спецкурс фр.яз 10 кл.. - Гусак Юлия Николаевна

advertisement
Министерство общего и профессионального образования
Ставропольского края МАОУ лицея №5 г.Ставрополя
Рассмотрено
Утверждено
на заседании МО
Директор МОУ лицея №5
протокол №
__________Л.Н.Токарева
от_______2012г.
_______________2012 г.
Тематическое планирование на 2012-2013 учебный год
по предмету французский язык (второй язык)
Автор программы Ю.Н.Гусак
Учитель Ю.Н.Гусак
1
ПРОГРАММА СПЕЦКУРСА
« Знакомство с Францией»
10-11 КЛАСС ( 2-Й ИН. ЯЗ.)
Учитель: Гусак Юлия Николаевна
2
МАОУ лицей №5
Программа спецкурса «Знакомство с Францией», в дальнейшем именуемая
«программа», создана на основе одноименной программы Татьяны Александровой,
учителя французского языка высшей квалификационной категории, заслуженного
учителя РФ и рассчитана на 2 года обучения (10-11 класс) как второго иностранного
языка.
Цели и задачи программы
Предлагаемая программа опирается на психологические резервы личности и
учебной группы, в особенности на управление социально-психологическими
процессами в группе, управление общением преподавателя с учеником и учеников
между собой.
Курс построен на базе лексического материала объемом 2000-2500 новых
лексических единиц, включая большое количество речевых клише, идиом,
фразеологизмов и грамматику устной и письменной речи.
Целями обучения являются:
1. Совершенствование речевых умений в социально-культурной
сфере общения
2. Формирование умений аргументированного монологического
высказывания.
3. Формирование умений участия в дискуссии общенаучного,
общественно-политического и социально-проблемного
содержания.
4. Формирование умений понимания основного смысла и деталей
содержания оригинального текста общенаучного,
общетехнического, социально-проблемного, общественнополитического характера в процессе чтения и аудирования.
5. Формирование умений аннотирования, реферирования и
перевода текстов общенаучного содержания.
6. Овладение новым словарем в объеме 2000-2500 лексических
единиц и словообразовательными моделями, характерными для
книжной речи.
7. Совершенствование умений письменной речи.
При завершении обучения курсу учащиеся должны уметь:
1. Решать предложенные коммуникативные задачи в социальнокультурной сфере общения (вступать в контакт, выражать свое
намерение, достигать цели, а завершать контакт; при этом уметь
выражать и обосновывать свою позицию, отношения, согласия,
несогласия, сомнения, уверенность и проч.);
3
2. Аргументировано изложить свою точку зрения, мнение, отношение к
проблеме;
3. Без подготовки построить устное монологическое высказывание;
4. Сделать подготовленное устное сообщение по любой проблематике;
5. Извлекать основной смысл и детали содержания при чтении
оригинального текста общенаучного, общетехнического, общественнополитического и социально-проблемного характера;
6. Выделить искомую информацию, обобщить прочитанное, составить
аннотацию, реферат, перевести текст на родной язык;
7. Написать письмо, сообщение, отчет, справку (в рамках сферы
общения).
Программа предусматривает такую подготовку учащихся по языку, которая
дала бы им возможность пользоваться своими знаниями в своей будущей
профессиональной деятельности.
Аннотация к спецкурсу "Знакомство с Францией"
Современные условия развития общества определяются активным
расширением связей нашей страны с другими государствами. Молодому человеку,
вступающему в жизнь, необходимо, помимо владения иностранными языками,
хорошо знать условия жизни и развития, круг проблем, традиции, той страны, язык
которой он изучает. В школе с углубленным изучением французского языка, где за
последние годы участились обмены школьниками и учителями из Франции,
появилась жизненная необходимость выделить курс страноведения в
самостоятельный предмет, который:
обогащению;
и оценить культуру родной страны;
международном общении.
Курс страноведения помогает учащимся 10-11 классов углубить не только их
языковые и лингвистические знания, но и знания по истории, географии, экономике,
общественно-политической жизни страны изучаемого языка, а также по ее науке,
культуре, искусству.
Данный курс рассчитан на учащихся, которые уже владеют умениями и
навыками устной и письменной иноязычной речи, чтения и перевода в объёме,
определенном программой средней школы. Он может быть использован как в
старших классах школ гуманитарного цикла, так и естественно-математического в
соответствии с индивидуальными потребностями различных групп учащихся.
