используют. В нашем классе 1 ученик считает, что его использование неудобно. Но есть среди исследуемых и те, которые даже не слышали про словарь Т 9 (3 человека). Данный факт свидетельствует о том, что ученики нашего класса не знают и не владеют одним из эффективных способов быстрого написания СМС и грамотного употребления слов в сообщениях. Составители СМС для передачи просьбы, ответа, приветствия используют вежливые слова (59%). На вопрос анкеты «Какие вежливые слова вы используете в СМС? Как вы их записываете?» учащиеся нашего класса ответили следующим образом: пожалуйста, спасибо, привет, доброе утро, здравствуйте, до свидания, извини, Вы, благодарю, не за что – слова, использованные в привычной нам форме; спасибки, please, приветик, пож, спс - слова, слегка измененные по форме автором СМС, и, к сожалению, оказались слова с орфографическими ошибками – спасиба, сдравствуйте, досвидания, пака. Данный факт свидетельствует о том, что вежливые слова в СМС сообщениях одноклассников содержат: - ошибки; - сокращения; - английские заимствования. Следовательно, нами выявлены некоторые признаки «умирания» русского языка. Только 36,4% опрошенных задумываются над грамотностью, создавая СМС. «Как слово наше отзовется?» (Тютчев). Это выражение, ставшее крылатым, имеет 15 глубинный смысл. Ведь слово играет важнейшую роль в формировании нашего сознания и мировоззрения. Ошибки в СМС-ках очень опасны тем, что вторгаются в речевое поведение подростка «на волнах» постоянной потребности в общении, минуя исправление, а значит, исключая любую возможность грамотного общения. Поэтому современное электронное общение учащихся необходимо корректировать. Данный факт нацелил нас на разработку и внедрения программы «оживления» русского языка. 16 Глава 3. Пути «оживления» русского языка. Результаты практической части нашего исследования свидетельствуют о том, что русский язык «умирает». Данный факт нас очень насторожил: как мы, русские люди, живущие в России, можем позволить русскому языку стать «мертвым»? Мы разработали ряд путей «оживления» самого могучего и красивого языка. Таблица 2 Пути «оживления» русского языка Содержания пути Цель Ответственные Срок выполнения Разработать памятку для Корректировка Антонов М. Декабрь авторов СМС современного 2013 года электронного общения учащихся Создать буклет Оказать Антонов М. Январь «Отправителям СМС» помощь в 2014 года грамотном написании СМС Диспут «Плюсы и минусы Определение Антонов М. Февраль языка СМС» положительных 2014 года и отрицательных сторон языка СМС сообщений Практикум «Словарь Т9» Познакомить с Антонов М. 26.11.2013 возможностями словаря Т9; научить им пользоваться. Классный час – презентация - Научиться Тактуева Н.В. 13.12.2013 практикум «Правила общения правильно Антонов М. на SMS-языке» писать СМСки §1. Памятка для пишущих СМС Ошибки в SMS-ках очень опасны тем, что вторгаются в письменную речь человека, удовлетворяя постоянную потребность в общении. При этом человек не задумывается о правилах русского языка, что прочно закрепляется в голове. И в результате его речь становится безграмотной. Можно предложить памятку юным отправителям SMS, которая поможет оживить язык, соблюдая телефонный этикет. Не так сложно внимательно относиться к языку – даже в SMS-переписке. В конце концов, грамотно писать не занимает очень много времени. Не используй жаргонизмы, просторечия, обидные для адресата слова. Подбирайте корректные сокращения, которые используют молодые люди прозвища, слова. Сленг и могут быть 17 незнакомыми представителям старшего поколения. Грамотно оформляй свои мысли, соблюдая языковые нормы, используя символы, словарь Т9, допустимые сокращения; Используй слова этикета; Опускайте служебные слова; не пишите артикли и предлоги, если их отсутствие не меняет смысла фразы; Старайтесь не сокращать слова, пишите их полностью, даже если они длинные, не оставляйте один-два слога, которые не всегда помогут без труда угадать слово; Не используйте безграмотные сокращения слов. Если все же решили сократить, сокращайте слоги, которые совпадают с названием согласной в алфавите; Сокращайте при помощи цифр; Старайтесь реже использовать популярные английские акронимы. Подумайте, уместны ли иностранные и просторечные слова в вашем