ФГБОУ ВПО « Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации» Волгоградский филиал Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации Kовалевский Р.Л. Практический курс второго иностранного (немецкого) языка Учебно-методический комплекс подготовки бакалавра по направлению 031100.62 « Лингвистика» Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры Протокол № 3 от 12 октября 2011 года Заведующий кафедрой ____________________И.С.Бессарабова Волгоград 2011 Содержание Наименование раздела № Стр. Раздел 1. Рабочая программа учебной дисциплины ............ 1.1. Требования государственного образовательного стандарта дидактические единицы по дисциплинам, включенным в ГОС/ФГОС 1.2.. Цели и задачи учебной дисциплины 1.3. Требования к уровню освоения дисциплины 1.4. Тематический план учебной дисциплины 1.5. Учебно-методическое обеспечение учебной дисциплины и Раздел 2. Методические рекомендации по изучению учебной дисциплины для студентов 2.1. Рекомендации по использованию материалов учебно-методического комплекса. Пожелания к изучению отдельных тем курса 2.2. Рекомендации по работе с литературой 2.3. Разъяснения по поводу работы с тестовой системой курса 2.4. Разъяснения по поводу работы с тестами и практическими задачами 2.5. Советы по подготовке к экзамену (зачету) Раздел 3. Материалы тестовой системы или практикум по решению задач по темам лекций Раздел 4. Словарь основных терминов (глоссарий) Раздел 5. Методические указания для выполнения контрольных, курсовых и выпускных квалификационных работ Раздел 6. Данные о мультимедийных лекциях Раздел 1. Рабочая программа учебной дисциплины (немецкий) иностранный язык» 1.1. «Второй Требования государственного образовательного стандарта и дидактические единицы по учебной дисциплине «Второй(немецкий) иностранный язык» Учебный материал каждого из 8-и семестров разбивается на 2 ДЕ, его усвоение проверяется контрольной работой ПК-1 владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основныхфонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей; ПК-2 иметь представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичныз сценариях взаимодействия; ПК-3 владеть основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия); ПК-4 владеть основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями; ПК-5 уметь свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации; ПК-6 владеть основными особенностями неофициального регистров общения; официального, нейтрального и ПК-7 обладать готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения; ПК-8 уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) 1.2. Цели и задачи учебной дисциплины 1.2.1 Цели практического курса языка - сформировать у обучаемых навыки и умения межкультурной (иноязычной) коммуникации в рамках бытового и профессионального общения; - обеспечить развитие коммуникативных компетенций до уровня В1 –В2 по различным видам речевой деятельности. - Усвоить и активировать словарный запас в объеме не менее 3500 единиц, морфологические и синтаксические структуры, обеспечивающие вербальную реализацию основных коммуникативных интенций. Задачи обучения студентов немецкому языку и предполагает развитие у 1.2.2. обучаемых трех компонентов межкультурной коммуникативной компетенции: Лингвистического – знание лексики (около 3500 л.е.), фонетики, грамматики, включая: систему лексико-грамматических и стилистических средств, связанных с национальной культурой иноязычного социума, лексику бытового и профессионального общения, синтаксис, типичный для устной и письменной речи, навыки и умения правильного использования языковых единиц разных уровней для порождения высказываний в соответствии интенциями в пределах бытового и профессионального межкультурного общения, адекватное понимание языкового содержания и коммуникативного поведения партнера в ситуациях повседневного и делового общения. Социолингвистического – знание правил и норм использования языка в различных типовых ситуациях бытового и профессионального общения и развитие соответствующих навыков. Основные сведения об этническом и демографическом составе населения, социокультурных стереотипах, о системе ценностей и норм поведения иноязычного социума, о типах социального, делового взаимодействия, национальном характере, стиле жизни , стратегиях и тактиках коммуникативного поведения представителей немецкой лингвокультуры в сопоставлении с родной культурой; Прагматического – умения и навыки пользоваться языковыми средствами в определенных коммуникативных целях, толерантного отношения к различиям в национальных стилях коммуникативного поведения, разрешения межличностных и профессиональных проблем, понимания системы ценностей иноязычного социума, преодоления коммуникативных ‘сбоев’, используя компенсационные, организационные, риторические стратегии и тактики иноязычного дискурса. 1.3. Требования к финальному уровню освоения дисциплины Чтение Иметь навык информационного поиска; читать и понимать профессионально тексты, содержащие фактическую ориентированную информацию на интересующую тему; описание событий, желаний и намерений в письмах; предложений, сообщений, возражений и т.п. в деловых письмах актуальную информацию в повседневном письменном материале, например, в письмах, брошюрах и официальных документах; выявлять основные положения газетных и интернет-сообщений; уметь извлекать информацию из первичного текста с целью создания вторичного (тезисов); менять вид чтения и скорость в зависимости от типа текста и своих целей; понимать и переводить тексты социальной сферы общения: социальный менеджмент, межгосударственное и общественное сотрудничество на основе норм и принципов международного права; выделять терминологическую лексику и оставлять терминологические глоссарии письмо -Уметь реализовать свои письменные коммуникативные намерения, писать простые связные тексты по широкому кругу знакомых и интересующих вопросов, связывая воедино ряд отдельных элементов; - уметь составить план/тезисы прочитанного текста; писать краткие сообщения, стандартные по форме и содержанию, дающие фактическую информацию повседневного характера и объясняющие предпринятые действия, приводя доводы за и против определенной точки зрения и поясняя плюсы и минусы вариантов решения, составлять письменные тексты деловой тематики на основе принятых норм и принципов и в соответствии со стилистическими характеристиками данных жанров, правильно выбирая и оценивая языковые средства; - уметь составить план/тезисы прочитанного текста; писать краткие сообщения, стандартные по форме и содержанию, дающие фактическую информацию делового характера; оперировать терминологической лексикой; анализировать составленные тексты/ высказывания. Аудиров ание Понимать основные положения четко и стандартно звучащей речи по знакомым вопросам, с которыми постоянно приходится сталкиваться по работе и быту и т.