Содержание курса позволяет комплексно решить развивающие,
образовательные, воспитательные и практические цели. Практические цели
направлены на формирование умения извлекать, осмысливать, интерпретировать
4
лингвострановедческую информацию различного типа; на достижение более
высокого уровня владения всеми видами речевой деятельности -аудирования,
говорения, чтения, письма. Он направлен на развитие устных и письменных навыков,
необходимых учащимся для общения в конкретных коммуникативных ситуациях, для
сдачи выпускных и вступительных экзаменов, предусмотренных российской
программой, а также для получения - французского диплома DELF 1er degré. Для
обучения диалогической речи используется сборник "Практический гид
коммуникации", содержащий сто актов общения, которые являются реалией
современной французской жизни, позволяющих не только быть понятым в
конкретной разговорной ситуации, но и получить информацию о текущей жизни в
Европе. Данная программа не требует большой домашней подготовки, в основном
предполагается прослушивание магнитных записей, выполнение творческих
письменных заданий с привлечением дополнительной литературы, заучивание
наизусть штампа-диалога, стихотворения.
В календарно-тематический план включены такие темы как "Европейский дом.
Франкофония". "Климат, растительность, географическое расположение".
"Население. Быт. Традиции. Праздники". "Место искусства в жизни французов".
"Транспорт, средства массовой информации. Внешнеэкономические связи".
Каждая подтема рассчитана на 4 часа. Организация уроков обобщающего
межтемного повторения предполагает такие виды работ - ролевая дискуссия, круглый
стол, коллоквиум, подготовка статей в газету, устное изложение, сочинение, реферат
на заданную тему.
Пояснительная записка
1. Актуальность темы
В последние годы в нашей стране возникают возможности реального
использования иностранного языка как средства взаимодействия разных
национальных культур. Показ по телевидению передач зарубежных телекомпаний,
наполнение отечественного рынка товарами иностранных фирм, расширяющиеся
партнерские связи - все это представляет реальную возможность вступать в контакт с
носителями иностранного языка и пользоваться средствами информации о стране
изучаемого языка. Указанные факторы ведут к необходимости приобщать ученика к
иностранному языку как средству общения и средству познания иной национальной
культуры. Это позволяет учащемуся найти место в гармоничном содружестве разных
культур и расширять его возможности для участия в межкультурной коммуникации.
Современный учитель при обучении французскому языку старается ввести
учащихся в мир культуры страны изучаемого языка, причем важно отметить, что
культура появляется не просто в виде книг,
исторических памятников, но и как живая деятельность людей в системе
объединяющих их социальных связей. Поэтому основной задачей предмета
«Знакомство с Францией» является приобщение учащихся к
среде культуры, к знаниям зарубежных сверстников, к особенностям повседневного
опыта, национальных традиций в сопоставлении со своим национальным и речевым
опытом. Выполнить эту задачу возможно при соблюдении следующих условий: за
счет последовательной лингвострановедческой направленности обучения предмету,
5
что предполагает усвоения учащимися лексических и фразеологических единиц с
учетом национально-культурной специфики их значений и употребления, благодаря
знакомству со специально отобранным страноведческим материалом (быт,
праздники, фольклор, сказки, стихи и т.д.).
Для формирования страноведческой мотивации необходимо также установить
переписку, обмен фотографиями, открытками, кассетами со сверстниками из страны
изучаемого языка и, если это, возможно, организовать туда поездку. Достаточный
опыт в этом имеет автор данной программы: ежегодные обмены школьниками с
французскими учебными заведениями, деловые контакты с общественностью из
Франции, личные посещения страны убедили в необходимости введения данной
программы - «Знакомство с Францией» - в старших классах в школе с углубленным
изучением французского языка. Дети всегда должны видеть смысл в том, что они
делают, а данный предмет позволяет практически использовать получаемые знания в
реальной жизни, позволяет обеспечить учебный процесс в старших классах лингвогуманитарного профиля, отвечающий требованиям нового времени.
2. Психолого-педагогический аспект программы
Насыщение курса интересной и значимой для данного возраста
лингвистической и страноведческой информацией должно быть связано с
различными видами деятельности, типичными для учащихся данного возраста.
Основным методом обучения курсу страноведения считают метод на
коммуникативной основе, что предусматривает обучение общению в устной и
письменных формах в рамках определенной тематики с учетом сфер общения
характерных для жизни школьника -учебно-трудовой, общественной, культурномассовой и бытовой. Потребностью общества сегодня является практическое
владение иностранным языком, подкрепляемое общеобразовательными знаниями,
культурой и интеллектом учащихся. Для общения на иностранном языке важно
ориентироваться в ситуации, выбирать предмет (содержание общения), определять
коммуникативную и неречевую цель, приближать эту цель.
