Доклад “Культурная миссия Франции: историко-политические основы дискурса.” Студентка 4 курса МЭиМП Ася Кравченко Культурный аспект традиционно является неотъемлемой частью французской внешней политики. Теснейшая связь между инструментами твердой и мягкой силы во французской политике просматриваются уже со времен Людовика XIV, когда характер влияния Франции в мире носил двойственный характер: с одной стороны, это была крупнейшая военная держава с централизованной политической властью, с другой – страна с блестящей культурой, с особой творческой средой. Важнейшим элементом внешней культурной политики Франции является целенаправленное воздействие на статус французского языка в мире через его продвижение. Влияние французского языка и культуры в мире воспринимается как влияние самой Франции. Особое внимание уделяется данному аспекту еще и потому, что значение языка и культуры с большим опозданием реагирует на изменяющиеся материальные факторы. А как раз это и можно наблюдать сегодня: соотношение факторов твердой и мягкой силы в силу кризисных явлений в экономической сфере смещается в сторону последней. Для того, чтобы хотя бы частично проследить приобретение французским языком и культурой качества одного из важнейших внешнеполитического инструментов, приведем фрагменты выступления президента Франции Франсуа Олланда на последнем саммите Франкофонии, который прошел осенью в Киншасе.1 Анализ данного документа поможет нам получить представление о характере формирования идеологической “упаковки” 1 http://www.francophonie.org/Discours-de-M-Francois-Hollande-a.html 1 Доклад “Культурная миссия Франции: историко-политические основы дискурса.” Студентка 4 курса МЭиМП Ася Кравченко данного механизма. Дело в том, что содержание дискурса, связанного с продвижением французского языка и культуры имеет ряд устойчивых черт. Вычленив основные, самые широкие понятия мы попробуем проследить историю их появления и степень соответствия современным смыслам, вкладываемых в них. 1. “Мы должны и дальше отстаивать франкофонию. Таким образом, мы не только чествуем наш язык, но и гарантируем, что с его помощью миру будет передано не только определенное послание, но также красота. Пусть наш язык обогащает то, что выражает и придает сил нашим идеям!” Итак, первая основная идея, на которой строится доказательство целесообразности распространения французского языка - его совершенство. Тот факт, что французский язык – необычайно красивый и мелодичный, конечно, не вызывает сомнений. Однако наряду с эстетической составляющей, в идею о совершенстве входит провозглашение особой точности французского языка. Французская академия с самого своего основания в 1635 году вела целенаправленную работу по стандартизации языка, стремясь сделать его более точным, ясным и статичным. С тех пор во Франции бытовало (и бытует) мнение о том, что правильный французский язык структурирует мысль: он идеален для развития науки, а значит для прогресса. Французский язык позволяет давать наиболее точные формулировки. Сегодня подобные аргументы можно встретить очень часто, особенно в свете усиления статуса английского языка в международных организациях и вытеснения французского языка в качестве дипломатического. 2 Доклад “Культурная миссия Франции: историко-политические основы дискурса.” Студентка 4 курса МЭиМП Ася Кравченко 2. Франкофония должна быть носительницей демократии, прав человека, плюрализма, свободы слова, убеждения, что каждый человек должен иметь возможность выбирать своих правителей. Следующий пункт: универсальные ценности, выраженные в идеалах французской революции XVIII века. Французский язык как язык революции неразрывно связан с самой сутью этих понятий, является их носителем. Эти идеи проглядываются уже в эпоху революционных войн начала XIX века, являясь в некотором роде обоснованием применения военной силы (к вопросу о сочетании мягкой и твердой силы во французской внешней политике) Из этого вытекает идея об универсальности французского: “Французский не принадлежит Франции. Он принадлежит вам. Мы не даем его ( не насаждаем), мы делимся им.” 3. "Франкофонии ничего не страшно, это пространство сияния (rayonnement), это продвижение ценностей, это открытость, экономический, социальный, культурный обмен". Здесь нам интересно рассмотреть два взаимосвязанных термина: Франкофония (с большой буквы) и Rayonnement. Термин "франкофония" относится к концу XIX века - к эпохе расцвета второй французской колониальной империи и изначально означает совокупность народов, говорящих на французском языке. Одновременно возникает и термин rayonnement. Значение "позитивное влияние" это слово приобретает в этот же период (что можно проследить по определению этого слова в словарях Французской Академии), то есть оно неразрывно связано с колонизацией Африки и той "цивилизаторской" деятельностью, которую Франция вела в подвластных ей территориях. Африканцам, особенно молодым, Франция 3 Доклад “Культурная миссия Франции: историко-политические основы дискурса.” Студентка 4 курса МЭиМП Ася Кравченко представлялась чем-то далеким и прекрасным. Говорить на французском языке (а язык насаживался на территории Африки довольно жесткими методами, в частности через запрет использования своего родного языка) было не просто престижно, но и необходимо для “нормальной” жизни. Французский язык представлялся окном в развитый мир. Тем не менее, идея rayonnement работала и в обратном направлении, обосновывая для самих французов необходимость “нести цивилизацию” на другие континенты (отсюда большое число молодых людей, уезжавших в Африку заниматься просветительской деятельностью). Объединяющей для всех этих понятий является идея о превосходстве французской культуры над всеми остальными. Несомненно, Франция внесла неоценимый вклад в развитие мировой культуры. Однако, сегодня, когда все более убедительное место в мировой политике занимают развивающиеся страны, которые представляют, в том числе, такие древнейшие и самобытные культуры как индийскую, китайскую, универсальность предлагаемых западным миром моделей ставится под вопрос. Учитывая данные обстоятельства, основной целью культурной внешней политики Франции в начале нового века провозглашается поддержка культурного и языкового многообразия в мире. Выдвижение этих целей в качестве основных связано с усилением влияния английского языка и англосаксонской культуры. Франция стремится предложить собственную альтернативу всемирной "униформизации". Альтернатива эта заключается в сохранении культурного разнообразия через поддержку национальных культур. Данные цели предполагают активное взаимное сотрудничество, 4 Доклад “Культурная миссия Франции: историко-политические основы дискурса.” Студентка 4 курса МЭиМП Ася Кравченко реализацию межкультурных проектов, содействующих установлению культурного диалога. Тем не менее, на данном этапе этим идеям приходится сожительствовать с лингвистическим национализмом, выраженном в вышеприведенных концепциях. Так или иначе, внешняя культурная политика Франции как традиционное и неотъемлемое продолжение общего внешнеполитического курса призвана бороться за определенную позицию страны в современном мире. С одной стороны, эта позиция определяется интересом сохранения статуса одной из ведущих западных держав. С другой - заинтересованностью в сохранении влияния в развивающемся мире. Таким образом, сегодня Франция пытается претендовать на роль культурного посредника между условными Севером и Югом. Однако, на мой взгляд, настойчивое использование устоявшейся идеологии продвижения французского языка мешает пустить культурное сотрудничество со странами не-франкофонами ( в частности, и с Россией) в более конструктивное русло. 5