Инструкция по установке и эксплуатации визиографа

реклама
1
Инструкция
по применению
установки для цифровой дентальной
рентгенографии
(радиовизиографа)
Dr.Suni
2
ОГЛАВЛЕНИЕ:
ЧАСТЬ 1. РУКОВОДСТВО ПО ЗАПУСКУ УСТАНОВКИ ДЛЯ
ДЕНТАЛЬНОЙ РЕНТГЕНОГРАФИИ Dr.Suni (радиовизиографа
Dr.Suni) в эксплуатацию
1.1 О радиовизиографе Dr.Suni
1.2 Требования, предъявляемые к системному блоку компьютера,
работающего с радиовизиографом Dr.Suni
3
1.3 Перечень компонентов радиовизиографом Dr.Suni
1.4 Установка и эксплуатация радиовизиографа Dr.Suni
1.4.1 Установка программного обеспечения
радиовизиографа Dr.Suni
1.4.2 Первая загрузка программы и регистрация программного
обеспечения Dr.Suni
3
4
4
1.4.3
1.4.4
1.4.5
Русификация программного обеспечения
радиовизиографа Dr.Suni
Подключение USB модуля
Установка датчика радиовизиографа Dr.Suni
3
3
11
12
16
16
ЧАСТЬ 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ
2.1 Получение рентгеновского изображения
2.1.1 Введение информации о пациенте
2.1.2 Начало съемки
I. Съемка после выбора зубного ряда
II. Съемка после выбора формы зубной карты (форма
сохранения рентгеновских снимков)
18
18
18
19
20
21
2.2 Просмотр рентгеновского изображения на мониторе
компьютера
23
2.3 Работа с программным обеспечением радиовизиографа
Dr.Suni для проведения анализа и сохранения информации о
лечении
23
2.4 Вывод изображения на печать
2.5 Создание документов
2.6 Функции программного обеспечения
23
ЧАСТЬ 3. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
3.1. Информация о USB модуле
3.2. Применение держателей датчика
3.3. Применение защитных чехлов для датчика
3.4. Установка времени экспонирования
3.5. Информация по установке радиовизиографа Dr.Suni
3.5.1 Меры предосторожности
3.5.2 Техническое обслуживание системы
3.5.3 Отыскание и устранение неисправностей
23
23
25
25
25
25
25
26
26
26
26
3
ЧАСТЬ 1. РУКОВОДСТВО ПО ЗАПУСКУ УСТАНОВКИ ДЛЯ ДЕНТАЛЬНОЙ
РЕНТГЕНОГРАФИИ Dr.Suni (радиовизиографа Dr.Suni)
1.1 О радиовизиографе Dr.Suni
Установка для дентальной рентгенографии Dr.Suni, в дальнейшем радиовизиограф
Dr.Suni, предназначена для получения в реальном времени интраоральных цифровых
рентгеновских изображений. Датчик радиовизиографа Dr.Suni позволяет получить
рентгенограмму, используя стандартные рентгеновские источники, предназначенные
для зубоврачебных целей. Эта установка
автоматически воспринимает начало
рентгеновского экспонирования и передает данные изображения на экран
персонального компьютера. Датчики имеют различные размеры и используются в
зависимости от потребностей пользователя.
Датчик устанавливается во рту пациента под углом 90 гр. по отношению к оси тубуса
дентального рентгеновского аппарата. Система, которая управляет рентгеновским
датчиком, совместима с обычными персональными компьютерами.
Качество изображения при использовании радиовизиографа Dr.Suni сравнимо и даже
лучше, чем на стандартных аналоговых дентальных пленках, в то время как доза
излучения, принимаемая пациентом, значительно меньше.
Ваше первоначальное приобретение программного обеспечения, входящего в комплект
радиовизиографа Dr.Suni, позволит использовать один компьютер. Дополнительные
компьютеры в вашей сети потребуют дополнительных лицензий (сертификатов
персонального доступа) – СПД
1.2 Требования, предъявляемые к системному блоку компьютера,
работающего с радиовизиографом Dr.Suni
Минимальная комплектация системного блока компьютера
-
Pentium III 600 МГц или выше
Оперативная память RAM 512 МБ
Windows XP(рекомендуется)/ 2000/ 98
Привод CD-ROM
64-ти битовая цветная видеокарта с разрешением изображения 1024 х 768
архивируемые, съемные носители (Zip®, Syquest, Daz, CD-ROM writer)
1.3. Перечень компонентов радиовизиографом Dr.Suni








Датчик с кабелем длиной 2,75 м.
