Конева против России

advertisement
Voir Note explicative
See Explanatory Note
См. Инструкцию
(Version russe)
Numero de dossier
File-number
Номер досье: № 3259/07
COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
ЕΒРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАΒАМ ЧЕЛОΒЕКА
Conseil de l’Europe - Council of Europe
Strasbourg, France - Страсбург, Франция
REQUÊTE
APPLICATION
ЖАЛОБА
présentée en application de l’article 34 de la Convention européenne des Droits de l’Homme,
ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour
under Article 34 of the European Convention on Human Rights
and Rules 45 and 47 of the Rules of Court
в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека
и статьями 45 и 47 Регламента Суда
IMPORTANT:
Β?ЖНО:
La presente requete est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations
This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations.
Данная жалоба является официальным юридическим документом и может повлиять на ?аши права и
обязанности.
-2-
I.
LES PARTIES
THE PARTIES
СТОРОНЫ
A.
LE REQUÉRANT / LA REQUÉRANTE
THE APPLICANT
ЗАЯΒИТЕЛЬ
(Renseignements à fournir concernant le / la requérant(e) et son / sa représentant(e) éventuel(le))
(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)
(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового
1.
Nom de famille / Surname / Фамилия заявителя: КОНЕВА ..........................................................................................
2.
Prénom (s) / First name (s) / Имя(имена) и отчество: ЕЛЕНА ФЕДОРОВНА ..........................................................
Sexe:
masculin / féminin
Sex: male / female
Пол: мужской/женский
3.
Nationalité / Nationality /Гражданство: РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ .................................................................
4.
Profession / Occupation / Род занятий: СТУДЕНТКА ..................................................................................................
5.
Date et lieu de naissance / Date and place of birth / Дата и место рождения: 27 апреля 1984 г., село Кочубеевское,
Кочебеевского района, Ставропольского края ...................................................................................................................
6.
Domicile / Permanent address / Постоянный адрес: ул.Семеновская, дом 34, кв. 30, г. Владивосток,
Приморский край, Россия
7.
Tel. N / Номер телефона: (4232) 224077
8.
Adresse actuelle (si différente de 6.) .................................................................................................................................
Present address (if different from 6.) / Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)
9.
Nom et prénom du / de la représentant(e)1 СМОЛЬСКИЙ АЛЕКСАНДР .................................................................
Name of representative* / Имя и фамилия представителя*
10.
Profession du / de la représentant(e) АДВОКАТ ..............................................................................................................
Occupation of representative / Род занятий представителя
11.
Adresse du / de la représentant(e) ул.Светланская, дом 17, кв. 5, г. Владивосток, Приморский край, Россия ...
Address of representative / Адрес представителя
12.
Tel. N/ Номер телефона: (4232) 222449 .......................
B.
LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE
THE HIGH CONTRACTING PARTY
ΒЫСОКАЯ ДОГОΒАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА
Fax N / Номер телефакса (4232) 222449 ...................
(Indiquer ci-après le nom de l’Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requête est dirigée)
(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)
(Укажите название государства, против которого направлена жалоба)
13.
РОССИЯ ...........................................................................................................................................................................
______
1 Si le / la requerant(e) est represente(e), joindre une procuration signee par le / la requerant(e) en faveur du / de la representant(e).
A form of authority signed by the applicant should be submitted if a representative is appointed.
Если заявитель действует через представителя, следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем.
-3-
II.
EXPOSÉ DES FAITS
STATEMENT OF THE FACTS
ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ
(Voir chapitre II de la note explicative)
(See Part II of the Explanatory Note)
(См. Раздел П Инструкции)
14.
Роик Елена Александровна, проживающая по адресу: Белгородская обл. г. Белгород, ул. Харьковская, д. 28, в
лице представителя Ольхова Валерия Игоревича, проживающего по адресу: ул. Амурская, д. 8, кв. 85, действующего на
основании доверенности от 27.12.2003 г., реестр. № 19104, удостоверенной Ушаковой Е.Ю., нотариусом Белгородского
НО Белгородской области; Роик Василий Кириллович, проживающий по адресу: Белгородская обл. г. Белгород, ул.
Восьмого марта, д. 200, в лице представителя Ольхова Валерия Игоревича, проживающего по адресу: ул. Амурская, д.
8, кв. 85, действующего на основании доверенности от 05.06.2005 г., реестр № 13249, удостоверенной Свириденко Л.А.,
нотариусом ВНО Приморского края; Роик Кирилл Васильевич, временно зарегистрирован по адресу: Белгородская обл.