В первую очередь необходимо с самого начала обучения постоянно общаться
на изучаемом языке и использовать все типы общения, особенно имитирующее
реальное, подражательное. При обучении монологической и диалогической речи
важно опираться на уже сформированные умения в иностранном языке и обучать
школьников описывать, рассказывать, рассуждать,, доказывать и т.д.
По окончании курса учащиеся должны уметь пользоваться изученным в
различных ситуациях общения для выражения собственных мыслей, уметь получать
нужную информацию из разнообразных и устных источников.
Формирование механизма обучения и осмысления при обучении каждому виду
речевой деятельности (смысловосприятие при прослушивании и чтении,
смысловыражение при говорении и письме) достигает иной качественной ступени.
Так, во время прослушивания фонозаписей (связное высказывание, диалог;.
текстовые фрагменты из радио-видеофильма) внимание учащихся направлено на
осмысление, углубление и уточнение предмета высказывания и сообщения, на
определение логической структуры: выделение заданной информации, составление
плана и тому подобное. Развитие умения аудирования осуществляется одновременно
6
с работой по чтению вслух и активизацией языкового материала, необходимого для
овладения устными и письменными формами общения. Уделяется внимание таким
формам письменного общения, как письмо личного характера, заполнение анкет,
бланков, выполнение реферата, выступление, сочинение.
Результатом обучения должны явиться такие качества личности школьника,
как инициативность, самостоятельность, умение работать индивидуально и в
коллективе, психологическая раскованность, готовность к сотрудничеству,
устойчивый интерес к предмету, познавательная активность, любознательность.
Процесс обучения страноведению как предмету имеет свои специфические
особенности. Первая - учитель работает в учебной ситуации, где объект изучения
является одновременно и средством обучения, и средством получения информации.
Вторая состоит в том, что овладение учащимися иностранным языком наиболее
продуктивно осуществляется в процессе речевой коммуникации. Когда учитель и
ученик являются равноправными речевыми партнерами. В этом случае отношения
между ними представляют собой ярко выраженные субъективные отношения. Важно
организовать общение в системе «ученик-учитель-ученик» на основе использования
различных форм обучения. Третья особенность состоит в том, что преподаватель
иностранного языка (в данном случае страноведения) является основным источником
информации о социокультурной ситуации в стране изучаемого языка.
У учащихся старшей ступени обучения развито логическое мышление, они
могут овладеть системами предметных и отвлеченных понятий, а также делать
обобщения, поэтому им нужны теоретические сведения для осмысления явлений.
Такие сведения могут быть даны учителем или почерпнуты учащимися в процессе
самостоятельной работы над справочниками, словарем, аутентичным текстом. Па
этой ступени очень важно усовершенствование навыков самостоятельной работы для
того, чтобы учащиеся впоследствии, став специалистом, могли бы
совершенствоваться в обучении языку.
Самостоятельная работа возможна при подготовке выступления на
политическую, литературную, страноведческую тему.
Методические разъяснения и рекомендации для учителей.
До начала занятий рекомендуется провести с учащимися беседу, во время
которой преподаватель знакомится с обучаемыми и объясняет им, как будет
протекать учебный процесс, какие задачи стоят перед ними. Для выявления
языкового уровня группы можно предложить изложение на языке основного
содержания прочитанного. Для привлечения интереса к предмету тексты необходимо
подбирать актуальные, несущие интересную информацию, доступные и имеющие
законченный смысл.
Поскольку предмет является отражением современного мира, от учителя
требуется эрудиция, знание французских издательств, методических новинок, знание
музыкальных, литературных и кино-аудио новинок, которые должны быть
оборудованы необходимыми техническими средствами: магнитофонами,
видеомагнитофонами, слайд-проектором, множительной техники. Систематизация
всего материала позволяет учителю сократить время на подготовку к каждому Уроку.
7
До введения нового текста, несущего основную информацию по теме,
необходимо отработать новую лексику, объяснить новые понятия и явления.
Классифицируя речевые упражнения для введения и закрепления материала в
зависимости от их назначения, можно выделить следующие основные пять групп
предтекстовых и послетекстовых речевых упражнений, целью который является:
1. Развитие умения разных видов чтения на французском языке
(ознакомительного, изучающего, поискового), сопровождаемое контролем
понимания.
