Рабочая программа по дисциплине «Английский язык

advertisement
Федеральное агентство по образованию
Томский государственный университет
систем управления и радиоэлектроники
(ТУСУР)
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по УР
________
Л.А.Боков
«____»______2010 г.
Рабочая программа по дисциплине «Английский язык» для направлений
220600.68 «Инноватика», обучающихся по магистерской программе
«Управление инновациями в электронной технике» на ФИТ
Курсы 5
Семестры 9, 10
Учебный план набора 2010 г. и последующих лет
Экзамен Зачет 9, 10
Распределение учебного времени
Лекции
Практические занятия
Курсовые проекты
Всего аудиторных занятий
Самостоятельная работа
Общая трудоемкость
–
– 54 часа
–
– 54 часа
– 96 часов
– 150 часов
2010
1
Рабочая программа составлена на основании ГОС ВПО по направлению
подготовки 220600 «Инноватика» в соответствии с учебным планом для
магистерской программы «Управление инновациями в электронной технике»
ГОС ВПО утвержден министерством образования РФ 20.12. 2005 г. Рег.№ 701.
тех /маг
Программа рассмотрена и утверждена на заседании кафедры ИЯ « 1 » марта
2010 г., протокол № 3.
Разработчик: ст. препод. каф ИЯ, Е.И. Морозова
Зав. обеспеч. каф. ИЯ: доц. Е.Р. Менгардт
Общая редакция: доц. Е.Р. Менгардт
Рабочая программа согласована с факультетом, профилирующей и
выпускающей кафедрой:
Заведующий кафедрой
Управление инновациями,
канд. эк. н.
____________ А.Ф. Уваров
Декан ФИТ, канд. ф.м.н.
____________ Ю.М. Лирмак
2
Со держани е:
Глава 1. Общие положения
стр. 4
1.1. Цели и задачи дисциплины «Английский язык»
стр. 4
1.2. Требования к сформированности речевой деятельности
стр. 4
1.3. Объем дисциплины и виды учебной работы
стр. 5
1.4. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
___________________________________________________________ стр. 5
1.5. Самостоятельная работа ______________________________
стр. 6
1.6. Учебно-методическое обеспечение дисциплины ______________ стр. 6
1.7. Материально техническое обеспечение ______________________ стр. 7
1.8. Управление учебным процессом и оценка качества обучения ___ стр. 7
Глава 2. Содержание дисциплины «Английский язык»
_______ стр. 8
2.1. Содержание дисциплины: 9-й семестр
стр. 8
2.2. Содержание дисциплины: 10-й семестр
стр. 10
2.3. Содержание дисциплины: 11 семестр _______________________ стр.12
Приложение 1 (БРС по дисциплине) _____________________________ стр.14
Приложение 2 (содержание и требования к зачету) _________________ стр.14
3
ГЛАВА 1
1. 1. Цели и задачи дисциплины «Английский язык»
Основной целью курса «Английский язык» является совершенствование
навыков практического владения языком для активного применения его в
повседневном общении и профессиональной деятельности при решении
деловых, научных, политических, академических, культурных задач.
Задачами дисциплины « Английский язык» являются:
 совершенствование языковых навыков и умений устной и письменной речи,
необходимых для социального и профессионального общения в рамках
тематики, предусмотренной программой;
 совершенствование навыков грамматического оформления высказывания;
 совершенствование основных лингвистических понятий и представлений;
 совершенствование навыков перевода научно-популярной литературы и
литературы по специальности, аннотирования и реферирования текстовой
информации;
 совершенствование навыков составления и осуществления монологических
высказываний по профессиональной тематике (доклады, сообщения и др.);
 совершенствование навыков самостоятельной работы со специальной
литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной
информации;
1. 2. Требования к сформированности речевой
деятельности
По окончании обучения студент должен:
 владеть навыками разговорно-бытовой речи (нормативное произношение,
ритм речи, корректное использование лексико-грамматических средств);
 понимать и поддерживать монологическую, диалогическую и
полилогическую беседу с использованием наиболее употребляемых лексикограмматических средств в ситуациях повседневного общения и в
профессиональной деятельности;
 владеть лексико-грамматическими навыками и приемами, необходимыми
для чтения и перевода научно-популярной литературы и литературы по
специальности;
 пользоваться лексикой повседневного общения, научно-популярной
лексикой, специальной лексикой для профессионального общения
(лексический минимум составляет 1000 лексических единиц
общетехнического и терминологического характера, включая 350-400
терминов по специальности);
4
 пользоваться приемами аннотирования, реферирования литературы по
специальности;
 делать сообщения, доклады, аннотации и рефераты, включающие
графический материал;
 владеть навыками публичной речи на английском языке.