сообщении; Обязательно подписывайтесь; Передать свои чувства, переживания, ощущения можно с помощью картинок, аудиоэффектов, мелодий, анимации, смайликов. Старайтесь не допускать грамматических ошибок, проверяйте написанное; Не искажайте написания слов; Соблюдайте правила речевого этикета; Отвечайте сразу. Нельзя обрывать незаконченное общение без уважительной на то причины. Не ответив на СМС «Привет, как дела?» вы поведете себя очень грубо: это то же самое, что повесить трубку сразу после приветствия. Напишите быстрый ответ или отправьте шаблон, уведомляя, что вы заняты. Короткие текстовые сообщения – это средство неформального общения. Не следует использовать такой способ для отправления важной информации или официальных приглашений. Выбирайте время. Когда вы бодрствуете, некоторые люди уже могут спать, поэтому посылать сообщения, если они не срочные, слишком поздно нельзя. Не стоит обижаться, если ваше сообщение остается без ответа. Если вы знаете, что человек умеет пользоваться этим сервисом и СМС было ему успешно доставлено, у него может быть веская причина для молчания. Откажитесь от использования мобильного телефона в публичных местах. Сосредоточившись на написании сообщения, вы проявите неуважение к окружающим, а постоянные звонки могут всех раздражать. §2. Классный час – презентация - практикум «Правила общения на SMS-языке» Разработав памятку для отправителей СМС, мы решили провести классный часпрезентацию для одноклассников с целью «оживления» русского языка. Дата проведения: 13 декабря 2013 года. Место проведения: МБОУ «СОШ №6» кабинет 4. Цели: - познакомить с историей возникновения SMS, особенностями текстинга - языка SMS; 18 - проанализировать группы ошибок, встречающиеся в SMS; - сформулировать правила написания SMS; - научить пользоваться словарем Т9; - научить грамотно сокращать текст SMS, в том числе и с помощью смайликов. Задание 1 Недавно мне в руки попал странный диалог. Вот он: (см.: приложение 6 Слайд с текстом (1, 2) - T de? - B 6koJIe, a 4to? - DaBai vsTpeTuMcR! R o4 sosky4. - R To#e.Ok. 3BoHu. zzz! - Ты где? - В школе, а что? - Давай встретимся! Я очень соскучился. - Я тоже. Звони, целую. Он вам понятен? Да. Где вы встречали похожие тексты? Нет. Давайте попробуем прочитать вместе . Где вы встречали похожие тексты? Как вы думаете, о чем пойдет сегодня речь на классном часе? Вы правы. О современном способе общения - SMS. Тема нашего классного часы: Правила общения на SMS-языке ( см.: приложение 6 Слайд с темой 4) В 21 веке народ как-то стремительно заговорил на новом языке SMS. Сначала его применяли только в мобильных телефонах, потом – в электронных письмах, а сейчас и вовсе разговаривают. Придумал SMS Нейл Папуорт – инженер фирмы Vodafon. Он же отправил первую в мире SMS-ку. Случилось это, как и положено чудесам, под Рождество, еще в 1992 году. В послании так и значилось: "Merry Christmas-92". Однако после об этой новой технологии забыли. Лишь в 2000-м году сотовые компании ввели услугу Short Message Service (Службу коротких сообщений). ( см.: приложение 6 Слайд 5) А вы часто пишите SMS-сообщения? Зарубежные ученые отмечают, что с повальным помешательством молодежи SMSсообщениями связано резкое снижение уровня грамотности. Некоторые филологи считают, что в системе образования необходимо принять серьезные меры для уничтожения SMS как формы письменного языка, поскольку это вызывает серьезную обеспокоенность за будущее английского и русского языка. Поэтому, главная цель нашего классного часа – научиться писать SMS, а итогом станет составление памятки грамотного оформления своих сообщений. А вы знаете, как называется язык SMS-сообщений? Язык, которым пользуются при написании SMS-сообщений, называют "текстинг". В последние 2–3 года европейские студенты организовывают специальные курсы по обучению этому языку, который отличается обилием сокращений, пренебрежением к 19 правилам пунктуации и орфографии, ограниченным словарным запасом. Для полноты картины приведем примеры слов и выражений текстинга, которые базируются по большей части на английском языке, поскольку в 9 из каждых 10 чатов общаются именно на этом языке. ( см.: приложение 6 Слайд 6) 2b (to be) быть b4 (before) раньше 2day (today) сегодня tnx (Thanks) спасибо o4u (only for you) только для тебя В русском языке правила текстинга еще никто не прописал. Общепринятыми можно считать: 1) использование цифр вместо букв – 3 вместо буквы З; 4 вместо буквы Ч и цифры 6 вместо - Ш, Щ, а иногда и вместо Б; 2) обогащение форм записи за счет двух алфавитов: кириллицы и латиницы. Примером записи как раз и служит первый текст, с которым вы познакомились в начале классного часа. ( см.: приложение 6 Слайд 7) В основном же пользователи при написании сообщений стараются каждый на свой лад: сокращают слова, искажают их облик, что и приводит к обилию ошибок. Задание 2 ( см.: приложение 6 Слайды 8,9) Давайте посмотрим, какие ошибки встречаются в SMS. Прочитайте предложения, исправьте ошибки, допущенные в них, запишите правильный вариант, объясните орфограммы и пунктуационные правила. (нужно исправить в словах орфографические ошибки, объяснить орфограммы и постановку знаков препинания). 1. Hi как дилишки 2. Споки ноки 3. ОК спс 4. Я сеня к те зайду за титраткой по биологии Ме оч нужно Поможеш 5. Катюш харе сердица плиз давай мирица 1. Привет! (Здравствуй!) Как дела? 2. Спокойной ночи. 3. Хорошо. Спасибо. 4. Я, Сеня, (сегодня) к тебе зайду за тетрадкой по биологии. Мне очень нужно. Поможешь? 5. Катюша, хватит сердиться, пожалуйста, давай мириться. 1. Hi как дилишки– 4. Я сеня к те зайду за титраткой по биологии Ме чёто оч нужно Поможешь – 2. Споки ноки – орфограммы: безударная гласная е в корне слова, проверяемая ударением – дело; 3. ОК СПС – 20 пунктуация – ! знак – в конце приветствия, ? – в конце вопросительного предложения. 5. Катюш харе сердица плиз давай мирица – точка в повествовательного предложения. конце точки (запятая и точка) в конце повествовательных слова, поможешь – в окончании глагола 2 лица ед. числа предложений. после ш пишется ь; пунктуация – Сеня – обращение – выделяем с двух сторон запятыми, в конце повествовательных предложений ставим точки, а в конце вопросительного орфограммы: Сеня – заглавная ? буква в имени собственном, тетрадка – е – непроверяемая орфограммы: сердиться, мириться – в глаголах безударная гласная в корне неопределенной формы (начальной, инфинитива) слова, д – звонкая согласная в пишется ь; корне пунктуация – Катюша – обращение – выделяем с двух сторон запятыми, пожалуйста – всегда выделяем с двух сторон запятыми, в конце побудительного предложений ставим точку. Как видим, ошибок было очень много. Все ли вам было понятно? Легко ли читать такие тексты? Каково ваше отношение к подобным сообщениям? Как можно избежать орфографических и пунктуационных ошибок? Создатели сотовой связи позаботились об этом: в телефонах есть шаблоны SMSсообщений и словарь Т9. Пользуетесь ли вы ими? Да. В каких случаях? Нет. Почему? Как вы думаете, можно ли передать свои чувства, переживания, ощущения в SMSсообщениях, не используя слова? Каким способом? Да, с помощью картинок, аудиоэффектов, мелодий, анимации. А пользуетесь ли вы смайликами? Для выражения чувств придуманы специальные «смайлики» (улыбочки). Их можно составить из разных знаков препинания и специальных символов. Давайте рассмотрим общепринятые смайлики. Что они обозначают? Чувства, эмоции, состояние, действия, особенности человека. ( см.: приложение 6 Слайд 15) 21 :( Грустить :-< Печалиться :-( Недовольство Хмуриться :-e Разочарование :'-) Плакать от счастья :-i Полуулыбка :-) Улыбаться :)) Радоваться :-D Смеяться ;-) Подмигивать или «шутить» :*) Целовать :-/ Сомневаться :-\ Нерешительность :-? Не знать :-| Равнодушие :-o Удивление :-@ Визжать :-V Кричать :-O Орать |-O Скучно, зевать :-t Сердиться :-|| Злиться 8-| Беспокоиться %-6 Расслабиться :Q Не могу поверить! :-& Нет слов! :-7 Скривиться [:-) Слушать плеер B-) В очках Задание 3 Прочитайте диалог двух друзей и сократите его с помощью смайликов. ( см.: приложение 6 Слайд 16) (проверяем устно) - Привет! - Здравствуй! - Как дела? - Грущу. - Пойдем гулять. - Не знаю. А ты что делаешь? - Слушаю плеер. - Не могу поверить! - Пока! - До свидания! - Привет! - Здравствуй! - Как дела? - :( - Пойдем гулять. - :-? А ты что делаешь? - [:-) - :Q - Пока! - До свидания! Для выражения чувств, эмоций, состояния можно использовать «смайлики». Мы составили памятку грамотного оформления своих сообщений. Давайте ее озвучим ( см.: приложение 6 Слайды 17,18) Памятка написания SMS - короткого сообщения Не используй жаргонизмы, просторечия, прозвища, обидные для адресата слова. Подбирайте корректные слова. Сленг и сокращения, которые используют молодые люди могут быть незнакомыми представителям старшего поколения. Грамотно оформляй свои мысли, соблюдая языковые нормы, используя символы, словарь Т9, допустимые сокращения; Используй слова этикета; Опускайте служебные слова; не пишите артикли и предлоги, если их отсутствие не меняет смысла фразы; 22 Старайтесь не сокращать слова, пишите их полностью, даже если они длинные, не оставляйте один-два слога, которые не всегда помогут без труда угадать слово; Не используйте безграмотные сокращения слов. Если все же решили сократить, сокращайте слоги, которые совпадают с названием согласной в алфавите; Сокращайте при помощи цифр; Старайтесь реже использовать популярные английские акронимы. Подумайте, уместны ли иностранные и просторечные слова в вашем сообщении; Обязательно подписывайтесь; Передать свои чувства, переживания, ощущения можно с помощью картинок, аудиоэффектов, мелодий, анимации, смайликов. Старайтесь не допускать грамматических ошибок, проверяйте написанное; Не искажайте написания слов; Соблюдайте правила речевого этикета; Отвечайте сразу. Нельзя обрывать незаконченное общение без уважительной на то причины. Не ответив на СМС «Привет, как дела?» вы поведете себя очень грубо: это то же самое, что повесить трубку сразу после приветствия. Напишите быстрый ответ или отправьте шаблон, уведомляя, что вы заняты. Короткие текстовые сообщения – это средство неформального общения. Не следует использовать такой способ для отправления важной информации или официальных приглашений. Выбирайте время. Когда вы бодрствуете, некоторые люди уже могут спать, поэтому посылать сообщения, если они не срочные, слишком поздно нельзя. Не стоит обижаться, если ваше сообщение остается без ответа. Если вы знаете, что человек умеет пользоваться этим сервисом и СМС было ему успешно доставлено, у него может быть веская причина для молчания. Откажитесь от использования мобильного телефона в публичных местах. Сосредоточившись на написании сообщения, вы проявите неуважение к окружающим, а постоянные звонки могут всех раздражать. Задание 4 Составьте сообщение в виде SMS о своем впечатлении о сегодняшнем классном часе, пользуясь составленной памяткой и помня о том, что SMS - это короткое сообщение. Вывод. Оказывается, не так сложно внимательно относиться к языку – даже в SMSпереписке. В конце концов, грамотно писать не занимает очень много времени. Не правда ли? §3. Буклет «Отправителям СМС» С целью оживления русского языка среди отправителей СМС - сообщений нами был разработан и распространен среди сверстников буклет «Отправителям СМС» (см.: приложение 7). Буклет мы распечатали на одном листе, который затем сложили для чтения без разрезки. 23 Задача буклетов: поскольку буклет является информационным носителем, его задача кратко и информативно донести до читателя сведения о правилах создания и отправления СМС - сообщений. Вид буклета: двуфальцевый буклет получился при разделении фальцовкой лист на три части, сложили сначала правую часть внутрь, затем левую часть и как бы накрыли этой частью сложенный буклет Достоинства буклета: буклет предназначен для распространения на классном часе презентации-практикуме. На наш взгляд, данная продукция более информативна и красочна, - что позволит нам эффективнее «оживить» язык СМС – сообщений. Содержание буклета: опасность ошибок в SMSках; памятка отправителям СМС - сообщений; отношение отправителей и получателей СМС - ок к данному виду общения. 