д., включая короткие рассказы; уяснять основные моменты продолжительной понимать информационные/новостные дискуссии; сообщения; понимать подробные инструкции, основные положения лекций, бесед и других видов выступлений; уметь выделить аудиотекста. главную уяснять и основные второстепенную информацию моменты продолжительной дискуссии. Говорени е (диалоги ческая и монологи ческая речь) - Без подготовки участвовать в беседе на известную тему: бегло, простым языком описать интересующие темы; делиться опытом, а также выражать свою реакцию на этот опыт; - рассказать историю; выражать определенные коммуникативные намерения: запросить/сообщить информацию, выяснить намерения собеседника; коротко объяснить причины чего-либо и дать разъяснения по различным вариантам решения чего-либо, изложить план и намерения четко аргументировать свою позицию, делать обоснованные выводы; - выступить с подготовленным сообщением; 1.3.1.Требования к посеместровому уровню освоения дисциплины (по шкале «Общеевропейских компетенций») семестр 1-й семестр 2-й семестр 3-й семестр Вид речевой деятельности уровень Вводный фонетический и лексико-грамматический Подготовительный курс по усвоению артикуляции, интонационных этап моделей, синтаксических структур и 400 лексических единиц как необходимая база для развития коммуникативных компеткнция уровня А 1 Аудирование Диалогическая речь Монологическая речь Чтение Письменная речь А1 А1 А1 А1 А1 Аудирование Диалогическая речь Монологическая речь Чтение Письменная речь А2 А2 А2 А2 А2 Аудирование Диалогическая речь Монологическая речь Чтение Письменная речь В1 В2 В2 В2 В1 5-й семестр Аудирование Диалогическая речь Монологическая речь Чтение Письменная речь В1 В2 В2 В2 В1 6-й семестр Аудирование Диалогическая речь Монологическая речь Чтение Письменная речь В2 В2 В2 В2 В1 7-й семестр Аудирование Диалогическая речь Монологическая речь Чтение Письменная речь В2 В2 В2 В2 В2 8-й семестр Аудирование Диалогическая речь Монологическая речь Чтение Письменная речь В2 В2 В2 С1 В2 4-й семестр 1.4. Принадлежность дисциплины к учебному циклу (например, гуманитарный, естественнонаучный, профессиональный) и междисциплинарные связи Практический курс второго (немецкого) языка является составной частью практической подготовки студентов к межкультурной коммуникации и предоставляет возможность закрепить на практике теоретические знания, полученные в ходе изучения курсов по теории языка, непосредственно связан с курсами теории и практики межкультурнрй коммкникации, первого иностранного языка, переводческими дисциплинами учебного плана , курсами истории стран изучаемого языка и страноведения. Курс рассчитан на лингвистов-бакалавров, специалистов в сфере межкультурной коммуникации, и призван дать им основополагающее навыки и умения практической профессиональной коммуникации на немецком языке. 1.4. ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН КУРСА «Второй (немецкий) иностранный язык на 8 семестров обучения для студентов направления «Лингвистика», модуль «Теория и практика межкультурной коммуникации». Лимит учебного времени: всего 1440 ч., ауд. 704 ч., СРС 700 ч. Наименование тем Количество часов (в акад. часах и/или кредитах) Самостоят. работа Всего часов по теме 45 90 45 45 90 45 45 90 45 45 90 45 45 90 45 45 90 45 45 90 45 45 90 45 45 90 45 45 90 Практически е занятия Очная форма обучения Практически е занятия 45 Тема 1Phonetisch-grammatisch-lexikalischer Einführungskurs RK L 1-6, KMN L 1-3 Тема 2 Grammatisch-lexikalischer Einführungskurs KMN T 0, L 4 -5 Тема 3 Grammatisch-lexikalischer Einführungskurs KMN T 0, L 6 -7 Тема 4 Grammatisch-lexikalischer ) grammatisch-lexikalischer Einführungskurs KMN T 0, L 4 KMN T 0, L 9 - 10 Einführungskurs RK ТемаL5 1-2 Thema 1“Wenn einer eine Reise tut, dann kann er Einführungskurs was erleben” RK L 1-2 “Ich und meine Familie”, “Bekanntschaft” KMN T 1, KS T1 (наименование темы) Тема 6 “Andere Länder, andere Sitten/ Russland und Einführungskurs ) Deutschland“ RK L 1-2 Schule und Hochschule in Deutschland und Russland KMN T 2 Тема 7 «Nord, Ost, West, zu Hause ist΄s am best». Ein Abstecher in die russische Provinz, Alltag und Feste auf dem Lande, zur russischen Geschichte, KMN T3 Тема 8 Тhеmа 3 «Nord, Ost, West, zu Hause ist΄s am best», Ein Abstecher in die russische Provinz, Alltag und Feste auf dem Lande, zur russischen Geschichte KMN T 3 Тема 9 «Unterschiedliche Kulturen – unterschiedliche Mentalitäten. Was ist russisch, was ist deutsch?» Russisch-deutschekulturelle und mentale Unterschiede und Gemeinsamkeiten, KMN Т 4 Тема 10 «Ein Blick in die westeuropäische Kultur. Ein Besuch in Köln», KMN T 5 Тема 11.Besuch in Deutschland. Teilnahme am 45 45 90 45 45 90 internationalen Wirtschaftsforum. Wirtschaftliche Realien Deutschlands. Aufnahme der Geschäftskontakte, KMM T 1 Tема 12 .Besuch der deutschen Geschäftsleute in Russland. Verhandlungen. KMM T 2 установление контактов Тема 13 Тема 14 Тема 15 Тема 16 Итого по курсу: Х часов (У ЗЕТ) 1.5. Учебно-методическое обеспечение учебной дисциплины 1.5.1.