1.3. Объем дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
Общая трудоемкость
Аудиторные занятия
(практические)
Самостоятельная работа
Всего
часов
5 курс
9 семестр 10
семестр
150
54
50
18
100
36
96
32
64
1.4. Методические рекомендации по организации
изучения дисциплины
Настоящая программа включает два направления обучения языку:
«Общий английский» - General English (GE) и «Английский для специальных
целей» - English for Specific Purposes (ESP).
В аспекте «Общий английский» (GE) осуществляется совершенствование
навыков восприятия звучащей речи, развитие навыков устной разговорнобытовой речи, развитие навыков чтения и письма.
В аспекте «Язык для специальных целей» осуществляется
совершенствование навыков перевода научно-популярной литературы,
совершенствование навыков самостоятельной работы со специальной
литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной
информации; совершенствование навыков реферирования, аннотирования и
перевода литературы по специальности, совершенствование навыков письма
для подготовки публикаций и ведения переписки.
5
1.5. Самостоятельная работа студентов
Обучения английскому языку с учетом специфики и количества времени
на аудиторные занятия построено таким образом, что полноценное усвоение
языкового материала невозможно без организации самостоятельной работы
студентов.
Рекомендуемая учебная литература, большое количество разных видов
упражнений на формирование лексико-грамматических навыков, навыков
письма, чтения, аудирования, доступность электронных ресурсов, как по
общему английскому, так и по профессиональному, позволяет студенту
закреплять и совершенствовать материал самостоятельно. Совершенствование
лингвистических навыков происходит не в виде свода правил, а с учетом
коммуникативного подхода к обучению.
1. 6. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
1.6.1. Основная литература:
 Keith Boeckner, P.Charles Brown, Oxford English for Computing, OUP, 1997г.,
212 с.;
1.6.2. Дополнительная литература:
 Martin Hewings Advanced Grammar in Use, Cambridge University Press,
1999,340c.
 Reymond Murphy, English Grammar in Use, Cambridge University Press,
1998, 350c.
 Michael Swan and Catherine Walter, How English Works, Oxford University
Press, 2003, 358 c.
 Basic English for Science, OUP, 2005, 153 c.
 Oxford English for Electronics, Eric H.Gledinning, John McEwan, OUP, 2006,
208 c.
 Oxford English for Information Technology, Eric H.Gledinning, John
McEwan, OUP, 2007, 222c.
 Oxford English for Careers. Technology, Eric H.Gledinning, OUP, 2007, 135c.
1.6.3. Дополнительные средства обеспечения освоения курса:
 Л.Е. Лычковская, Е.Р. Менгардт «English for Students of Technical
Sciences»: Учебник. – Томск, ТУСУР, 2009 г.;
6
 Л.Б. Кадулина, О.И. Тараканова «Сборник текстов и упражнений для
обучения техническому переводу студентов технических
специальностей»: Учебное пособие. - Томск ТУСУР, 2007 г.;
 И.Г. Светлакова «Письменная коммуникация на английском языке»:
Учебное пособие. - Томск ТУСУР, 2007 г.;
 Е.И. Морозова «English for masters»: Учебное пособие. - Томск ТУСУР,
2007 г..