USB модуль
Кабель USB (длиной 1,83 м)
CD с программным обеспечением
CD для калибровки датчика
CD для русификации программы
Набор держателей для датчиков.
Стартовый набор одноразовых чехлов для датчика
Набор содержит один датчик одного из трех выбранных размеров:
Размер №0
Размер №1
Размер №2
32,5 х 26,4 мм, имеет активную область 26,8 х 21,6 мм.
37,8 х 24,7 мм, имеет активную область 32,7 х 20,6 мм
43,0 х 31,8 мм, имеет активную область 36,8 х 26,6 мм
4
1.4 Установка и эксплуатация радиовизиографа Dr.Suni
1.4.1 Установка программного обеспечения
Перед тем как Вы подключите разъем USB к вашему компьютеру, установите
программное обеспечение Dr.Suni. Для этого вставьте диск CD с программой в привод
CD ROM вашего компьютера. Через несколько секунд
диск будет запущен
автоматически «Auto Run».( Если этого не произойдет, то через иконку «мой компьютер»
откройте программный диск и нажмите иконку «Setup»)
1.4.1.1 При появлении инсталляционной заставки (рис.1) выберите «Install Dr.Suni»
(установить программу).
Рис.1
1.4.1.2 После нажатия «Install Dr.Suni» (установить программу) программа начнет
загружаться (рис.2.). Следуйте ее указаниям.
Рис.2
5
1.4.1.3 Нажмите команду «next» (далее) (рис.3)
Рис.3
1.4.1.4 Подтвердите, что вы согласны с лицензионным соглашением по использованию
программы – команда «yes» (рис.4)
Рис.4
6
1.4.1.5 Введите свое имя и название вашей компании, а также условия пользования
компьютером – персонально или для всех - (рис.5) и нажмите команду «next»
Рис.5
1.4.1.6 Ввод места и условий расположения программы в конфигурации компьютерных
программ производится автоматически. Нажимайте команду «next»
(рис.6,7,8,9,10,11,12) или если вы опытный пользователь компьютера выберите
условия загрузки сами.
рис.6
7
Рис.7
Рис.8
8
Рис.9
Рис.10
9
Рис.11
Рис.12
10
1.4.1.7 После выбора условий загрузки программы программа загрузится (рис.13) и
остановится (рис 14). Нажмите команду «Finish» и после возврата к начальному
изображению (рис.15).
Рис.13
Рис.14
11
Рис.15
1.4.1.8 Выйдите из программы нажав команду -
1.4.1.9 .Перезагрузите компьютер.
1.4.2 Первая загрузка программы и регистрация
Dr.Suni
программного обеспечения
После первого запуска программы на экране появится таблица для Вашей регистрации
(рис. 16а)
.
Необходимо будет заполнить строку Registration Number, введя персональный
лицензионный код пользователя (прилагается к программе – наклеен на внешнюю
упаковку CD-диска и на титульную страницу англоязычной инструкции).
Далее следует заполнить латинскими буквами последующие 4 строки:
User Name - Ваше имя
User Company - название Вашей компании
User Email - адрес Вашей электронной почты
User Phone - Ваш телефон
Можно заполнить эти строки, введя любую цифру (в данном примере указана цифра 1 см. рис. 16а)
После заполнения строк нажмите на кнопку Done. При правильном наборе данная
кнопка должна активироваться и “галочка” должна окраситься в зеленый цвет. Если
кнопка не активировалась, проверьте правильность введения персонального
лицензионного кода пользователя.
ВНИМАНИЕ! Буквы в коде должны вводиться латиницей, знак “0” всегда означает цифру
0.
12
Рис.16а
1.4.3 Русификация программного обеспечения Dr.Suni
1.4.3.1 Для введения файла с русским языком в программу Dr.Suni выполните
последовательно следующие действия.