2. Развитие умений разных видов чтения и говорения (эта группа упражнения
особенно велика).
3. Развитие умений разных видов чтения, говорения и письменной речи на
французском языке.
4. Развитие умений говорения в монологической и диалогической формах.
5. Развитие говорения и контроль знаний по страноведению.
При обучении диалогической речи за основу автором программы берется
диалогический штамп - сборник под рубрикой "Французский язык для иностранцев практический гид коммуникации", издательство "Дидие", Аллан Шамберун. Он
содержит сто актов общения и 57 диалогов, записанных на пленку. Диалоги - это
реалии современной французской жизни, примеры разговорного языка, диалоги в
такси, в магазине, на вокзале, в банке и т.д. Цель сборника и включение его в данный
курс - представление возможности понять современный живой французский язык в
конкретной ситуации. Параллельно эти диалоги дат возможность не только
имитировать, быть понятым в конкретной ситуации, но и получить информацию о
текущей жизни в Европе.
Обязательными объектами контроля будут понимание речи на слух. Говорение,
чтение и письмо. Для комплексного коммуникативного подхода, осуществляемых в
его рамках коммуникативных текстах, важным является не только контекст, но и
использование аутентичных материалов, которые часто отражают культуру страны
изучаемого языка. Кроме того, при данном подходе не делается жесткого
разграничения между видами речевой деятельности, поскольку, как уже было сказано
выше, опыт реального общения часто свидетельствует об их взаимодействии. В
первую очередь это касается устно-речевого общения; умение говорить на
иностранном языке рассматривается вместе с умением понять собеседника в ходе
речевого взаимодействия. Предлагается наиболее простые формы текущего и
этапного контроля:
1. Контроль знания лексики.
2. Контроль умений извлекать информацию из текста при чтении.
3. Контроль умений аннотирования и реферирования текста научного
содержания.
4. Контроль умений извлекать основную информацию из текста при аудировании.
Формой этого контроля может быть письменное изложение содержания, ответы
на вопросы.
8
Исправление ошибок должно носить аналитический характер. В зависимости
от характера ошибки имеет смысл вместе проанализировать её. Следует также
ориентировать учащихся на самостоятельное исправление собственных ошибок,
привлекая группу лишь для их анализа или некоторых обобщений. Исправлять
ошибки следует всегда, но нужно найти такую форму исправления, которая не
помешает свободному общению учащихся, не создает у них страха, боязни говорить.
Практика работы с данной программой показывает, что не следует
рассчитывать на большую домашнюю подготовку учащихся, но это не означает
отказа от домашнего задания. Домашняя работа предполагает:
В прослушивание магнитной записи для выполнения устного задания:


выполнение письменных заданий с привлечением дополнительной литературы;
заучивание наизусть диалога-штампа, стихотворения; повторение изученного
на уроке.
Завершающий этап или уроки обобщающего повторения имеет смысл выделять
в отдельные занятия. Это этап более свободного использования учащимися учебного
материала, на этих занятиях преподаватель уже не является активным участником
общения, а лишь стимулирует активность учащихся, управляет их общением.
Организация уроков обобщающего повторения межтемного этапа подводит к тому,
что ученики проговаривают ранее изученный материал в новых ситуациях, что
приводит к достаточно хорошему развитию комбинаторных способностей и,
следовательно, свободному оперированию этим материалом в речи. Можно
предложить следующие виды работ:



постановка проблемы, знакомство с материалом, ролевая дискуссия, круглый
стол;
подготовка докладов, сообщений, проведение колоквиума, заседания;
подготовка статей в газету, включение письменных заданий, например,
изложения или сочинения на заданную тему.
Структура и содержание программы. Календарно-тематический план.
Программа включает 12 тем и построена на базе лексического материала не
менее 2000 лексических единиц и нормативной грамматики. На каждый ее
микроцикл отводиться 6-8 учебных часов, 2 часа, из которых предусматривается на
введение нового текста с объяснением и тренировкой новой лексики, а остальные
часы на различные формы и стадии закрепления учебного материала и контроля.
Распределение часов внутри каждой темы неоднозначно и может регламентироваться
и определяться преподавателем в зависимости от уровня и подготовки группы, а
также сложности изучаемого материала.