 Электронный вариант учебника «English for Students of Technical
Sciences» (portal.tusur.ru);
 Электронный вариант учебного пособия «Сборник текстов и упражнений
для обучения техническому переводу студентов технических
специальностей» (portal.tusur. ru);
 Электронный вариант учебного пособия «Письменная коммуникация на
английском языке» (portal.tusur. ru);
 Электронный вариант учебного пособия «English for masters» (portal.tusur.
ru);
 Аудиокурс к основному учебнику;
 Видеокурс по общему английскому;
 Периодические издания, журналы (Chip, Chip News, Mobile News Review,
PC Magazine).
1.7. Материально-техническое обеспечение
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Компьютерный класс - 12рабочих мест;
Лингафонный кабинет - 16 рабочих мест;
Магнитофоны – 14;
Телевизоры – 3;
Видеомагнитофоны – 2;
DVD плеер – 1;
Видеопроектор – 1;
Ноутбук – 1.
1. 8. Управление учебным процессом и оценка качества
обучения
Система контроля процесса и результатов обучения используется в первую
очередь как средство управления образовательным процессом и учебной
деятельностью студентов. Использование различных видов и форм контроля
способствует формированию адекватной самооценки студента, стимулирует и
мобилизует его на успешное овладение иностранным языком, на
совершенствование полученных языковых умений и навыков.
7
Настоящая Программа предполагает два основных вида контроля
успеваемости: промежуточный и итоговый.
Промежуточный контроль успеваемости проводится 2 раза в каждом
семестре (перед 1-й и 2-й контрольными точками соответственно) и включает
задания, которые дают возможность проверить и оценить уровень усвоения
учебного материала и владения речевыми навыками в соответствии с
программой обучения.
Итоговый контроль успеваемости проводится 1 раз в семестр (в конце
9, 10, 11 семестров соответственно) и является зачетной составляющей в
соответствии с балльно-рейтинговой раскладкой по дисциплине «Английский
язык» (См. Приложение 1, 2).
ГЛАВА 2
Содержание дисциплины
2.1. Содержание дисциплины: 9 семестр
2.1.1. Лингвистический материал:
Грамматика
 видовременные формы глаголов активного залога в Present Simple, Past
Simple, Present Perfect;
 вспомогательные глаголы do, be, have;
 местоимения (личные, притяжательные, объектные, возвратные);
 вопросительные предложения: общие и специальные (Present Simple, Past
Simple, Present Perfect);
 образование и употребление страдательного залога в Present Simple и
Present Continuous;
 употребление времен Past Simple, Past Continuous;
 употребление времен Past Simple, Past Perfect;
 образование и употребление страдательного залога в Past Simple.
Лексика и фразеология
 совершенствование навыков перевода имен собственных и аббревиатур,
использующихся в названиях профессий, учреждений и структурных
подразделений (PC, DR/DOS, LCD, RAM и т.д.);
 многофункциональность слов, синонимы, антонимы;
 словообразование (приставки, суффиксы); суффиксы существительных,
прилагательных, глаголов, наречий; определение частей речи;
 контекстуальные ссылки (whose, that, the former, the last и т. д.).
8
2.1.2. Основные виды речевой деятельности:
Чтение
 структурная организация текста: определение темы, ремы;
 деление текста на абзацы;
 совершенствование навыков распознавания незнакомой лексики с
помощью лингвистического анализа (морфологической структуры слова);
 совершенствование навыков определения стилистической окраски текста.
Аудирование
 понимание общего содержания прослушанного адаптированного текста,
умение определить его эмоциональную окраску;
 определение специфической информации из текста;
 умение использовать усвоенный лексико-грамматический материал
при передаче содержания прослушанного текста;
 умение определить соответствие и несоответствие утверждений на
основании прослушанной информации.