-
Вставьте CD
с
русским языком в дисковод
и скопируйте из него файл
-
Нажмите команду «ПУСК» правой кнопкой мыши
Нажмите команду «Проводник» левой кнопкой мыши
Откройте папку «Program files»
Откройте папку «Apterix»
Откройте папку «Apterix Imaging»
Откройте папку «bin» и вставьте в нее файл «Russian.Phrases», скопированный с CD
Выйдите из программы «Проводник»
1.4.3.2 Нажмите на рабочем столе дисплея иконку программы Dr.Suni (рис.16)
Рис.16
13
1.4.3.3 Программа откроет изображение (рис.17), а затем после нажатия иконки
«START» или через 2-3 секунды самостоятельно будет открыт экран начала программы
(рис.18)
Рис.17
Рис.18
1.4.3.4 Нажать команду «Preferences»
14
Экран примет вид, как показано на рис.19
Рис.19
1.4.3.5 Нажать команду «Language»
1.4.3.6 На экране в соответствии с рис.20 в окне «Available languages» (рис.21) выбрать
«русский» и нажать кнопку «Dоne»
15
рис.20
Рис.21
Перезапустить программу Dr.Suni.
16
1.4.3.7 Программа русифицирована и теперь необходимо установить шрифт кириллица
для некоторых из ее подпрограмм. Сделать это возможно выполнив последовательно
следующие шаги:
- откройте программу Dr.Suni и далее нажмите
а) Установки – Общие – Установка характеристик метки по умолчанию – Угол –
Характеристики текста – ШРИФТ – Script – Cirillic – OK – OK
б) Установки – Общие – Установка характеристик метки по умолчанию – Текст –
Характеристики текста – ШРИФТ – Script – Cirillic – OK – OK
в) Установки – Общие – Установка характеристик метки по умолчанию – Измерения –
Характеристики текста – ШРИФТ – Script – Cirillic – OK – OK
г) Установки – Общие – Печать – Шрифт заголовка – Script – Cirillic – OK
д) Установки – Общие – Печать – Шрифт на изображении – Script – Cirillic – OK
е) Установки – Общие – Печать – Шрифт сообщения – Script – Cirillic – OK
Этап русификации программы завершен окончательно.
1.4.4 Подключение USB модуля
Воткните квадратный разъем кабеля USB в соответствующий разъем USB модуля, а
прямоугольный разъем кабеля USB в порт USB вашего компьютера. Операционная
система Windows отобразит в течение короткого времени сообщение о том, что
обнаружен новый прибор. После подсказки выберите «автопоиск» через CD ROM (при
этом программный диск должен быть вставлен в компьютер). На этом этап 2 будет
завершен.
ПРИМЕЧАНИЕ
USB модуль полностью получает питание от компьютера через USB порт.
Следовательно важно, чтобы этот порт был мощным, пригодным для 5 подключений
(максимально 500 мА). Мощные порты как правило находятся на материнской плате
компьютера и выходят на заднюю панель компьютера.
1.4.5 Установка датчика
Установка датчика подразумевает не только его подключение к модулю, но и его
калибровку в соответствии с индивидуальными параметрами. Она осуществляется с
помощью CD диска прилагаемого к датчику и включает следующие шаги:
Вставить CD диск датчика в CD порт компьютера – Открыть программу Dr.Suni и далее
– нажать Установки
– нажать Датчик
17
– нажать Добавление цифрового датчика
После чего открывается окно (рис.А)
Рис.А
Рис.Б
Далее необходимо открыть директорию «Мой компьютер» рис.Б, активировать CD диск
датчика и следовать указаниям компьютера.
18
ЧАСТЬ 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ
2.1 Получение рентгеновского изображения
(осуществляются после установки программного обеспечения, подключения USB блока
и датчика).
Перед тем, как вы сможете получить изображение с помощью датчика, вы
должны ввести информацию о пациенте:
2.1.1 Введение информации о пациенте
- открываем программу Dr.Suni
- нажимаем иконку «Создание пациента»,
после чего появляется экран с графами
свободными для заполнения
- заполняете графы «Имя» и «Фамилия»
- далее заполняете графы «номер сертификата социального страхования»
или «идентификационный номер»
19
- после заполнения нажимаете иконку «Создание пациента» и пациент переходит из
граф заполнения данных в раздел экрана «текущий пациент»
- новый пациент введен в программу и все иконки для работы с ним активировались.