24 Заключение Новые информационные технологии, позволяющие хранить, быстро передавать большие объемы информации, привлекать к работе аудио- и видеоканалы общения, взаимодействовать напрямую с большим количеством участников со всего земного шара, стали реальностью наших дней. Сотовая связь полностью изменила не только характер общения с информацией, но и наши представления о процессе коммуникации. В связи с этим правомерно выделение общения, осуществляемого посредством мобильного телефона, как особого типа коммуникации. СМС – сообщения, несмотря на необычность, ненормативность, служат средством общения. Это явление закономерно, так как язык – «живой организм», постоянно развивающийся и отвечающий на новшества в жизни появлением новых языковых явлений и факт существования нового языка общения признать необходимо. На наш взгляд, СМС - сообщения, несмотря на необычность языкового облика, служат средством позитивной частной коммуникации, они удобны, практичны и дешевы, а порой просто необходимы, но это не более, чем один из видов электронного общения, не способный заменить родной язык, который «в умелых руках и опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен». «Быть или не быть» языку SMS в нашей жизни – каждый решит для себя. И может быть, получив SMS на языке «поколения next» и переведя его в более привычный и распространённый язык, вы порадуетесь тому, что у вас есть возможность читать не только послания SMS, но и произведения великих русских писателей, мысль которых не ограничивалась определённым количеством знаков, а потому нам, благодарным читателям, остался в наследство великий и могучий русский язык. Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что русский язык в СМС – сообщениях «вымирает», характерными чертами которого являются: Тексты SMS вписываются в современную социокультурную ситуацию, характерными чертами которой являются жаргонизация литературного словаря; расшатывание норм языка, снижение общей и словесной культуры. 1. 2. Характерные особенности языка SMS: использование просторечной и жаргонной лексики; искажённое написание слов; многочисленное количество орфографических, грамматических ошибок; использование сокращений. пунктуационных 3. Болезни современного языка находят отражения в текстах SMS. 4. Причины нарушения языковых норм в SMS-сообщениях: и 25 восприятие SMS как разновидности устной речи (изобилие просторечий и жаргонов); экономическая сторона вопроса (дети экономят место на SMS-страничках, так как SMS – платная форма общения); непринципиальное отношение к ошибкам в SMS-сообщениях; невысок уровень практической орфографической и пунктуационной грамотности сверстников. 5. Необходимо обратить внимание одноклассников на культуру общения, на грамотное оформление своих мыслей при составлении SMS. Не следует забывать, что информативность и краткость приводят к обеднению языка, к нарушению культуры общения, исчезновению из активного словаря многих важных слов и понятий. Графические знаки «смайлики» - также приводят к вымиранию языка, так как являются «графическими жестами», заменяющими слова. Орфография сообщений при обретает абсолютно свободный характер, что делает написанное «нечитаемым» или труднопонимаемым, кроме этого, такое нарушение всех норм и правил приводит к тому, что пишущий уже не может точно соотносить варианты написания слова, что влечет за собой безграмотность. Намеченные и реализованные пути «оживления» языка позволят сделать его живым! В подтверждение этого уместно привести слова К.Г. Паустовского: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Языку мы учимся и должны учиться непрерывно до последних дней своей жизни». 26 Источники 1. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ текста / Л.Г. Бабенко, И.Е. Васильев, Ю.В.Казарин. – Екатеринбург, 2000. – 9 стр. 2. Болдушева О.А. Лингвистические особенности оформления SMSсообщений. / О.А Болдушева, Н.А. Григорова, В.И. Задояный. – http://conf.bstu.ru/articles/ 3. Большой Энциклопедический словарь. http://www.vedu.ru/BigEncDic/61 Википедия. – http://ru.wikipedia.org 4. Володина М.Н. Влияние языка СМС на современный русский язык. – [email protected] 4. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М., 1981, 18 стр. 5. Жуков А.А. – KOSHT.com 6. Лосева Л.М. Как строится текст / Л.М. Лосева – М.: Просвещение, 1980. – 94 с. 7. Лукин В.А. Основы лингвистической теории / В.А. Лукин. – М., 1999. – 5 стр. 8. С.И.Ожегов иН.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. Азъ, М: 1996, - 907с 9. Оксфордский словарь (Oxford Advanced Learner's Dictionary) 10. Попова С.А. Феномен SMS-языка. / С.А. Попова // Газета Английский язык. – 2009. – №7, 6 стр. 11. Сидорова M.Ю. Засоряют ли СМС-сообщения русский язык? Или на зеркало неча пенять (статья). http://www.marinadoma.narod.ru/inet/ 12. Сойнова Н.