Письмо
 виды деловых писем;
 совершенствование навыков составления делового письма: запрос,
электронное письмо и т.д.;
 формирование навыков письменного комментария, ответа на полученную
информацию;
 совершенствование
навыков
письменного
перевода-изложения
прочитанного или прослушанного текста.
Говорение
 выражение отношения, мнения по предложенной проблеме;
 выражение согласия или несогласия с помощью аргументированного
высказывания;
 формирование и совершенствование навыков устного комментария к
схемам, графическим рисункам;
 формирование и совершенствование навыков комментария к
функционированию приборов, устройств;
Работа с текстами по специальности
 совершенствование навыков понимания незнакомой лексики из контекста;
 умение определить и сформулировать основную идею текста, документа;
 определение смысловой структуры научно-популярного и специального
текстов;
 способы перевода словосочетаний терминологического характера;
9
 совершенствование навыков перевода временных форм глаголов в
научно-популярных текстах и текстах по специальности.
2.1.3. Рекомендуемые темы для изучения:
 Виды персональных компьютеров;
 Структура и функции процессора;
 Операционные системы;
 On-line сервисы;
 Способы передачи данных;
 Программирование; языки программирования.
2.2. Содержание дисциплины: 10 семестр.
2.2.1.Лингвистический материал:
Грамматика
 модальные глаголы (can, must, should); эквиваленты модальных глаголов;
 способы выражения будущего времени (will, be going to, Present
Continuous);
 инфинитив, причастие; герундий;
 употребление Past Simple, Present Perfect;
 образование и употребление страдательного залога в Present Perfect;
 употребление Present Perfect Simple и Present Perfect Continuous;
 способы сравнения.
Лексика и фразеология
 конструкции сравнения и выделения объекта из группы (similar to,
compared to, alike, unequally и т.д.);
 выражение последовательности действий (formerly, up to now, meanwhile,
afterwards, eventually и т.д.);
 способы перечисления (firstly, furthermore, to conclude with, lastly и т. д.);
 совершенствование навыков прочтения технических символов и
математических знаков.
2.2.2. Основные виды речевой деятельности:
Чтение
 структурная организация текста: вступление, основная часть, заключение;
 определение общего содержания основной части текста;
 деление основной части текста на части;
 совершенствование навыков аналитического чтения при выполнении
заданий по тексту (вопросы, верные и неверные утверждения и т.д.);
 совершенствование навыков комментария к диаграммам и таблицам.
10
Аудирование
 восприятие и понимание основного содержания адаптированного текста;
 восприятие и понимание общего содержания аутентичного текста, умение
определять его эмоциональную окраску;
 восприятие основной и второстепенной информации;
 детальное понимание прослушанной информации;
Письмо
 совершенствование навыков составления делового письма: письмо-заказ,
письмо-справка;
 совершенствование навыков составления ответа на полученное письмо;
 совершенствование навыков составления письменного комментария к
таблицам и диаграммам;
 совершенствование навыков письменного анализа программного
продукта.
Говорение
 совершенствование навыков выражения отношения, мнения по
прочитанному или прослушанному тексту;
 совершенствование навыков выражения согласия или несогласия по
прочитанной или прослушанной информации;
 совершенствование навыков публичного комментария к схемам,
таблицам и диаграммам;
 совершенствование навыков комментария к использованию технического
прибора, устройства;
 детальное описание программного продукта.
Работа с текстами по специальности
 основные приемы аналитико-синтетической переработки информации,
смысловой анализ текста, вычленение единиц информации и составление
плана реферируемого документа;
 умение определить и сформулировать основную цель документа;
 совершенствование навыков аннотирования и реферирования научнопопулярного текста;
 формирование навыков аннотирования и реферирования текста по
специальности.
2.2.3. Рекомендуемые темы для изучения:
 Программное обеспечение;
 Сети и их конфигурации;
 Компьютерные вирусы;
 Защита информации;
 Компьютеры в офисе;
11
 Информационные системы.
