перевод_на_англ_1курс_инструкция

advertisement
Инструкция по переводу на английский язык темы курсовой 1 года:
1. Название книги по-русски в английской транслитерации, потом в
квадратных скобках перевод на английский, потом в круглых скобках
словосочетание "book review".
2. Если книга переведена с английского: название русского перевода порусски в английской транслитерации, потом в квадратных скобках:
[The Russian translation of the book: ...] - и на месте многоточия выходные
данные оригинала, потом опять в скобках словосочетание "book review".
3. Если книга переведена не с английского, а с другого иностранного
языка: название русского перевода по-русски в английской транслитерации,
потом в квадратных скобках [The Russian translation of the book: ...] - и на
месте многоточия оригинальное название, потом в круглых скобках перевод
названия на английский и в скобках словосочетание "book review".
Перевод должен быть ОБЯЗАТЕЛЬНО проверен и утвержден научным
руководителем.
Образцы оформления и перевода:
1.
Название курсовой на русском языке:
Реферат по книге: Харви Дж. Люди в черном / Пер. с англ. Е. Ляминой,
Я.Токаревой, Е.Кардаш. М.: Новое литературное обозрение, 2010. 304 с.: ил.
(Серия «Библиотека журнала «Теория моды»»). ISBN 978 – 5 - 86793 – 813 –
0 [Перевод на русский язык книги: Harvey L. Men in Black. London, Reaktion
Books, 1995]
Название курсовой на английском языке:
Harvey J. Ljudi v chjornom / Perevod s anglijskogo E. Ljaminoj. Y. Tokarevoj,
E.Kardash. M.: Novoe literaturnoe obozrenie, 2010. 304 str.: ill. (Serija
“Biblioteka zhurnala “Teorija mody””). ISBN 978 – 5 – 86793 – 813 – 0 [The
Russian translation of the book: Harvey L. Men in Black. London, Reaktion
Books, 1995] (book review)
2.
Название курсовой на русском языке:
Реферат по книге: Курорт в русской культуре. К 200-летию
Андреанапольских минеральных вод: Статьи и материалы / Сост.
М.В.Строганов, В.В.Цыков; Ред. М.В.Строганов. Торжок: Всероссийский
историко-этнографический музей; Тверь: Изд-во М.Батасовой, 2010. 360 с.:
ил. ISBN 978 – 5 - 903728 – 30 - 5
Название курсовой на английском языке:
Kurort v russkoj culture. K 200-letiju Andreanapolskih mineralnyh vod: Statji i
materialy / Sost. M.V.Stroganov, V.V.Tsykov; Red. M.V.Stroganov. Torzhok:
Vserossijskij istoriko-etnograficheskij muzej; Tver: Izd-vo M.Batassovoj, 2010.
360 s.: il. ISBN 978 – 5 – 903728 – 30 – 5 [The Resort in Russian Culture. By the
200th anniversary of Andreanapolsky Mineral Waters: Articles and materials /
Collected by M.V.Stroganov, V.V.Tsykov; Ed. by M.V.Stroganov. Torzhok:
Russian Historical and Etnographical Museum; Tver: M. Batassovoj Publishing
House, 2010. 360 pp.: ill. ISBN 978 – 5 – 903728 – 30 – 5] (book review)
3.
Название курсовой на русском языке:
Реферат по книге: Адорно В.Теодор. Эстетическая теория / Пер. с нем.
А.В.Дранова. М.: Республика, 2001. (Философия искусства). 527 с. ISBN 5 –
250 – 01806 – 8 [Перевод на русский язык книги: Adorno W. Theodor.
Asthetische Theorie, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1995]
Название на английском языке:
Adorno W. T. Esteticheskaja teorija / Per. s nem. A. V. Dranova. M.: Respublika,
2001. (Filossofija iskusstva). 528 s. ISBN 5 – 250 – 01806 – 8 [The Russian
translation of the book: Adorno W. Theodor. Asthetische Theorie, Frankfurt am
Main: Suhrkamp, 1995 (Adorno W. Th. Esthetic Theory, Frankfurt am Main:
Suhrkamp, 1995)] (book review)
4.
Название курсовой на русском языке:
Реферат по книге: Барт Р. Сад, Фурье, Лойола / Пер. с франц. Б.М.Скуратова.
М.: Праксис, 2007. 256 с. (Серия «Культурная политика»). ISBN 978 – 5 –
901574 – 63 – 8 [Перевод на русский язык книги: Barthes R. Sade, Fourier,
Loyola. Paris: Editions du Seuil, 1980]
Название курсовой на английском языке:
Bart R. Sad, Furje, Loyola / Per. s fr. B.M.Skuratova. M.: Praksis, 2007. 256 s.
(Serija “Kulturnaja politika”). ISBN 978 – 5 – 901574 – 63 – 8 [The Russian
translation of the book: Barthes R. Sade, Fourier, Loyola. Paris: Editions du Seuil,
1980] (book review)
Download