Г. По Ярославке (статья). http://www.sotovik.ru 13. Солганик Г.Я. Стилистика текста. / Г.Я. Солганик. – М.: Флинта; Наука, 2000. – 16 стр. 14. Т.А. Хейлик. СМС как новая форма речевой коммуникации. 15.http://www.nbuv.gov.ua/portal 16. Шилоносов А.И. Графические особенности SMS-текста. 17.http://www.jurnal.org/article 18. http://www.heo.ru 19. http://www.englishnotes.ru 20. http://www.english.language.ru/slang/slang_sms.html 21. http://www.sms.devir.ru 22. http://www.englisinfo 23. http://www.cool-sms.ru/sms_smail.htm 27 ПРИЛОЖЕНИЯ 28 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 В нашем классе будет проходить эксперимент, направленный на изучение особенностей языка СМС – сообщений. Мы надеемся на Ваше понимание и сотрудничество. Ваша деятельность в данной работе нам очень необходима. Для этого Вам необходимо предоставить экспериментаторам тексты ваших СМС - сообщений и честно ответить на вопросы анкеты. Укажите свое согласие (несогласие) на участие в эксперименте. Спасибо! № Ф.И.О Согласен - + Не согласен - - Подпись 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 29 ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Анкеты участников исследования Ваши ответы на вопросы анкеты помогут нам выявить ваше отношение к языковым нормам при составлении текстов SMS. Ответьте, пожалуйста, на приведенные ниже вопросы серьезно и честно. Спасибо за работу! 1. Какие современные способы общения со своими сверстниками вы предпочитаете (беседа в компании, общение дома, на улице, с помощью чатов, SMS-сообщений, по электронной почте)? Расположите перечисленные формы общения в порядке убывания. 2. Какими символами вы чаще всего пользуетесь при составлении SMS? 3. Используете ли вы словарь Т9? В каких случаях? 4. Какие вежливые слова вы используете в SMS? Как вы их записываете? 5. Задумываетесь ли вы над грамотностью, создавая SMS? 30 ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Результаты анкетирования 1. Какие современные способы общения со своими сверстниками вы предпочитаете? 9 18,2 40,9 9 54,5 54,5 электронная почта СМС беседа в компании общение на улице общение с помощью чатов общение дома 2. Какими символами вы чаще всего пользуетесь при составлении СМС? 45,5 % 60% 40% смайлы символы буквы цифры 20% 18% 0% цифры буквы символы смайлы 31 3. Используете ли вы словарь Т9? 59 4,5 36,4 60 40 20 0 Да Да Нет Нет Очень редко Очень редко 4. Какие вежливые слова вы используете в СМС? 35 30 25 32 20 15 13,6 10 9 9 4,5 4,5 4,5 4,5 Не за что До свидания Здравствуй Благодарю Пожалуйста Как дела Спасибо 0 Привет 5 Спасибо Как дела Привет Пожалуйста Благодарю Здравствуй До свидания Не за что 5. Задумываетесь ли вы над грамотностью, создавая SMS? 13,7 36,3 50 Да Нет Не всегда 32 ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Памятка отправителям СМС Не используй жаргонизмы, просторечия, прозвища, обидные для адресата слова. Подбирайте корректные слова. Сленг и сокращения, которые используют молодые люди могут быть незнакомыми представителям старшего поколения. Грамотно оформляй свои мысли, соблюдая языковые нормы, используя символы, словарь Т9, допустимые сокращения; Используй слова этикета; Опускайте служебные слова; не пишите артикли и предлоги, если их отсутствие не меняет смысла фразы; Сокращайте слова, не пишите их полностью, особенно если они длинные, оставляйте один-два слога, которые помогут без труда угадать слово; Сокращайте слоги, которые совпадают с названием согласной в алфавите; Сокращайте при помощи цифр; Используйте популярные английские акронимы; Обязательно подписывайтесь; Старайтесь не допускать грамматических ошибок, проверяйте написанное; Избегайте сообщений, составленных под влиянием отрицательных эмоций, такие SMS получили название «флэймов; Соблюдайте правила речевого этикета; Отвечайте сразу. Нельзя обрывать незаконченное общение без уважительной на то причины. Не ответив на СМС «Привет, как дела?» вы поведете себя очень грубо: это то же самое, что повесить трубку сразу после приветствия. Напишите быстрый ответ или отправьте шаблон, уведомляя что вы заняты. Короткие текстовые сообщения – это средство неформального общения. Не следует использовать такой способ для отправления важной информации или официальных приглашений. Выбирайте время. Когда вы бодрствуете, некоторые люди уже могут спать, поэтому посылать сообщения, если они не срочные, слишком поздно нельзя. Не стоит обижаться, если ваше сообщение остается без ответа. Если вы знаете, что человек умеет пользоваться этим сервисом и СМС было ему успешно доставлено, у него может быть веская причина для молчания. Откажитесь от использования мобильного телефона в публичных местах. Сосредоточившись на написании сообщения, вы проявите неуважение к окружающим, а постоянные звонки могут всех раздражать. 