2.3. Содержание дисциплины: 11 семестр
2.3.1.Лигвистический материал:
Грамматика
 условные предложения 1, 2-го типов;
 сослагательное наклонение;
 прямая и косвенная речь: утвердительные предложения;
 вопросительные предложения в косвенной речи;
 повелительное наклонение в косвенной речи;
 атрибутивная группа.
Лексика и фразеология
 конструкции для презентации примеров, пояснений и объяснений (for
instance, illustrated by, including, denotes, in other words и т.д.);
 атрибутивные группы; способы их перевода в научно-популярных
текстах и в текстах по специальности;
 наиболее часто употребляемые атрибутивные группы по специальности;
 комментарии по устройству приборов (конструкции is composed of,
constitute, classified и т.д.);
 речевые обороты для выражения причинно-следственных связей (result
from, bring about, enable и т.д.).
2.3.2. Основные виды речевой деятельности:
Чтение
 совершенствование навыков аналитического чтения текста и выполнения
заданий к нему;
 совершенствование навыков анализа полученной информации с учетом
собственного опыта и мнения;
Аудирование
 восприятие и понимание основного содержания аутентичного текста;
 восприятие текстовой информации с целью её дальнейшего изложения
(письменного, устного);
 восприятие основного содержания текстовой информации.
Письмо
 совершенствование навыков составления делового письма: прием на
работу, факс, жалоба, рекомендательное письмо;
 совершенствование навыков письменного комментария к таблицам,
схемам, рисункам, диаграммам, графикам;
12
 совершенствование навыков детального письменного переводаизложения прочитанного или прослушанного текста;
 совершенствование навыков комбинирования графической информации и
комментария;
 формирование и совершенствование навыков оформления слайдов
презентации.
Говорение
 совершенствование навыков проведения интервью;
 совершенствование навыков публичного выступления (приемы
привлечения внимания к проблеме, способы согласия и несогласия
 и .т.д.);
 совершенствование навыков презентации информации.
Работа с текстами по специальности
 основные приемы аналитико-синтетической переработки информации,
смысловой анализ текста, вычленение единиц информации и составление
плана реферируемого документа;
 совершенствование навыков аннотирования и реферирования
профессионально-ориентированного текста;
 совершенствование навыков переработки профессиональноориентированного текста в презентацию для дальнейшего публичного
представления (выступление, доклад и т.д.).
2.3.3. Рекомендуемые темы для изучения:
 Компьютеры в образование и медицине;
 Хранение информации;
 Робототехника;
 Виртуальная реальность;
 Искусственный интеллект;
 Компьютерная графика.
13
Приложение 1
Балльно-рейтинговая раскладка по дисциплине «Английский язык» для
направлений 230100 «Информатика и вычислительная техника»,
обучающихся по магистерской программе «Информатика и
программирование вычислительных систем» на ЭФ
Элементы
контроля
Письменный тест
Устный тест
Посещение занятий
Самостоятельная
работа
Компонент
своевременности
Максимум баллов
1 к.т.
2 к.т.
Зачет
20
20
20
10
3
10
3
10
-
Всего за
семестр
60
10
6
20
2
2
-
4
35
35
30
100
Приложение 2
Содержание и требования к зачету:
1.Лексико-грамматический тест. Тест включает лексический и грамматический
материал за семестр в соответствие с настоящей программой (max - 10 баллов).
2. Работа с адаптированным текстом по специальности (перевод, задания по
тексту). Объем текста – 1200 печатных знаков, время подготовки – 90 минут
(max - 10 баллов).
3. Устное сообщение организовано в двух формах (по выбору студента и
рекомендации преподавателя):
1. Презентация научно-исследовательской работы, проводимой студентом в
процессе обучения в университете (курсовой проект, часть дипломной работы и
др.) (max – 10 баллов).
2. Презентация темы, изученной в течение семестра в соответствии с настоящей
программой (max – 10 баллов).
Итого: max – 30 баллов.
14
Download