Практические занятия, понедельное распределение учебного материала для аудиторной и самостоятельной работы 1-й семестр ауд. – 90 ч. СРС – 90 ч. Lehrbücher: R.Kovalevskij, H. Meyer, E/Novikova, Deutsch aktuell. Sprachkompass (KMN) R. Kovalevskij, Deutsch aktuell. Einführungskurs. (RK) R. Kovalevskij, N. Schamne, Deutsch aktuell. Grundkurs (KS) ДЕ 1 1-я неделя RK L 1-2 Цель 1. Ознакомиться с особенностями согласных и гласных немецкой речи Цель 2. Отработать артикуляцию согласных [b], [f], [v], [m], [s],[z], [g], [ts],[n], [l], [d], [t], гласных [a], [a:], [u], [u:],[i], [i:], [є] дифтонга [ae] Цель 3. Усвоить звуко-буквенные соответствия вводимых звуков Цель 4. Усвоить интонацию простого повеств. Предлож 2-я неделя RK L 3 Цель 1. Автоматизировать артикуляцию согласных[h], [p], [j], [ς], интонацию вопросительных предложений без вопросительного слова 3-4 недели RK L 4, KMN T 0,L 1 Цель 1. Автоматизировать артикуляцию 3-х вариантов звука [r], Цель 2. Усвоить личные местоимения в Nom.,спряжение слабых и сильных глаголов в Рraesens, вопросительных предложений с wer и was, повествовательных предложений с прямым и обратным порядком слов Цель 3. Усвоить и активировать в речи 34 лексических единицы 5-6 недели RK L 5, 6 KMN T 0, L 2 Цель 1. Автоматизировать артикуляция гласных [о], [o:], дифтонга [ao], согласных [k], [x],ударение в сложных словах. Цель 2. Научиться задавать вопросы без вопросительного слова и давать на них положительные или отрицательные ответы Цель 3. Научиться строить высказывания ,используя сильные глаголы в настоящем времени Цель 4. Усвоить использование отрицания nicht Цель 5. Научиться строить предложения с именным сказуемым Цель 6.Усвоить спряжение глагола sein в настоящем времени (Präsens) Цель 7. Усвоить новую лексику (29 слов) и научиться употреблять ее в известных синтаксических структурах 7-9 недели KMN T 0, L 3 Цель 1. Автоматизировать артикуляцию гласных [y], [y:],[ǿ:], [oe], согласного [s]. Цель 2. Научиться задавать вопросы с wessen (чей) и давать на них ответы, используя притяжательные местоимения Цель 3. Усвоить притяжательные местоимения Цель 4. Научиться обращаться к собеседнику с просьбой, пожеланием, используя форму повелительного наклонения Imperativ Цель 5. Научиться задавать вопросы с wo (где) Цель 6. Познакомиться со структурой сложных существительных Цель 7. Усвоить некоторые случаи употребление определенного и неопределенного артикля Цель 8. Усвоить новую лексику (39 слов) и научиться употреблять ее в известных синтаксических структурах ДЕ 2 10-15 недели KMN T 0, L 4 Цель 1. Усвоить употребление глаголов с неотделяемыми приставками и использовать их в известных типах высказываний Цель 2. Использовать в речи существительные, личные и притяжательные местоимения в винительном падеже Akkusativ Цель 3. Усвоить формы определенного и неопределенного артиклей в Akkusativ Цель 4. Использовать в речи предлоги, требующие Akkusativ Цель 5. Усвоить формы приветствий, обращений и благодарности Цель 6.Усвоить новую лексику (23 слова) и научиться употреблять ее в известных синтаксических структурах 16-17 недели KMN T 0, L 5 Цель 1. Научиться строить высказывания с выражением желания в мягкой форме типа Ich möchte Sie fragen – Мне хотелось бы Вас спросить; а также высказываний с выражением предпочтения какой-либо деятельности типа Er liest gern - Он любит читать. Цель 2. Ознакомиться с несколькими случаями употребления определенного и неопределенного артикля Цель 3. Научиться использовать в речи глаголы с отделяемыми приставками Цель 4. Научиться задавать вопросы с wann (когда) Цель 5. Усвоить новую лексику (39 слов) и научиться употреблять ее в известных синтаксических структурах 2-й семестр, ауд. – 90 ч. СРС – 90 ч. Lehrbücher: R.Kovalevskij, H. Meyer, E/Novikova, Deutsch aktuell. Sprachkompass (KMN) R. Kovalevskij, N. Schamne, Deutsch aktuell. Grundkurs (KS) Hauslektüre: Nachricchten. Quelle- Internet ДЕ 1 Недели 1 - 4 KMN T 0, L 6 Цель 1. Научиться образовывать Partizip II слабых глаголов с неотделяемыми, отделяемыми приставками и с суффиксом - ier(en) Цель 2. Усвоить основные формы наиболее часто встречающихся сильных и неправильных глаголов Цель 3. Научиться задавать вопросы с wie/wie viele Цель 4. Усвоить образование количественных числительных Цель 5. Усвоить стандартные формулы указания на время суток, дни недели Цель 6. Усвоить 38 слов и научиться употреблять их в речи Недели 5 – 9 KMN T 0, L 7 Цель 1.Усвоить порядковые числительные от 1 до 31 Цель 2. Научиться называть календарные даты, названия месяцев и указание на месяц, задавать вопросы о возрасте человека и дате его рождения Цель 3. Научиться задавать вопросы о начале или окончании какого-либо события/процесса Цель 4. Научиться задавать вопросы и спрашивать о событии/состоянии в прошлом, используя временную форму Perfekt (со вспомогательным глаголом haben) Цель 5. Научиться задавать вопросы с warum (почему) Цель 6. Научиться выражать желание при помощи модального глагола wollen Цель 7. Ознакомиться с образованием отглагольных существительных с суффиксом - ung Цель 8. Усвоить 36 слов и научиться употреблять их в разных высказываниях ДЕ 2 Недели 10 – 13 KMN T 0, L 8 Цель 1. Усвоить и научиться использовать модальные глаголы müssen / sollen Цель 2. Научиться употреблять местоимения и существительные в Dativ Цель 3. Усвоить и научиться использовать предлоги, требующие Dativ - zu, mit, aus Цель 4. Усвоить употребление глаголов kennen/ wissen Цель 5. Усвоить слабое склонение существительных Цель 6. Научиться давать ответы на вопросы, содержащие отрицание Цель 7. Усвоить 37 слов и научиться употреблять их в известных типах высказываний Недели 14 – 17 KMN T 0, L 9 Цель 1. Научиться употреблять в речи формы прошедшего времени Imperfekt Цель 2. Усвоить и научиться использовать предлоги, требующие Dativ и Akkusativ Цель 3. Усвоить употребление глагола lassen Цель 4.Усвоить способы указания на направление движения по отношению к говорящему Цель 5. Усвоить 70 слов и научиться употреблять их в известных типах высказываний 2-й курс 3-й семестр, ауд. – 90 ч. СРС – 90 ч. Lehrbücher: R.Kovalevskij, H. Meyer, E.Novikova, Deutsch aktuell. Sprachkompass (KMN) R. Kovalevskij, N. Schamne, Deutsch aktuell. Grundkurs (KS) Hauslektüre: Themen als inhaltliche Ergänzung zurdeutschen Geschichte. Quellen Internet ДЕ 1 А. Kommunikative Situationen B. Sprachmaterial C. Textmaterial Недели 1 – 9 Thema 1“Wenn einer eine Reise tut, dann kann er was erleben” “Ich und meine Familie”, “Bekanntschaft” KMN T 1, KS T 1 A. Vorstellung, Bekanntschaft, Meinungsaustausch über persönliche Interessen, Studium, Hobbys, B. Präpositionen mit Dativ Genitiv der Eigennamen Reflexivverben Man–Sätze Verneinung kein C. T 1-1 Wer ist Boris Subov? T 1-2 Boris` Mutter T 1-3 Boris` Vater T 1-4 Die Sache wird ernst D 1-1 Klaus klopft an D 1-2 Duzen wir uns! Einverstanden? D 1-3 “Wieso sprechen Sie so