33 ПРИЛОЖЕНИЕ 5 Практикум «Словарь Т9» Tермин: T9 T9 - система предиктивного ввода. Разработанная компанией Tegic технология Т9 позволяет ускорить и упростить набор текста там, где количество кнопок меньше, чем количество букв в алфавите, например, в мобильных телефонах и других мобильных устройствах. Девиз фирмы \"одно нажатие на клавишу для ввода одной буквы!\". Сама компания Tegic называет это Itelligent Typing (интеллектуальным вводом). Технология Т9 была лицензирована многими фирмами, производящими мобильные устройства, например, Motorola, Siemens, Nokia, Ericsson, Beneffon, Nec и другими. Используя систему Т9, мы нажимаем на клавишу, где находится необходимая буква всего один раз. Набрав таким образом несколько букв, мы ждем, пока Т9 сама попытается создать из них слово. Если оно совпало с тем, что Вы набирали, то нажмите пробел и переходите к следующему слову. А если нет, то Т9 предложит на выбор несколько вариантов слов, составленных из введенных Вами букв.Чтобы выбрать нужное слово, несколько раз нажмите на клавишу \"0\" и затем введите его нажатием пробела или любого знака препинания. Краткий курс телефонописи Клавиатура практически любого мобильного телефона имеет 12 клавиш, если не считать функциональных и управляющих. Для использования аппарата по прямому назначению ее вполне достаточно. Но если речь заходит о наборе текстового сообщения, e-mail или текстовой заметки, то сразу понимаешь, что тридцать три буквы русского алфавита даже на двенадцати клавишах уместить проблематично. Внешние клавиатуры можно использовать, но они пока что громоздки, и не каждый решится таскать их только для того, чтобы три раза в день набрать SMS. Единственным выходом пока что остается система предиктивного (предсказательного) ввода текста, по умолчанию встроенная в любой современный телефон. Основы “предсказания” Систем предиктивного ввода существует немало, например iTAP, eZi Text и др., но основополагающей, несомненно, является T9, разработанная компанией Tegic. Принципиальных различий между ними нет, поэтому речь пойдет в основном о Т9. Как видно из разметки на клавишах телефона, за каждой из них закреплено несколько букв — обычно три или четыре. Например, под клавишей “2” находятся буквы А, Б, В и Г. Соответственно, чтобы вызвать на дисплей, скажем, Г, нужно нажать на клавишу трижды. И так — для любой требуемой буквы. Система предиктивного ввода, будучи включенной, отслеживает набор, анализирует сочетания букв, подыскивает соответствующее слово в своем словаре и выводит его на дисплей. Пользователю остается либо подтвердить выбор системы, либо продолжать набирать текст, если система нашла не то, что требовалось. По заверениям 34 разработчиков, этот метод позволяет выводить искомое слово за меньшее число нажатий (приблизительно в два раза). Не буду с этим спорить, замечу лишь, что система работает только в том случае, если требуемое слово содержится в ее словаре. На сегодняшний день T9 доступна для 45 языков, среди которых есть и русский. Словарная база (LDB) обычно содержит порядка 40 тыс. слов. Сюда входят наиболее употребительные (по мнению создателей) слова, а также стандартные выражения для чатов и эмотиконы. Разработчики русского словаря пошли еще дальше. Например, многие термины из области мобильной телефонии отсутствуют, зато в полном объеме наличествует русский мат! Ну ладно, без ненормативной лексики мы как-нибудь проживем. А вот как проверить работоспособность русского словаря? Берем относительно редкое слово “синхрофазотрон” и отдаем его на съедение T9. Результат впечатляющий — 14 нажатий (по числу букв в слове). При использовании обычного ввода на это слово потребуется 35 нажатий. В коротких словах превосходство предиктивного ввода не