Инструкция по переводу на английский язык темы курсовой 1 года: 1. Название книги по-русски в английской транслитерации, потом в квадратных скобках перевод на английский, потом в круглых скобках словосочетание "book review". 2. Если книга переведена с английского: название русского перевода порусски в английской транслитерации, потом в квадратных скобках: [The Russian translation of the book: ...] - и на месте многоточия выходные данные оригинала, потом опять в скобках словосочетание "book review". 3. Если книга переведена не с английского, а с другого иностранного языка: название русского перевода по-русски в английской транслитерации, потом в квадратных скобках [The Russian translation of the book: ...] - и на месте многоточия оригинальное название, потом в круглых скобках перевод названия на английский и в скобках словосочетание "book review". Перевод должен быть ОБЯЗАТЕЛЬНО проверен и утвержден научным руководителем. Образцы оформления и перевода: 1. Название курсовой на русском языке: Реферат по книге: Харви Дж. Люди в черном / Пер. с англ. Е. Ляминой, Я.Токаревой, Е.Кардаш. М.: Новое литературное обозрение, 2010. 304 с.: ил. (Серия «Библиотека журнала «Теория моды»»). ISBN 978 – 5 - 86793 – 813 – 0 [Перевод на русский язык книги: Harvey L. Men in Black. London, Reaktion Books, 1995] Название курсовой на английском языке: Harvey J. Ljudi v chjornom / Perevod s anglijskogo E. Ljaminoj. Y. Tokarevoj, E.Kardash. M.: Novoe literaturnoe obozrenie, 2010. 304 str.: ill. (Serija “Biblioteka zhurnala “Teorija mody””). ISBN 978 – 5 – 86793 – 813 – 0 [The Russian translation of the book: Harvey L. Men in Black. London, Reaktion Books, 1995] (book review) 2. Название курсовой на русском языке: Реферат по книге: Курорт в русской культуре. К 200-летию Андреанапольских минеральных вод: Статьи и материалы / Сост. М.В.Строганов, В.В.Цыков; Ред. М.В.Строганов. Торжок: Всероссийский историко-этнографический музей; Тверь: Изд-во М.Батасовой, 2010. 360 с.: ил. ISBN 978 – 5 - 903728 – 30 - 5 Название курсовой на английском языке: Kurort v russkoj culture. K 200-letiju Andreanapolskih mineralnyh vod: Statji i materialy / Sost. M.V.Stroganov, V.V.Tsykov; Red. M.V.Stroganov. Torzhok: Vserossijskij istoriko-etnograficheskij muzej; Tver: Izd-vo M.Batassovoj, 2010. 360 s.: il. ISBN 978 – 5 – 903728 – 30 – 5 [The Resort in Russian Culture. By the 200th anniversary of Andreanapolsky Mineral Waters: Articles and materials / Collected by M.V.Stroganov, V.V.Tsykov; Ed. by M.V.Stroganov. Torzhok: Russian Historical and Etnographical Museum; Tver: M. Batassovoj Publishing House, 2010. 360 pp.: ill. ISBN 978 – 5 – 903728 – 30 – 5] (book review) 3. Название курсовой на русском языке: Реферат по книге: Адорно В.Теодор. Эстетическая теория / Пер. с нем. А.В.Дранова. М.: Республика, 2001. (Философия искусства). 527 с. ISBN 5 – 250 – 01806 – 8 [Перевод на русский язык книги: Adorno W. Theodor. Asthetische Theorie, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1995] Название на английском языке: Adorno W. T. Esteticheskaja teorija / Per. s nem. A. V. Dranova. M.: Respublika, 2001. (Filossofija iskusstva). 528 s. ISBN 5 – 250 – 01806 – 8 [The Russian translation of the book: Adorno W. Theodor. Asthetische Theorie, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1995 (Adorno W. Th. Esthetic Theory, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1995)] (book review) 4. Название курсовой на русском языке: Реферат по книге: Барт Р. Сад, Фурье, Лойола / Пер. с франц. Б.М.Скуратова. М.: Праксис, 2007. 256 с. (Серия «Культурная политика»). ISBN 978 – 5 – 901574 – 63 – 8 [Перевод на русский язык книги: Barthes R. Sade, Fourier, Loyola. Paris: Editions du Seuil, 1980] Название курсовой на английском языке: Bart R. Sad, Furje, Loyola / Per. s fr. B.M.Skuratova. M.: Praksis, 2007. 256 s. (Serija “Kulturnaja politika”). ISBN 978 – 5 – 901574 – 63 – 8 [The Russian translation of the book: Barthes R. Sade, Fourier, Loyola. Paris: Editions du Seuil, 1980] (book review)