Можно начинать съемку.
ПРИМЕЧАНИЕ 1
- графу SS – вы можете использовать для номера карточки медицинского страхования,
а графу ID для года рождения
ПРИМЕЧАНИЕ 2
- работа с уже существующим пациентом начинается с активации его данных щелчком
мыши в разделе экрана «Текущий пациент»!
2.1.2 Начало съемки
После того, как введен и выбран новый пациент или выбран существующий пациент
(щелчком мышки) и все иконки управления активизировались, следует сделать
следующее:
- установить датчик в полости рта пациента так, чтобы во время съемки поверхность
датчика находилась под углом 90 градусов к оси тубуса рентгеновской трубки.
Перед тем как датчик будет установлен во рту пациента , он должен быть
помещен в одноразовый защитный чехол.
- нажать иконку «Съемка»
20
- компьютер перейдет к следующему экрану рис.2.1 и покажет зубной ряд (взрослый)
Рис.2.1
и чтобы продолжить, вам надо будет выбрать один из путей в зависимости от того, в
какой форме вы хотите сохранять снимки и организовывать съемку:
I.
Съемка после выбора зубного ряда
– взрослый (рис.2.1) или детский (рис.2.2) выбор осуществляется нажатием иконки
Рис.2.2.
21
Съемка проходит следующим образом
- выбор пациента
- команда «Съемка»
- выбор зубного ряда (взрослого или детского)
- стрелкой мыши выбирается зуб, который будет снят
- нажатие иконки «Включение устройства»
- зеленый цвет на экране будет свидетельствовать, что система и датчик готовы к
съемке и после нажатия кнопки «ПУСК» рентгеновского аппарата, снимок
автоматически появится на экране монитора и будет сохранен в том месте зубного
ряда, который вы выбрали.
Съемка после выбора формы зубной карты (форма сохранения
рентгеновских снимков)
– выбор осуществляется нажатием иконки
II.
На экране появляется картинка (рис.2.3) и далее выбирается удобная для вас зубная
карта например FMX # 18 (рис.2.4)
Рис 2.3
22
Рис.2.4.
После нажатия мышкой на выбранную форму появится активированный экран рис.2.5 с
выбранной вами формой
Рис.2.5
Далее выбираете позицию для будущего снимка, нажимаете иконку «Старт» - зеленый
цвет на экране будет свидетельствовать, что система и датчик готовы к съемке и после
нажатия кнопки «ПУСК» рентгеновского аппарата, снимок автоматически появится на
экране монитора и будет сохранен в том месте зубной карты, которую вы выбрали.
23
2.2 Просмотр рентгеновского изображения на мониторе компьютера
Откройте файл пациента двойным щелчком. Появится диаграмма зубов и вам нужно
будет только выбрать номер зуба, который Вы желаете просмотреть. Если Вы хотите
увидеть все изображения, выделите все зубы на диаграмме. Вы увидите все
изображения, соответствующие номерам выбранных вами зубов. Щелкните дважды на
изображении, которое Вы желаете просмотреть или выберите покадровый вывод
снимков для демонстрации изображений по очереди, если Вы хотите рассматривать
картинку за картинкой.
2.3 Работа с программным обеспечением радиовизиографа Dr.Suni для
проведения анализа и сохранения информации о лечении
Программа радиовизиографа Dr.Suni содержить все необходимое, чтобы вы могли
правильно проанализировать ситуацию с состоянием зубов и челюстных тканей
пациента и правильно принять решение. Функции программного обеспечения описаны в
разделе 2.6, а их правильное применение можно освоить с помощью регулярной
практической работы и использования программы HELP, которая входит в комплект
радиовизиографа.
2.4
Вывод изображения на печать
Когда на экране появится выбранное или созданное вами изображение, выберите
иконку «печать». При желании вы можете добавить текст, который может быть
отпечатан вместе с изображением. Выберите режим печати после того, как вы выбрали
принтер, который вы хотите применить. В этом меню вы можете также установить
принтер.