gut Deutsch?” D 1-4 In der Bierstube D 1-5 Die ersten Schritte nach dem „Katzensprung“ T 1-5 Giselas Eltern T 1-6 Die Eltern von Klaus. T 1-7 Erste Nachrichten aus Russland. Gisela an ihre Eltern T 1-8 Klaus an seinen Vater T 1-9 Spuren T 1-10Meine Eltern ДЕ 2 Недели 10-18 KMN T 2 A. Informationsaustausch zu Fragen: Studium an russischen und deutschen Hochschulen, deutsches und russisches Bildungssystem, Deutsche Universitäten, Universitä zu Köln B. Pronominaladverbien Interrogative Pronominaladverbien Deklination der Substantive und Pronomen im Genitiv Pronomen jemand und niemand Konjunktion entweder…oder Deklination der Adjektive Demonstrativpronomen Infinitiv mit/ohne zu Konjunktion sowohl …. als auch Steigerungsstufen der Adjektive С. D1-2 Bist du mit der Terminologie vertraut? D 2-2 Sehnsucht D 2-3 Das versteht sich nur aus unserer Traditio T 2-1 Das Schulwesen in Deutschland T 2-2 Das deutsche Hochschulsystem D 2-4 Studieren, studieren – und wo bleibt das Leben? D 2-5 Emanzipation, ja, ja T 2-3 Ein ganz beliebiger Tag T 2-4 Die Universität zu Köln T 2-5Studienabschlüsse an deutschen Hochschulen D 2-6 Nachtrag 4-й семестр ауд. – 90 ч. СРС – 90 ч. Lehrbücher: R.Kovalevskij, H. Meyer, E/Novikova, Deutsch aktuell. Sprachkompass (KMN) R. Kovalevskij, N. Schamne, Deutsch aktuell. Grundkurs (KS) Hauslektüre. Themen als inhaltliche Ergänzung zur Landeskunde: Natur, Politik, Wirtschaft, Kultur, Sehenswürdigkeiten der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Österreich und der Schweiz. Quellen – Internet ДЕ 1 Недели 1 -9 KMN T 3 A. Развитие навыков аудирования, монологической и диалогической речи, письма и чтения с использованием ранее усвоенного и нового лексического и грамматического материала на базе диалогических и информационных текстов, писем частного характера в рамках сценарной и коммуникативных ситуаций –«Знакомство немецких гостей с российской повседневной жизнью, культурными традициями, историческими реалиями». по: Тhеmа 3 «Nord, Ost, West, zu Hause ist΄s am best». Unterhaltung zum Alltag in Russland, Privatbriefe, Informationsaustausch über Feiertage in Russland und Deutschland, B. Infinitivwendungen ohne+zu+ Infinitiv, um+zu+Infinitiv, statt+zu+Infinitiv, Futur, Nebensätze, Objektnebensätze mit der Konjunktion оb,Fragepronomen. C .D 3-1: So eine Einladung kann man doch nicht ablehnen. D 3-2: Toll! Darauf freue ich mich ganz besonders. D 3-3: Fűr den Gegner eine Katastrophe und fűr uns die Rettung T 3-1 Gisela an ihre Eltern T 3-2 Festtage und Ferien in Deutschland Hauslektüre:Nachrichten , Aktuelles über Deutschland im Internet ДЕ 2 Недели 10 -18 KMN T 3 A. Развитие навыков аудирования, монологической и диалогической речи до уровня В-1 с использованием ранее усвоенного и нового лексического и грамматического материала на базе диалогических и информационных текстов, писем частного характера в рамках сценарной и коммуникативных ситуаций –«Знакомство немецких гостей с российской повседневной жизнью, культурными традициями, историческими реалиями». по: Тhеmа 3 «Nord, Ost, West, zu Hause ist΄s am best» B. Relativsätze (Attributnebensätze) , Infinitivwendungen haben+zu+Infinitiv, sein+zu+Infinitiv, Finalsätze mit der Konjunktion damit , Modalverben im Imperfekt, Temporalnebensätze, Plusquamperfekt на базе диалогических и информационных текстов, писем частного характера в рамках сценарной ситуации –«Знакомство немецких гостей с российской повседневной жизнью, культурными традициями, историческими реалиями». Тема 3 «Nord, Ost, West, zu Hause ist΄s am best. Ein Abstecher nach Frolovo. C. D 3- 4: Russische Kűche D3- 5: Ostersonntag – die wiedererstandene russische Orthodoxie D 3- 6: Deutsche Verhältnisse T 3-1: Gisela an ihre Eltern T3-2: Festtage und Ferien in Deutscland 3-й курс 5-й семестр ауд. – 90 ч. СРС – 90 ч. Lehrbücher: R.Kovalevskij, H. Meyer, E/Novikova, Deutsch aktuell. Sprachkompass (KMN) ДЕ 1 Недели 1 – 9 KMN 4 A. Развитие навыков аудирования, монологической и диалогической речи, чтения и письма с использованием ранее усвоенного и нового лексического и грамматического материала и коммуникативных ситуаций в пределах темы: «Unterschiedliche Kulturen – unterschiedliche Mentalitäten. Was ist russisch, was ist deutsch?» B. Passiv, Zustandspassiv, Infinitiv Passiv, Substantivierung, Deklination der substantivierten Wőrter, Modalverben im Perfekt und Plusquamperfekt, Gegenwartsformen| Vergangenheitsformen des Konjunktivs Aktiv, Bildung der Zeitformen des Konjunktivs, Konjunktiv in indirekter Rede, Elliptische Sätze С. D 4-1: Zurűck in Wolgograd D 4-2: Liebt er mich? – Liebt er mich nicht? D 4-3: …immer noch keine Vorstellung von der russischen Mentalität D 4-4: Abschied und Wiedersehen? D 4-5: Interkulturelle Kommunikation – was ist das? D 4-6: … und immer wieder dieses Thema: Emanzipation… D 4-7: Interkultureller Schlagabtausch Texte zum Lesen: T ext 4-1: Giselas Notizen. Anlage zu einem Brief an die Eltern T 4-2: Yűksel Pazarkaya: Was bin ich? ДЕ 2 Недели 10 -18 КМN 5 A. Развитие навыков аудирования, монологической и диалогической речи, чтения и письма в пределах темы 5 “ Westeuropäische Kultur” с использованием ранее усвоенного и нового лексического и грамматического материала: B. Semantik der Partikel, Modalwörter, Partizip 1, Konstruktion zu+Partizip 1; на базе диалогических и информационных текстов: C. D 5-1 …zwar noch keine Studiengebühren, aber dennoch teuer…; D 5-2 Jetzt wird es heiß/ Ein erster Informationsgang D 5-3 Immer näher…? Das akademische Auslandsamt D 5-4 Stippvisite in der Kölner Altstadt D 5-5 Goldene Nasen D 5-6 Ein Ausflug nach Bonn und zum Drachenfels mit etwas Philosophie D 5-7 Ein Darwinismus höherer Ordnung? T 5-1 Ordnung. Sauberkeit, Disziplin und Pünktlichkeit 6-й семестр ауд. – 90 ч. СРС – 90 ч. Lehrbuch R.Kovalevskij, H. Mayer, V. Mitjagina Deutsch aktuell: Geschäfskontakte, S 11-115 (KMM) ДЕ 1 Lehrbuch R.Kovalevskij, H. Mayer, V. Mitjagina Deutsch aktuell: Geschäfskontakte, S 11-115 (KMM) Компетенции L – чтение, D – диалогическая речь, М – монологическая речь, S – письменная коммуникация, Ű – перевод. Развитие навыков аудирования, монологической и диалогической речи, чтения и письменной коммуникации с использованием ранее усвоенного и нового лексического и грамматического материала на базе коммуникативных ситуаций темы1 Unsere Geschäftsinteressen in Deutschland. Материал содержит диалоги и тексты (информационные и деловой переписки), представляющие коммуникативые ситуации установления экономических отношений с зарубежными партнёрами Недели 1-9 Дискурс . Коммуникативная тематика: Коммуникативные ситуации Учебный материал Коммуникация в экономической сфере (устная, 1. Визит в Германию. Участие в междуна- 1.1.