столь ощутимо. А теперь попытаемся “обмануть” систему T9 и предложим слово, которое ей незнакомо. Как ни удивительно, но ей неизвестна своя собственная характеристика — слово “предиктивный” отсутствует в словарной базе. Словарь как средство самовыражения Действительно, а если слова нет в базе — тогда что? Для таких случаев предусмотрена система пополнения словаря. Слова можно добавить в основной или в пользовательский словарь. Второй вариант более выгоден: с одной стороны, он позволяет сохранить основной словарь, а с другой — дает широкие возможности для развития системы Т9. Можно даже самому “набить” свой словарь и затем поделиться им с друзьями, благо коммуникационные возможности большинства телефонов обычно позволяют это сделать. Есть еще один способ пополнения словарной базы, работающий, правда, в шестой версии Т9. Входящие SMS и почту можно сканировать на предмет новых слов и добавлять их в словарь. Итак, делаем на компьютере нужный словарь или берем готовый, сбрасываем на телефон и запускаем механизм пополнения. Шестая версия Т9 позволяет выполнить эту процедуру в автоматическом режиме, без дополнительного запроса на каждое слово. Получается, что расширить словарную базу можно хоть до объема бумажного фолианта. Можно-то можно, но главными сдерживающими факторами здесь выступают объем памяти телефона и быстродействие. Чем больше словарь — тем дольше думает телефон над каждой буквой. Так что увеличивать существующую словарную базу более чем в 2-3 раза не стоит, иначе скорость набора текста может стать такой же, как и без использования Т9, если не ниже. Мелочь — а приятно! Еще одна особенность системы T9 — адаптация к пользователю. По умолчанию слова в базе расставлены так, как сочли необходимым 35 разработчики. Однако стоит набрать несколько десятков сообщений, и замечаешь, что часто используемые слова стали определяться гораздо быстрее. Система сама анализирует частоту использования слов и давность их применения и в соответствии с этим изменяет приоритеты. Другие бонусы системы предиктивного ввода чаще всего не работают в русской версии. Так, я не заметил никаких проявлений так называемой “умной пунктуации” — знаки препинания не расставляются и все тут. Сленг для чата в английском Т9 работает превосходно (2nite, 4u и т.д.), но с русскоязычными устоявшимися выражениями такого рода система незнакома. Зато мне очень приглянулся усовершенствованный в 6-ой версии T9 способ выбора слов. Если в предыдущих версиях можно в процессе набора слова “помогать” системе, меняя вручную буквенные комбинации, то здесь используется всплывающее окно (pop-up) со списком возможных вариантов. По-моему, этот способ нагляднее и удобнее. Использовать или не использовать? Ответить на этот вопрос однозначно невозможно. На мой взгляд, использовать системы предиктивного ввода в мобильном имеет смысл только в случае активной работы с текстом. Если в день приходится набирать по несколько десятков SMS и e-mail, то Т9 сэкономит немало времени. Правда, лучше включать систему только после предварительной настройки и доработки словаря. Да, на первых порах это сложно и непривычно, но спустя некоторое время начинаешь удивляться “понятливости” телефона. И любимые обороты знает, и русские слова правильно склоняет и спрягает. В общем, если не пугает перспектива немного поработать преподавателем русского языка для мобильных телефонов — этим стоит заняться. Хотя бы для экономии времени, которого у нас никогда не бывает много. Набор текста в режиме T9 Как это работает? Принцип работы T9 очень прост. При наборе слова Вы нажимаете клавишу с нужной буквой только один раз. Во время набора T9 автоматически пытается подобрать слово (используя встроенный словарь), которое Вы набираете. Раскладка кнопок: Набираем слово "Привет". Нажимаем кнопки на которых находятся буквы слова "Привет": Далее 36 ПРИЛОЖЕНИЕ 6 Компьютерная презентация к классному часу-практикуму «Правила общения на SMS-языке» Классный час – презентация практикум Подготовил: Подготовил: Антонов Максим, Максим, Ученик 7 класса Б МБОУ «СОШ №6» г.Гай 2013 г. 37 ПРИЛОЖЕНИЕ 7 Буклет отправителям СМС 38 ПРИЛОЖЕНИЕ 8 Наиболее типичные ошибки СМС-сообщений 6 5 5 5 4 4 3 3 2 1 специфические грамматические пунктационные орфографические 0 39