2.5 Создание документов
Когда на экране появится выбранное или созданное вами изображение, выберите
иконку шаблонов документов в меню и программа «Word» будет запущена для создания
документа, шаблон которого Вы выбрали, например, плана лечения. Имя пациента,
диаграмма зубов будут внесены в ваш документ автоматически и будут готовы для
редактирования вами.
2.6.Функции программного обеспечения
Метки -аннотации
Возможность добавлять стрелки, круги, тексты различных
цветов в активное изображение
Автоконтрастность
Автоматическое определение установок контрастности и
яркости.
Возможность повернуть изображение на 90 градусов,
зеркальное отображение по горизонтали или вертикали.
Разворот
Гистограмма снимка
График распределения уровней серых тонов изображения
с возможностью их регулировки.
Фильтры:
для обеспечения возможности изменений
активного изображения в различных
режимах
- Яркость/контрастность.
- Выравнивание гистограммы (перераспределение
значений яркости пикселей в изображении).
- Регулировка световых уровней на данном изображении.
- Расширение краевых поверхностей.
Уменьшение помех
Уменьшение помех в активном изображении. Возможна
индивидуальная настройка функциональных параметров.
Сохранение
Сохранение изображения после модификации.
24
Измерение
Измерение длины последовательно отмеченных отрезков
и суммарной длины, возможность калибровки измерений
(в случае получения снимка с образцом известной длины).
Имеется возможность изменить калибровку датчика "По
умолчанию". Измерение углов.
Удаление
Увеличение
Удаление снимков пациентов в корзину.
Увеличение изображения ( 2-х, 3-х, 4-х или 5-кратное).
Увеличение изображения во весь экран. Просмотр
изображения через «линзу» разных размеров,
перемещаемую манипулятором «мышь».
Окрашивание
Установка псевдоцветного изображения снимка с
возможностью регулировки цветов изменением серых
тонов.
Перенос снимка
Перенос выбранного изображения в библиотеку другого
пациента.
Объединение данного пациента с одним или несколькими
другими пациентами (библиотеки снимков объединяются).
Объединение пациента
Импорт
Импорт изображения из других программ или внешних
цифровых носителей (CD, дискета, фотокамера и т.д.)
Экспорт
Экспорт изображения из программы в другие
(совместимые) программы
и на внешние цифровые
носители.
Возможность использования различных зубных карт,
удобных для конкретного пользователя.
Использование различных зубных карт
Печать
Возможность распечатывания снимков на принтере (лист
А4). Возможность выбора пользователем любого
количества снимков и их размеров на одном листе
формата А4.
Отмена выполненных операций
Отмена одной или нескольких операций, выполненных
пользователем в процессе работы со снимком.
Выделение сегмента
Выведение "подсвеченного" (с усиленной контрастностью)
исследуемого сегмента изображения. Размер захвата
сегмента (круга) устанавливает пользователь.
Увеличение сегмента
("Подсветка")
("Линза")
Позитив/негатив
Сравнение двух рентгеновских снимков.
Получение изображения
Выведение на экран в увеличенном виде исследуемого
сегмента изображения. Коэффициент увеличения ( 2-х, 3х, 4-х или 5-кратное) и размер захвата сегмента (линзы)
устанавливает пользователь.
Просмотр активного изображения в режимах
позитив/негатив.
Вывод на экран двух рентген. снимков и работа с ними.
(Пример: демонстрация снимков зуба до и после лечения).
Получение изображения для пациента с использованием
сканера, устройства генерации изображения или камеры.
25
ЧАСТЬ 3. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
3.1. Информация о USB модуле
USB модуль должен быть постоянно соединен с компьютером через USB-портом, от
которого он получает электропитание. Всегда оставляйте кабель присоединенным к
USB-модулю и компьютеру во время использования.
3.2. Применение держателей датчика
Подобно держателям пленок, облучаемых рентгеновским излучением,
держатели датчика помогут обеспечить полное облучение датчика рентгеновским
аппаратом. Другим преимуществом использования держателей датчиков является то,
что они обеспечивают перпендикулярное расположение источника рентгеновского
излучения датчику и, таким образом, предотвращаются любые искажения или
«растягивание требуемого изображения». Настоятельно рекомендуем вам обязательно
применять держатели датчика каждый раз, когда это возможно. Образцы держателейпереходников для датчика из набора держателей Rinn включен в комплект поставки
радиовизиографической системы Dr.Suni.