Выступления на экономических форумах М 1-1. М 1-2, L, D 1.2. Презентации субъектов эконом. деятельности Т1-1, Т1-2 письменная, контактная, родном экономическом форуме, знакомство с экономическими Ком пет. М 1-4, Т 1-3, М 1-5 L, D дистантная, реалиями, телефонная, электронная установление контактов. 2. Перспективы установления партнёрских экономических отношений 1.3.Рекомендации/информация о правилах/условиях Т 1-3 L, М, D 1.4.Установление личных контактов/знакомство D 1-1, D1-2 D 1.5.. Получение информ. об учрежд, экономпрофиля Т 1-4, T 1-5 2.1..Беседа в официальном учреждении с целью D 1-4 L, D 2.2.Запрос/получение информации экономхарактера Т 1-6, 1-7B Ű 2.3. Заполнение формуляров T 1-7A S 2.3. Беседа в .неофициальной обстановке D 1-5 D установления межгосударственных экон. контакт зондирования перспектив экономсотрудничества ДЕ 2 Недели 10 – 18 Дискурс Коммуникация в экономической сфере (устная, Коммуникативная Коммуникативные тематика ситуации Учебный 1. Визит и знакомство TF 2-1, иностранцев с 1.1. Дистанционные переговоры о визите (обмен факс- и E-mail- Компет материал NF 2-2 TF 2-3, TF 2-4 S письменная, Россией, перегово- контактная, ры о сотрудни- дистантная, честве телефонная, электронная сообщениями) 1.2.Обсуждение формальных и ситуативных TF 2-4, T 2-4 , T 2-5, TF 2-5 условий посещения иностранцем России, , 1.3. Приглашение, обмен информацией о по- TF 2-6,TM 2-2 eздке и трансфере ( факс, телефон) 1.4. Встреча гостей, трансфер, приезд, S, L, М, D S, D EM 2-2, D 2-1 D 2-2 D 1.5.Обсуждение программы пребывания T 2-7, D 2-3 D, S 1.6. Переговоры, протокол намерений D 2-4, D2-5 D, S, Ű размещение 1.7..Знакомство с экономикой российского D 2-6, T 2-8 Ű T 2-9 региона 1.5.2. Организация самостоятельной работы студентов Самостоятельная работа студентов по дисциплине «Второй (немецкий) иностранный язык» включает следующие виды работ: Тема Вопросы, выносимые на СРС Содержание СРС Форма контроля СРС Учебнометодическое обеспечение 2 3 4 5 6 № п/п 1 1 Тема 1Phonetisch- СМ, ПКР КО СМ, ПКР КО СМ, ПКР КО СМ, ПКР КО СМ, УМ, ПКР, ДЧ КО, Б, КР СМ, УМ, ПКР, ДЧ КО, Б, КР СМ, УМ, ПКР, ДЧ КО, Б, КР grammatischlexikalischer Einführungskurs RK L 1-6, KMN L 1-3 2 Тема 2 Grammatisch- lexikalischer Einführungskurs KMN T 0, L 4 -5 3 Тема 3 Grammatisch- lexikalischer Einführungskurs KMN T 0, L 6 -7 4 Тема 4 Grammatisch- lexikalischer Einführungskurs KMN T 0, L 9 - 10 5 Тема 5 Thema 1“Wenn einer eine Reise tut, dann kann er was erleben” “Ich und meine Familie”, “Bekanntschaft” KMN T 1, KS T 1 6 7 Тема 6 “Andere Länder, andere Sitten/ Russland und Deutschland“ Schule und Hochschule in Deutschland und Russland KMN T 2 Тема 7 «Nord, Ost, West, zu Hause ist΄s am best». Ein Abstecher in die russische Provinz, Alltag und Feste auf dem Lande, zur russischen Geschichte, KMN T 3 8 Тема 8 Тhеmа 3 «Nord, СМ, УМ, ПКР, ДЧ КО,Б,КР, СМ, УМ, ПКР, ДЧ КО, Б, КР Ost, West, zu Hause ist΄s am best», Ein Abstecher in die russische Provinz, Alltag und Feste auf dem Lande, zur russischen Geschichte KMN T 3 9 Тема 9 «Unterschiedliche Kulturen – unterschiedliche Mentalitäten. Was ist russisch, was ist deutsch?» Russischdeutschekulturelle und mentale Unterschiede und Gemeinsamkeiten, KMN Т 4 10 Тема 10 «Ein Blick in die westeuropäische Kultur. Ein Besuch in Köln», KMN T 5 СМ, УМ, ПКР, ДЧ КО, Б ,КР 11 Тема 11.Besuch in СМ, УМ, ПКР, ДЧ КО, Б, КР Deutschland. Teilnahme am internationalen Wirtschaftsforum. Wirtschaftliche Realien Deutschlands. Aufnahme der Geschäftskontakte, KMM T 1 12 Tема 12 .Besuch der СМ, УМ, ПКР, ДЧ КО, Б,КР deutschen Geschäftsleute in Russland. Verhandlungen. KMM T2 1.5.3. Вопросы, выносимые на зачеты Зачеты проводятся во 2-м, 4-м, и 6-м семестрах, представляют собой проверку уровня развития коммуникативных компетенций, заложенных в целях обучения первому иностранному языку. 2-й семестр: зачёт включает проверку уровня усвоения пропедевтического фонетического и лексико-грамматического курсов 1-го и 2-го семестров, т.е. задания на а) оценку артикуляционных и интонационных навыков, б) проверку усвоения буквенно-звуковых соответствий (орфографический диктант), в) задание на проверку усвоения базовых грамматических структур и лексического минимума (задания трансформационного, родстановочного, комбинаторного и переводного характера). 4-й семестр: зачёт включает проверку уровня развития коммуникативных компетенций а) аудирования – задание на двукратное прослушивание текста, включающего знакомые грамматические конструкции и не более 10% незнакомых слов с последующей проверкой понимания текста (ответы на вопросы по тексту, диагностика правильных/неправильных утверждений по содержанию текста и т.п.); б) диалогической речи – задание на импровизацию (в парах) диалога на знакомую коммуникативную ситуацию (знакомство, представление ит.п.) либо составление диалога на заданную лексику и т.п.; в) монологической речи – задание на освещение какого-либо фрагмента действительности (в пределах известной тематики) г) письменной коммуникации – задание на составление письменного текста в пределах изученных видов письменного общения (частные письма, поздравления, комментарии и т.п.). 6-й семестр: зачет включает проверку уровня развития коммуникативных компетенций а) аудирования – одноразовое предъявление текста (дикторская речь) на знакомую тематику (бытовую, экономическую, политическую) с последующей проверкой понимания; б) диалогической речи – задание на импровизацию беседы с иностранцем о реалиях стран коммуникантов, по началу переговоров. в) монологической речи – презентация предприятия, учебного заведения, учреждения, членов коллектива, достопримечательностей, экономической ситуации ит.п.) г) письменной коммуникации – подготовка текста приглашения, программы пребывания, тезисов по статье, резюме по полученной информации, аналитическая записка по проблеме ит.