О НЕОБХОДИМОСТИ РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ АКАДЕМИЧЕСКОГО ПИСЬМА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Маслова Елизавета Геннадьевна, к.ф.н., преподаватель кафедры иностранных языков №1 РЭУ им. Г.В. Плеханова ([email protected]) Академическое письмо – это традиционный вид компетенции, по-новому актуальный в условиях стремительного развития информационных процессов, международных обменов, академических контактов, широко распространенный в мировом образовательном и научном сообществах. Без глубокого осмысления риторических навыков невозможен выход будущего специалиста в широкое социальное пространство; крайне ограничена его конкурентоспособность в профессиональной среде и сфере международных научных коммуникаций. Все эти навыки должны соответствовать стандартам, принятым во всем мире. В зарубежной практике дисциплина Academic Writing, являющаяся предметом преподавания дисциплины EAP – English for Academic Purposes (английский язык для академических целей), существует давно, как существует и ее обширная, хорошо разработанная научно-методическая база, и поистине неисчерпаемый спектр учебных пособий. Более того, эта дисциплина занимает на Западе центральное место в комплексе других дисциплин, направленных на развитие академических навыков, таких как Academic Reading, Academic Listening и Academic Speaking [1, стр. 83]. Безусловно, в российских высших учебных заведениях академическое письмо в том или ином виде давно входило в программу обучения, однако в новой образовательной ситуации становление практики обучения академическому письму находится еще на начальной стадии, и как показывает практика, в настоящий момент требуется более глубокий подход к развитию этого навыка. В современном университетском образовании студенты оказываются погруженными в огромный массив информации, который они должны уметь не столько усваивать, сколько правильно обрабатывать. С этой целью им необходимо развивать соответствующие навыки, чтобы встроиться в мировую культурную жизнь, иметь доступ к информации через сеть и культурное наследие. Одна из проблемных областей, способствующая формированию заявленных компетенций – развитие навыков академического письма на английском языке. Ориентация академического письма на настоящую академическую деятельность ставит перед преподавателями иностранного языка ряд неминуемых проблем. У студентов возникают трудности в виде низкого уровня общеязыковых компетенций, не располагающего к серьезным абстрактным рассуждениям. Письменные умения и навыки, как правило, значительно отстают от уровня развития других видов речевой деятельности: чтения, говорения и аудирования. В связи с этим студенты, изучающие иностранный язык, испытывают серьезные трудности при написании таких широко используемых сегодня видов работ, как эссе, статьи, опросы, проекты и др. Однако самым главным оказывается не наличие фактических трудностей при написании отдельных видов работ, а отсутствие необходимых навыков работы с письменным текстом на английском языке, как таковым (и, прежде всего, с научным). Кроме того, обнаруживается отсутствие желания студентов встраиваться в иноязычную научную парадигму. Как известно, академическое письмо обладает рядом характеристик, универсальных для любого языка и характеризуется формальным стилем изложения, что подразумевает использование академической лексики, сосредоточенность на теме или проблеме, а не на выражении собственного мнения, предпочтительное использование третьего лица личного местоимения вместо первого, четкий выбор слов и отточенность стиля; не допускается использование сокращений, разговорной лексики, фразеологизмов, и так далее. Вопрос стиля особенно труден для изучающих английский, поскольку в ряде случаев грань между регистрами очень тонка. Отличительные черты английского академического письма, связанные, в том числе и с культурными аспектами, включают в себя: 1) частоту использования лексических оборотов; 2) высокую степень номинализации (действия и события представлены в виде существительных); 3) распространенность безличных конструкций; 4) специфические нормы использования глагольных времен. Главная особенность академического языка – его лексическая насыщенность – отражает высокую степень информационной концентрации. Преобладание номинальных конструкций свидетельствует о желании вместить больше информации. В целом англоязычное академическое письмо имеет более аналитическую направленность, чем аналитическое письмо на других языках, которые позволяют большую степень описания, перефразирования и суммирования. При всем разнообразии проблем есть одна, которая характерна не только для тех, кто изучает английский язык, но и для тех студентов, для которых английский – родной язык, – это умение структурировать текст, и задача преподавателя состоит в том, чтобы развить этот навык, так чтобы в дальнейшем они могли его использовать в академическом контексте. Рассмотрим ключевые навыки, необходимые для успешного освоения академического письма: 1) исследовательские навыки – способность студентов к поиску, распознаванию и чтению авторитетных научных источников; 2) навыки конспектирования – умение выделять и выписывать главную информацию вместо копирования целого текста; 3) самоконтроль – способность рационально распределять время, необходимое для написания чернового варианта статьи и ее редактирования; 4) составления плана и чернового варианта будущего текста; 5) редакторская правка финального текста. Основную причину неразвитости письменной речи А. Э. Чеканова усматривает в том, что поисковая деятельность в подавляющем большинстве случаев сводится к поиску в Интернете готового текста по предложенной тематике и его обработке, что свидетельствует о недостаточной сформированности словестно-логического мышления студентов и о доминировании репродуктивной письменной деятельности [2, стр. 82]. По мнению исследовательницы, в обучении академическому письму залогом успешного построения учебного взаимодействия преподавателя и студентов является «максимально возможная деятельностная автономность последних». Таким образом, обучение академическому письму на английском языке – сложнейшая задача, которая стоит перед современным университетским сообществом. Трудность заключается еще и в том, что успешное развитие данной компетенции возможно лишь в условиях совокупности обучения всем аспектам академической грамотности, а именно, академическому чтению, дискуссии и презентации, развитию умения слушать выступающего, критически оценивать и интерпретировать информацию. Следовательно, целесообразность и перспективность дальнейшего изучения зарубежного опыта развития англоязычных академических навыков и внедрения их методологии в курсы английского языка в рамках российского высшего образования не вызывает сомнений. Литература. 1. Короткина И. Б. Возможности использования зарубежного опыта развития академических языковых навыков в российском образовании // Вестник Московского государственного областного педагогического университета. – 2009. – № 4. – C. 81-84. 2. Чеканова А. Э. Обучение написанию аналитической статьи на английском языке как средство развития словесно-логического мышления студентов // Педагогическое образование в России. – 2011. – № 1. – С 176-183.