3.3. Применение защитных чехлов для датчика
При работе радиовизиографа Dr.Suni применяются одноразовые чехлы для
датчиков с целью обеспечения надлежащей гигиены и защиты от инфекционных
болезней. Чехлы предназначены для одноразового использования и должны быть
выброшены и уничтожены после применения. Очищайте и дезинфицируйте датчики как
изложено в разделе, посвященном безопасности, в настоящей Инструкции. Образцы
чехлов включены в набор принадлежностей системы Dr.Suni. Запрещается
использование датчиков без защитных одноразовых чехлов!
3.4. Установка времени экспонирования
Следующий «специальный прием использования» позволит пользователю настроить
время экспонирования (выдержки) источника рентгеновского излучения на оптимальную
величину для датчика радиовизиографа Dr.Suni без облучения пациента.
Важное замечание: различные изготовители рентгеновской аппаратуры используют
разные способы настройки времени экспонирования. Некоторые применяют
непосредственно время экспонирования в цифрах, другие предлагают настраивать
время экспонирования по карте зубов.
Вы должны знать нижеследующее, чтобы понять общий принцип настройки
экспонирования рентгеновской аппаратуры - верхние зубы требуют большего времени
экспонирования, чем нижние зубы. Передние зубы требуют меньшего времени
экспонирования, чем моляры. Чем глубже Вы продвигаетесь в полости рта, тем
большее время экспонирования требуется для получения снимков. Для прикусных
снимков требуется такое же время экспонирования, как и для моляров нижней челюсти.
Метод:
- возьмите металлическую пружину от обычной шариковой ручки;
- положите датчик радиовизиографа на стол вверх рабочей поверхностью, разместив
указанную пружину над датчиком;
- установите параметры рентгеновского аппарата – 70 кВ и 0,08 сек - и расположите
тубус рентгена на удалении 5 см от этих датчика и пружины, перпендикулярно
поверхности датчика;
- проведите съемку с указанными параметрами
- проверьте полученное изображение: вы увидите темный фон и белое
изображение пружины.
26
Уменьшайте или увеличивайте время экспонирования до получения четкого белого
изображения пружины на темном квадрате датчика. Выбранное вами время и будет
рабочим.
3.5. Информация по установке радиовизиографа Dr.Suni
Ваша система надлежащим образом испытана на заводе-производителе обученным техническим
персоналом. Вам нужно ознакомиться с вашей конкретной конфигурацией системы, и знать,
какой датчик установлен в соответствующий порт USB модуля. Специалист, занимающийся
установкой, и/или ваш обучающий инструктор предоставит вам эту информацию.
3.5.1
Меры предосторожности
Кабель USB модуля длинной 1,8 м и кабель датчика длинной 2.75 м обеспечивают
удобство пользования радиовизиографом Dr.Suni. Все меры предосторожности,
соблюдаемые в обычной рентгеновской съемке, также должны выполняться при
использовании прямой цифровой рентгенографии. Пациенты должны быть надлежащим
образом защищены свинцовыми фартуками и щитовидными воротниками. Технический
персонал должен выполнять нормальные процедуры гигиены и защиты от радиации.
Пользователи должны тщательно ознакомиться с правилами использования
радиовизиографа Dr.Suni, особенно при выполнении серии рентгенограмм. Избегайте
любого неправильного использования датчиков и кабелей датчиков. Датчики не должны
падать, кабели не должны чрезмерно натягиваться.
3.5.2 Техническое обслуживание системы
Компоненты
радивизиографической
системы
Dr.Suni
изготовлены
из
высококачественных материалов. Специальное техническое обслуживание этих
компонентов не требуется. Обычные забота и техническое обслуживание обеспечат
применение системы в течение многих лет. Внешние поверхности модуля USB должны
сохраняться чистыми при протирании их слегка смоченной тканью. Не погружайте
датчики в какие-либо жидкости или дезинфицирующие растворы. Датчики могут быть
очищены только путем протирания дезинфицирующим средством. Во избежание
повреждений кабелей датчиков, не допускайте их перекручивания и сильных изгибов.