п. 1.5.4. Список учебной литературы 1.5.4.1. Основная литература 1. R.Kovalevskij, H. Mayer, E. Novikova, Deutsch aktuell. Sprachkompass. Wolgograd - Koeln, 2008 ( КМN) 3. R. Kovalevskij, N. Schamne, Deutsch aktuell. Grundkurs. Иол-д, 2001 (КS) 4. Р. Ковалевский, Г. Майер, В. Митягина Немецкий язык: Деловые контакты Deutsch aktuell: Geschäftskontakte. Ростов-на-Дону, «Феникс», 2009 (КММ) 5. Интернет-ресурсы: http://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland http://www.deutschland.de/ http://de.wikipedia.org/wiki/Österreich http://de.wikipedia.org/wiki/Schweiz 1.5.4.2 Дополнительная литература: 1. . Р. Л. Ковалевский, Немецкий язык. Вводный курс, Волгоград, 1997 (РК) 2. Волина С.А., Воронина Г.Б., Карпова Л.М. Время немецкому: В 3-х частях, ч.1: М. 2001 3. Коррективный курс грамматики немецкого языка. Молчанова И.Д. М., Высшая школа, 1983 4. “Themen 2” 5. “Wege” Deutsch als Fremdsprache von Dietrich Eggers. 6.“ Deutsch. Praxissprache”. 7. Интернет-ресурсы: Аудио- и видеоматериалы: Фонетический курс по учебнику Р. Ковалевского Немецкий язык, вводный курс, (СD) Аудиозаписи по учебнику Р.Ковалевского «Sprachkompass», (CD) .Аудио- и видеокурс “Alles Gute” Аудиокассета “Lernziel 1 (gr.1)”, “Lernziel 1 (gr.2)” Аудиокассета”Deutsch. Ein Lehrbuch für Ausländer" Раздел 2. Методические дисциплины для студентов рекомендации по изучению учебной 2.1. Рекомендации по использованию материалов учебно-методического комплекса. Пожелания к изучению отдельных тем курса 2.2. Рекомендации по работе с литературой 2.3. Разъяснения по поводу работы с тестовой системой курса 2.4. Разъяснения по поводу работы с тестами и практическими задачами 2.5. Советы по подготовке к экзамену (зачету) Раздел 2. Методические рекомендации для студентов по изучению учебной дисциплины 2.1. Рекомендации по использованию материалов учебно-методического комплекса. Пожелания к изучению отдельных тем курса 2.1.1. Советы по планированию и организации времени, необходимого на изучение дисциплины Лимит учебного времени на весь курс обучения – 1440 час . Аудиторного – 704час Самостоятельная работа – 700 час. Изучение иностранного языка заключается в развитии коммуникативных компетенций по следующим видам речевой деятельности: аудированию, диалогической и монологической речи, беспереводному чтению и письменной речи. Достижение необходимого уровня развития компетенций, определённых Государственным стандартом -10, требует от студента регулярной аудиторной работы на занятиях. В ходе занятия студенту необходимо - осмыслить суть и содержание нового учебного материала (синтаксических структур, морфологических средств, лексических единиц, их значения и сочетаемости); - осуществить первичное закрепление нового материала в речевых высказываниях и, пользуясь помощью преподавателя, добиться их корректного использования; - максимально использовать время занятия для развития навыков аудирования и говорения, не «отключаться» в то время, когда преподаватель находится в диалоговом режиме с другим студентом. . 2.1.2. Рекомендации студентам по видам речевой деятельности и использованию материалов учебно-методического комплекса Все предлагаемые учебные материалы (тексты, диалоги, задания, упражнения) делятся на две основные группы: - задания (полу)творческого характера, при выполнении которых необходимо использование вполне определённых знаний о единицах/элементах языка, которые выполняются большей частью самостоятельно (в виде домашних заданий) и однократно с последующей корректировкой под руководством преподавателя на занятии; - упражнения тренировочного характера, предназначенные для самостоятельной работы и выполняемые многократно до достижения автоматизма. Учебные материалы, используемые для аудиторной и самостоятельной работы, предназначены для развития различных видов речевой деятельности при решении программных задач развития коммуникативной компетенции. А. Дря развития навыков аудирования используйте на начальном этапе речь преподавателя, затем предлагаемые учебные аудиоматериалы, затем оригинальные аудиоматериалы на иностранном языке из Интернета. Б. Для развития навыков беспереводного чтения используйте тексты учебника и тексты, предлагаемые для домашнего чтения, тексты из Интернета на интересующую Вас тематику. Тексты учебника составлены с использованием уже известных грамматических структур, новая лексика с переводом на русский язык дается после текста. Рекомендуется сначала внимательно прочитать весть текст, если содержание понятно в целом, следует приступить к выполнению заданий по тексту (задания на определение истинности/ложности высказываний относительно представленной в тексте информации, затем ответить на вопросы по тексту). Дальнейшая работа невозможна без анализа контекстуального значения слов и словосочетаний активного вокабуляра и функционирования реалий в данном тексте. Можно начать с аналитического задания, если прочтение текста показало, что его содержание нельзя понять без обращения к предлагаемому вокабуляру. Продолжить работу над текстом и усвоением новой лексики Вы сможете, выполняя подстановочные задания, которые ориентированы на производство правильных, соответствующих языковой и речевой норме высказываний. Задания на подбор синонимичных и антонимичных слов, словосочетаний, высказываний расширят Ваши репродуктивные возможности. Эти задания дополняют упражнения на подбор вариантов различных продолжений высказываний, словообразовательные упражнения и задания на использование определенных слов и словосочетаний. После выполнения указанных заданий переходите к заданиям следующего блока. В. Для развития навыков монологической речи начинайте с интерпретации/пересказа текста по заданному плану с обязательным употреблением предложенных слов и словосочетаний, обратите внимание на задания, требующие определить структуру, логику текста речи, выступления; на речевые формулы, использующиеся в определенных речевых ситуациях. Пересказ диалога от имени одного из действующих лиц (впечатления, сообщение новостей и т. п.) проходит в форме монолога и тоже предполагает направленное использование текста в качестве основы. Г. Для развития навыков диалогической речи предлагаем широко использовать задания на составление или продолжение диалога по теме текста. Безусловно, эти заданияобсуждения сформулированы в форме ролевых игр и ориентированы на формирование навыка аргументации, ведения беседы по составленному плану. Д. Для развития навыков письменной речи предназначены задания, которые направлены на подготовку обучаемого к участию в письменной коммуникации на немецком языке в заданной профессиональной сфере. Это заполнение анкет и формуляров, и составление писем. 