МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ между Правительством Республики Узбекистан и Правительством Республики Индия о сотрудничестве в области сельскохозяйственных исследований и образования 2 мая 2000 года Правительство Республики Узбекистан и Правительство Республики Индия, именуемые в дальнейшем Сторонами, намереваясь содействовать развитию и укреплению дружественных отношений между двумя странами, желая содействовать техническому сотрудничеству между двумя странами по развитию сельского хозяйства, достигли взаимопонимания о нижеследующем: Статья 1 Стороны согласились в соответствии со своим законодательством содействовать и развивать техническое сотрудничество между двумя странами в области сельского хозяйства. Уполномоченными органами от имени Правительства Республики Узбекистан будет Министерство сельского и водного хозяйства и от имени Правительства Республики Индия будет Департамент Сельскохозяйственных исследований и образования Министерства сельского хозяйства. Статья 2 Приоритетными сферами сотрудничества будут (но не ограничиваясь этим) сельскохозяйственные исследования в области садоводства, семеноводства, рыболовства, исследования в области хлопководства, овощеводства и защиты растений, животноводства, образования в области сельского хозяйства, сельскохозяйственной техники и управления природными ресурсами. Статья 3 Сотрудничество между Правительством Республики Узбекистан и Республики Индия будет осуществляться посредством: а) обмена учеными и технологами для обучения, повышения квалификации и консультаций; б) обмена зародышевой плазмой и генетическими материалом; в) обмена научной литературой, информацией и научной методологией. Статья 4 Настоящий Меморандум о взаимопонимании будет осуществляться посредством реализации ежегодных рабочих планов, которые разрабатываются совместно, в которых будет предусмотрены направления деятельности, согласно программы сотрудничества с участием каждой из Сторон. Эти рабочие планы могут быть разработаны любой Стороной, но для исполнения их необходимо утверждение обеими Сторонами. Статья 5 Научные изобретения, созданные согласно настоящего Меморандума о взаимопонимании, будут публиковаться по взаимному согласию обеих Сторон. Публикации могут быть совместными или раздельными, как будет определено в каждом конкретном случае, за исключением подготовки годовых отчетов. В случае, если Стороны не придут к соглашению о методе публикации, любая Сторона может опубликовать результаты исследований отдельно после представления предлагаемой рукописи другой Стороне, рассмотрев все комментарии и предложения, которые могут быть высказаны последним. Статья 6 В связи с визитом ученых/экспертов во исполнение настоящего Меморандума о взаимопонимании и годовых планов работы, обе Стороны согласны со следующими финансовыми сроками и условиями: 1) Направляющая Сторона покрывает все международные дорожные расходы в обоих направлениях. 2) Принимающая Сторона покрывает следующие издержки: а) питание, проживание и коммунальные услуги, б) расходы на передвижение внутри страны, в) издержки связанные с языковым переводом, медицинским обслуживанием и т.д. 3) Направляющая Сторона также несет ответственность за расходы связанные с отправкой публикаций и печатных материалов для принимающей Стороны. Однако принимающая Сторона должна будет оплатить расходы на транспортировку товаров и других необходимых для них предметов. 4) Направляющая Сторона оплачивает суточные в соответствии со своими нормами. Статья 7 Стороны настоящего Меморандума о взаимопонимании по взаимному согласию могут внести, дополнения и изменения в настоящий Меморандум о взаимопонимании. Статья 8 Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу с даты подписания. Настоящий Меморандум о взаимопонимании будет действовать 5 лет. После чего автоматически продлевается на пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. В данном случае его действие прекращается через один месяц со дня такого уведомления. Прекращение действия настоящего Меморандума о взаимопонимании не оказывает влияния на действие или сроки действия отдельных программ, если не будет достигнуто иной договоренности. Совершено в городе Дели 2 мая 2000 года в двух экземплярах, каждый на узбекском, хинди и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае различного толкования текст на английском языке будет иметь преимущественную силу. За Правительство Республики Узбекистан За Правительство Республики Индия