Повреждения USB модуля могут быть вызваны падением.
3.5.3 Отыскание и устранение неисправностей
Для правильного функционирования радиовизиографа Dr.Suni должны выполняться
все меры предосторожности. Все компоненты проходят предварительное испытание
перед отправкой пользователю. Ваш обучающий инструктор проведет вас через все
этапы получения рентгенограмм и использование этой системы после сеанса обучения
должно быть для вас комфортным.
Если вам трудно дается освоение работы с радиовизиографом Dr.Suni, перед встречей
с вашим торговым представителем убедитесь, что Вы готовы подробно изложить ваши
проблемы, в том числе сообщения об ошибках, появляющихся на экране.

Хотя это кажется очевидным, Вы должны всегда выполнять проверки, чтобы
убедиться, что все соединения надежны, и что на ваши компьютер, монитор и
USB модуль подается электропитание.

Не вскрывайте ваш компьютер и не делайте попытку изменить внутренние
соединения. USB модуль должен обслуживаться только специалистами фирмыизготовителя. Он не содержит деталей, обслуживаемых пользователем.


27
Проверяйте соединения между кабелем и датчиком, чтобы убедиться в том, что
нарушения и растяжения отсутствуют. Проверяйте также кабели на присутствие
трещин и повреждений. Не применяйте датчики с поврежденными кабелями.
Если вы почувствовали, что программа могла быть нарушена системным
повреждением или ошибкой, переустановите исполнительный файл с вашего
программного диска.
Теперь Вы готовы начать использовать систему. Желаем получить удовлетворение от
диагностической работы нового уровня. Вы можете систематически обращаться к этой
Инструкции для получения справочной информации по каждой характеристике.
Используйте CD и раздел «Помощь» (“Help”) программного обеспечения. Программа
легка в применении, но она очень богата различными характеристиками. Вы можете
использовать ее на желаемом для вас уровне для достижения наибольшей
эффективности в вашей практической работе.
ОЧЕНЬ ВАЖНО! НЕВЫПОЛНЕНИЕ ДАННЫХ ТРЕБОВАНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ПОЛОМКЕ РАДИОВИЗИОГРАФА Dr.Suni
* Датчики никогда не должны обрабатываться в автоклаве. Датчики могут протираться
и обрабатываться спреем, но разъем кабеля никогда не должен контактировать с
влагой. Не применяйте фенольные растворы. Рекомендуется использовать такие
дезинфицирующие растворы как Сidex или 70%-ный раствор изопропилового спирта.
* Датчик может быть поврежден статическим электричеством. Избегайте
cоприкосновения с штырьковыми клеммами соединителя. Допускается их контакт
только с гнездами приемной части USB модуля. Всякий раз, когда датчик не включен в
интерфейс, защищайте штырьковые клеммы крышкой.
* При использовании датчики всегда должны быть защищены одноразовыми
эластичными защитными чехлами во избежание перекрестного заражения пациентов.
Не допускайте применения напальчников, пищевых пленок и других случайных
материалов.
* Избегайте приложения давления к лицевой поверхности датчика и никогда не
зажимайте датчик кровоостанавливающими зажимами или плохо прилегающими
держателями. Это может повредить датчик.
* Кабель не должен быть поврежден. Избегайте образования сильных изгибов.
* Не допускайте падения датчиков и неправильного обращения с ними. Хотя кабель
прочно прикреплен к датчику, вы никогда не должны натягивать его.
* Избегайте электрических скачков и нерегулярных колебаний тока. Вы всегда должны
использовать устройство защиты от импульсных перенапряжений вашего компьютера.
Рекомендуется применять источники бесперебойного питания.
* Не погружайте датчики или USB модули в воду, дезинфицирующие растворы или в
любые другие химикаты.
Рабочие условия.
Это оборудование предназначено для непрерывной работы. Рабочие температура и
влажность: от +10о С до +40оС и RH 30-75% соответственно.
Это оборудование не предназначено для работы в присутствии воспламеняющихся
смесей.
Применение системы.
Изделие должно применяться в соответствии с директивами и рекомендациями,
приведенными в данной Инструкции. Пользователь не должен предпринимать попыток
изменения или модификации оборудования.
Скачать