Тексты монологического характера отобраны из аутентичных французских
источников на страноведческие темы. Они снабжены предтекстовыми заданиями,
предполагающими ориентацию учащимися не только на извлечение основного
материала, но и на творческую интерпретацию основных идей, высказывание
собственных мыслей. После текстовых заданий, предназначенных для групповой
аудиторной работы, включают в себя ответы на вопросы, требующие поискового
9
чтения, работы над лексикой, перевода отдельных отрывков. Работа с
видеоматериалом проходит в такой же форме, как и с текстом, но в случае
необходимости фильм просматривается несколько раз, можно останавливаться на
отдельных фрагментах. Диалоги динамичны, естественны, что способствует их
легкому запоминанию.
Календарно-тематический план спецкурса «Страноведение для гидовпереводчиков»
10-11 класс
Календ, №
Тема
срок
пп
Кол Формы
-во уроков,
час материалы
Сентябрь
Кол №
во
Подтема
подтемы
часов
10 класс
Французы и
Франция в
I
1
французский
современном мире
язык
Территория
Франции.
2
Островные
государства.
Корсика.
Франкофония на
3
карте мира,
8ч
ИТОГО:
2
Беседа
4
Лекция
2
Лекция
II Франкофония
Октябрь
Ноябрь
Декабрь
Январь
Швейцария.
2
2
3
4
Люксембург
Квебек
Обобщение
ИТОГО:
Географическое
положение,
границы.
2
2
4
Конференция
10ч
1
Февраль
2
6ч
Март
Физическая
IV география
Франции
Работа с доп.
литер.
Перевод
1
10ч
Физическая
III география
Франции
8ч
2
Рельеф. Горы.
2
Реки. Моря.
2
ИТОГО:
6ч
Климат.
Растительный и 2
животный мир.
1
10
Лекция
Практич.
занятия,
перевод
Работа с доп.
литер,
перевод
Лекция
Охрана
окружающей
среды
Обобщение
2
Апрель
Май
3
Резерв
10ч
34
ИТОГО:
ИТОГО:
2
Работа с доп.
литер.
4
Конференция
4
10ч
34ч
11 класс
Сентябрь
V
Административное
устройство
Организация
2
власти
Избирательная
2
система
Территориальное
2
устройство
ИТОГО:
6ч
Состав
2
населения
Современная
французская
2
семья
Социальное
обеспечение.
2
Здоровье нации.
Социальные
проблемы.
2
Безработица
ИТОГО:
8ч
1
2
Октябрь
3
6ч
VI Население
1
Ноябрь
2
Декабрь
4
8ч
VII Население
Быт и традиции 2
1
Январь
Кухня
2
Гастрономия
Праздники гос. и
2
ре-лиг.
ИТОГО
6ч
2
3
6ч
Народное
Февраль VIII
образование
Система
образования
Виды учебных
заведений.
Проблемы
молодежи.
ИТОГО:
Театр
СМИ: Пресса
2
4ч
Март
Культура
1
2
11
2
Лекция
Работа с
документами.
Работа с
текстом
Практич. раб.
Практич.
работа.
Конференция
Практич.
работа
Практ. раб.
Обобщение,
повторение
2
Работа с
документами
4ч
2
2
Лекция
Работа с до-
кум.
Апрель
IX Культура
Май
1
СМИ: радио и
телевидение
2
Лекция
2
История кино
4
Работа с
документами.
ИТОГО
ИТОГО:
10ч
34ч
68
час
10
34
68 час
Литература
1. Витлин Ж.Л., Перльман г.И. "Международная конференция по проблемам
составления современных программ по иностранным языкам", ИЯШ № 6/1995
г.
2. Миролюбов А.А. "О преподавании иностранного языка на современном этапе",
№ 2/1995 г.
3. Никишова А.В. "Активные формы работы в старших классах", ИЯШ№ 1/1995
г.
4. Опилкин В.Л., Яковенко О.И. "Обучение старшеклассников ведению бесед в
социокультурной сфере обучения", ИЯШ № 1/1994 г.
5. Елухина Н.В. "Устное общение на уроке, средства и приемы его организации",
ИЯШ № 2/1995 г.
Хлыбова Г.Б. "Принципы активности в обучении иностранным языкам", ИЯШ
№ 5/1994 г.
6. Китайгородская Г.А. "Французский язык: интенсивный курс, продвинутый
этап", М., "Высшая школа" 1989 г.
7. Захаркевич М.И. "Страноведение Франции", Минск, "Высшая школа", 1989 г.
8. Степанян А.Х. "Французский язык", М., 1991 г.
9. Гаршина Е. "Франция. Первое знакомство", М,, "Просвещение", 1991 г.
10."Музыка, вперед!" (французская методика для иностранцев), издательство
"Дидие", 1993 г.
12
Download