2.5. Советы по подготовке к экзамену (зачету) Зачеты по практическому курсу второго иностранного языка сдаются в 2, 3 и 4-м семестрах, экзамен в 5-м семестре и представляют собой промежуточную и итоговую аттестационную проверку уровня развития отдельных видов речевой деятельности, составляющих коммуникативную компетенцию. Это значит, что будут замеряться уровни развития навыков аудирования, диалогической, монологической и письменной речи и беспереводного чтения, которые нельзя приобрести за 2-3 дня, отводимых для подготовки к экзамену. В связи с этим необходимо регулярное, ежедневное развитие всех видов речевой деятельности путем выполнения всех необходимых заданий и тренировочных упражнений, осуществление самоконтроля, учет и устранение допускаемых в речи ошибок, работа над четкостью, выразительностью языковой корректностью и логичностью речи, своевременным выполнением балльно-рейтинговых требований Академии. Раздел 3. Материалы тестовой системы или практикум по решению задач по темам лекций Образец контрольной работы 2-й семестр, ДЕ-1. Контрольная работа ориентирована на: а) проверку усвоения пройденного языкового материала и умения его использования в различных видах речевой деятельности; б) определение уровня развития артикуляционных и интонационных навыков, усвоения звуко-буквенных соответствий и коммуникативной компетенции в диалогической речи и аудировании. Задание 1 Прочитайте следующие фразы, обращая внимание на интонацию предложений с различной коммуникативной установкой. 1. Ich komme heute. 2. Er liest viel. 3. Was machst du hier? 4. Wessen Hund ist das? 5. Trinkst du Kaffee? 6. Sind die Aufgaben schwer? 7. Sprichst du Deutsch? 8. Ist das deine Jacke? 9. Iss bitte! 10. Sie arbeitet im Lebensmittelgeschaeft. Задание 2 Употребите глаголы в форме настоящего времени (выполняется письменно) 1. Er …das.(nehmen) 2. Er…alles.(sehen) 3. Ihr … allen. (helfen) 4. Warum … du nichts? (essen) 5. …sie Deutsch? (sprechen) 6. Er …nach Hause. (laufen) 7. Ich … alles. (bezahlen) 8. … ihr zu Hause? (sein) 9. … du mϋde? (sein) 10. Er … einkaufen. (gehen) Задание 3. Прослушайте текст и ответьте на предложенные преподавателем 10 вопросов. (Выполняется устно) Задание 4. Задавайте в быстром темпе вопросы подставляя по очереди притяжательные местоимения, данные в скобках: 1. Ist das … Platz? (твой, ее, Ваш, ваш) 2. Wie groß ist … Haus? (его, ее, Ваш, твой, их) 3. Ist … Aufgabe schwer? (твой, его, ее, Ваш) 4. Was liest … Bruder? (ваш, их, ее) 5. Was kauft … Sohn? (твой, её, ваш, их) 6. Was nimmt … Frau? (твоя, его) 7. Wie heißt … Mutter? (Ваша, ее, его, твоя) 8. Was liebt … Freund? (наш, ее, твой) 9.Was isst … Kind? (наш, их, его) 10. Ist das … Zimmer? (ее, твоя, его) Задание 5. . Скажите по-немецки: 1. Приходите, пожалуйста, завтра! 2. Говорите, пожалуйста, по-немецки! 3. Не делай этого! 4. Не спрашивайте ничего! 5. Возьми это! 6. Оставайся здесь! 7. Посмотрите, пожалуйста! 8. Не говори этого! 9. Не пей это! 10. Прочитай это! Образец контрольной работы, 3-й семестр, ДЕ-2 Модульная работа ориентирована на проверку соответствия развития аудирования, диалогической, монологической письменной речи и чтения запрограммированному уровню А 1 по истечении двух семестров обучения. Задание 1. Прослушайте текст и ответьте на вопросы по тексту.( Читает текст и задает 10 вопросов преподаватель) Задание 2. Заполните анкету персональных данных LEBENSLAUF 1. Name_____________________________________ 2. Vorname_________________________________ 3. Geboren am____________________________ 4. Geboren in_____________________________ 5. Eltern__________________________________________________________________ ___________________________________________________________ 6. Geschwister_____________________________________________________________ ___________________________________________________________ 7. Staatsangehoerigkeit____________________________________________ 8. Familienstand________________________________________ 9. Ausbildungsdaten________________________________________________________ ___________________________________________________________ 10. Berufliche Taetigkeit______________________________________________ 11. Wohnort, PLZ__________________________________________ ________________________________________________________ 12. Rufnummer__________________ E- mail____________________ Задание 3. Расскажите о своей семье, употребив немецкие эквиваленты следующих слов и словосочетаний(время на подготовку -5 минут): интересоваться, давать право на что-либо, заботиться о ком-либо, настаивать на чем-либо, принимать участие, готовиться к чему-либо, работать над чем-либо, на протяжении… лет, в возрасте … лет, жениться /выйти замуж. Задание 4. Скажите по-немецки 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Кто мне в этом поможет? В этом тебе поможет только Борис. В чем тебе нужна помощь? Чем я могу тебе помочь? Я об этом не думала. Я хочу Вас поблагодарить. За что? За Вашу помощь. Я этим не интересуюсь. Так много денег я не могу за это заплатить. О чем ты хочешь его просить? 8. Позвоните ей. Я прошу Вас об этом. 9. Ты к чему готовишься? 10. На чем мы поедем домой? Задание 5. Прочитайте текст и передайте его содержание по-русски (подготовка 10 минут) Spuren Sie lebten schon einige Jahre in Sibirien. Das war 1943. Tante Marta wurde krank. Eugen war damals erst sechs. Zwei Männer in Uniform und eine Frau holten Eugen ab. Sie brachten ihn in ein Waisenhaus. Die Trennung war für beide schrecklich. Tante Marta gab Eugen beim Abschied eine Mappe, mit seinen Papieren und einem Brief von ihr. Im Waisenhaus war es nicht schlecht. Aber Eugen litt unter Heimweh. So vergingen Jahre. Der Krieg war zu Ende. Es war Frieden. Eugen hörte nie mehr etwas von seiner Tante. Eines Tages entdeckte er im Büro der Heimleiterin seine Mappe. Und er fand Tante Martas Brief: Mein lieber Eugen, ich habe Krebs und lebe nicht mehr lange. Aber das ist nicht so wichtig. Wichtig ist Folgendes: Deine Mutter heißt Ira Werner, dein Vater Jakob, deine Brüder heißen Emil und Oskar. Das Jahr 1939 brachte die Verhaftung deines Vaters mit sich. Du kamst zu mir. Dann brach der Krieg aus, danach erfolgte unsere Deportation nach Sibirien. … Eugen las den Brief immer wieder. Er hatte eine Mutter, aber wo war sie? Und wo war sein Vater? Lebte Tante Marta noch? Das muss er herausfinden, unbedingt! Dann fand er noch eine Notiz: Eugen Werner Jakobowitsch, geboren am 17. Juni 1937 in Bachmetow, Ukraine wohnhaft zuletzt bei seiner Tante Marta Grünfeld in Kosnezko. Образец зачётной контрольной работы, 4-й семестр S. 198. Neue Vokabeln: der Krieg –война, der Dreher – токарь, der Panzer – танк, die Schicht - смена, das Blaumachen – прогул(ы), das Gericht – суд, die Lungenentzündung – воспаление лёгких, entlassen – увольнять, die Leiche – труп, anspülen – прибивать водой к берегу, der Salzhering – солёная селёдка, der Lastkahn –грузовая баржа, das Sperrfeuer – заградительный огонь, die Flak – зенитное орудие, der Lärm - шум, громкий звук, sich verdunkeln –потемнеть, der Himmel – небо, der Unterstand – убежище, der Brotlaib – буханка хлеба, der Weizen - пшеница Aufgabe 1a. Hören Sie sich den Text an und beantworten Sie die folgenden Fragen: 1. Was machte Alexander im Traktorenwerk? _________________________________________________________ 2. Was nahm Alex nach Stalingrad mit? ____________________________________________ 3. Womit fuhr er nach Stalingrad? _____________________________________________ 4. Was geschah am23. August? _______________________________________________________ 5. Was bombardierten deutsche Flugzeuge? ___________________________________________________ Aufgabe 1b. Sagen Sie: Ist es richtig oder falsch? 1.Alexander ist in Stalingrad geboren. ja nein 2. Seit Nov. 1942 besuchte er die Schule. 3. Seine Mutter unterrichtete Physik. 4. Man schickte ihn nach der Schule in die MTS. 5. Im August kehrte er nach Stalingrad zurück. ja nein ja nein ja nein ja nein Aufgabe 2 a. Gebrauchen Sie das Adjektiv|Adverb in der richtigen Form. 1. Mein Vater ist ………….. als meine Mutter (alt) 2. Die USA sind ……………….als die BRD (groß) 3. Russland ist nach dem Territorium aber ………... (groß) 4. Mein Vater trinkt gern Tee, die Mutter trinkt aber……. Kaffee (gern) 5. Verdient dein Vater ………..Geld als deine Mutter? (viel) Aufgabe 2 b. Gebrauchen Sie das Adjektiv mit richtiger Endung. 1. 2. 3. 4. 5. Meine best….. Freundinnen studieren in Moskau. Viele bekannt….. Sportler kommen aus Wolgograd. Uta ist ein gesund…… Kind. Jung… Menschen interessieren sich dafür gar nicht. Alle russisch…….Studenten haben Sportunterricht. Aufgabe 3 a. Gebrauchen Sie das passende Modalverb 1. 2. 3. 4. 5. Herr Professor, ………..ich Sie fragen? Was …………das bedeuten? Ich …………jetzt leider nach Hause! ……………..du noch etwas bestellen? Ich………… diesen Satz nicht wiederholen, ich habe ihn vergessen. Aufgabe 4a. Setzen Sie die richtige Präposition ein. 1. 2. 3. 4. 5. Im Alter …… 17 Jahren begann ich mein Studium. Jetzt muss ich mich …..euch verabschieden. Warum habe ich keinen Rechtsanspruch …. Stipendium? ……… wen hältst du mich? Kannst du heute …… mir vorbeikommen? Aufgabe 4b. Gebrauchen Sie das deutsche Verb in der nötigen Zeitform. Die Universität zu Köln …………. seine Bürger (основать) Das ……… im Jahre1388 (происходить) 1798…………sie die französische Regierung (закрыть) Űber viele Jahrzehnte…….. Abschlüsse mit Staatsexamen (иметься). 5. Sag bitte, wann ……du sie (познакомиться)? 1. 2. 3. 4. Aufgabe 5а. Schreiben Sie auf Deutsch По воскресеньям мне приходится рано вставать, приготовить завтрак, убрать постели, убрать свою спальню и гостиную, одеться и сходить за покупками __________________________________________________________________ 1. __________________________________________________ 2. Германские университеты предлагают более 100 программ подготовки бакалавров и магистров _______________________________________________________________________________ _________________________________________________________ 3.Нашим родителям приходится оплачивать наше обучение, поэтому нам нельзя упускать возможность поучить хорошее образование _______________________________________________________________________________ _________________________________________________________ 4.Второе образование во всех вузах РФ сейчас платное __________________________________________________________________ 5 Я хорошо подготовилась к экзамену по немецкому языку и надеюсь хорошо его сдать Aufgabe 5b. Bilden Sie die Aussagen mit den folgenden Vokabeln 1. verhaften, abholen, bringen, das Weisenhaus, der Vater ___________________________________________________________________ 2. wechseln, besuchen, lernen, die Grundschule, die Sekundarstufe 3. „sehr gut“, in, mit, bestehen, gestern, die Prüfung , die Philosophie. ____________________________________________________________________ 4. können, versichern, schaffen, bis, du, Ende, Januar. ____________________________________________________________________ 5. sich bewerben, meine Schwester, bei, um, im Dezember, eine Arbeitsstelle, Lukoil AG ___________________________________________________________________ ___________________________________________________ Контрольная работа 5 семестр, 1-я ДЕ Aufgabe 1. Verwandeln Sie aktive Konstruktionen in passive 1. Man hat darüber viel geredet. 2. Hat dich jemand eingeladen? 3. In ihrer Familie erzieht die Kinder ihre Tante. 4. Wenn man viel verspricht, kann man nicht immer glauben. 5. Die Mutter bereitete jeden Abend das Essen für die ganze Familie. Aufgabe 2. Hören Sie sich den folgenden Text an und stellen Sie 5 Fragen nach dem Textinhalt. Aufgabe 3. Űbersetzen Sie ins Deutsche. 1. Чем Вы при этом руководствовались? 2. Ваши предположения не подтверждаются 3. Я прошу рассматривать это как мое предложение 4. Мне было отказано во встрече с губернатором 5. Нельзя так загружать сотрудников Aufgabe 4. Geben Sie den Inhalt des Dialogs 4-7 wieder. Aufgabe 5. Zählen Sie auf, was Sie aus dem Lehrbuch über Deutschland erfahr Контрольная работа 6-й семестр, 2- я ДЕ.