г. Белгород, ул. Харьковская, д. 28, в лице представителя Ольхова Валерия Игоревича, проживающего по адресу: ул.
Амурская, д. 8, кв. 85, действующего, на основании доверенности от 05.06.2005 г., реестр № 13248, удостоверенной
Свириденко Л.А, нотариусом ВНО Приморского края, именуемые в дальнейшем «Продавец», с одной стороны, и
Конева Е.М., с другое стороны, 09.09.2005 года заключили договор купли продажи квартиры по ул. Амурская, дом 8, кв.
58 в г. Владивостоке.
Конева Е.М. оплатила Ольхову В.И. сумму в размере 64000 долларов США, согласно договоренности с ним, так
как эта сумма соответствовала рыночной стоимости указанной квартиры, и 12.09.2005 года Коневой Е.М. было выдано
свидетельство о регистрации права на недвижимое имущество.
Роик К.В. и Роик В.К. в качестве истцов обратились во Фрунзенский райсуд г. Владивостока с иском к Коневой
Е.М. об оспаривании указанного договора купли-продажи квартиры, заявляя, что в сентябре 2005 года им стало
известно, что их квартира продана, однако они свою квартиру никому не продавали, договоров купли-продажи никогда
не подписывали, доверенностей с правом продажи не выдавали.
Исковое заявление поступило в суд 20.10.2005 года.
Истцы Роик К.В. и Роик В.К. в суде не присутствовали, поручили ведение дела представителю.
Роик Е.А., совладелец 1/3 доли квартиры, никаких исковых требований в суд не предъявляла.
22.12.2005 года Фрунзенский районный суд г. Владивостока рассмотрел дело по иску истцов Роик К.В. и Роик
В.К. и признал недействительной сделку купли-продажи от 10 сентября 2005 года квартиры № 85 дома 8 по ул.
Амурская в г. Владивостке, заключенную от имени Роик Василия Кирилловича, Роик Кирилла Васильевича, Роик Елены
Александровны с Коневой Е.Ф..
13.03.2006 года судебная коллегия по гражданским делам Приморского краевого суда отменила указанное
решение Фрунзенского райсуда г. Владивостока как незаконное и необоснованное и направила дело на новое
рассмотрение.
При новом рассмотрении дела Фрунзенский суд г. Владивостока привлек к участию в деле в качестве 3-го лица
Роик Елену Александровну и в качестве ответчика Ольхова Валерия Игоревича.
25.07.2006 года Фрунзенский районный суд г. Владивостока удовлетворил исковые требования Роик Василия
Кирилловича, Роик Кирилла Васильевича к Коневой Елене Федоровне и к Ольхову Валерию Игоревичу о признании
недействительной сделки по купле-продаже квартиры по адресу г. Владивосток, ул. Амурская, д. 8, кв. 85, и о признании
недействительными доверенностей, выданных нотариусом Владивостокского окружного округа Приморского края
Свириденко Л.А. от 05.06.05 г. за реестровыми номерами № № 13248, 13249, и об истребовании квартиры из чужого
незаконного владения.
26.09.2006 года судебная коллегия по гражданским делам Приморского краевого суда оставила указанное
решение без изменения, а кассационную жалобу Коневой Е.Ф. – без удовлетворения.
20 октября 2006 года судья Мертикова В.А. истребовала дело.
23 ноября 2006 года судья Украинская Т.И. отказала в удовлетворении надзорной жалобы в передаче дела для
рассмотрения в суд надзорной инстанции по существу.
Решением председателя Приморского краевого суда Хижинского А.А. от 26.12.2006 года повторная надзорная
жалоба была оставлена без удовлетворения.
Cудьей Верховного Суда РФ Борисовой Л.В. ответом от 22.01.2007 года надзорная жалоба была оставлена без
удовлетворения.
-4-
III.
EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES
PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À L’APPUI
STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND / OR
PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS
ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ,
НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И
ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ
(Voir chapitre III de la note explicative)
(See Part III of the Explanatory Note)
(См. Раздел Ш Инструкции)
15.
Согласно ст. 56 ГПК РФ, каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на
основание своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом.
Кроме голословных утверждений Клименок Д.В., представителя истцов Роик В.К. и Роик К.В., что истцы не
выдавали нотариальных доверенностей Ольхову, представитель истцов не предоставил в суд больше НИКАКИХ
доказательств !!!.
Вызывает недоумение, как при отсутствии доказательств, без проведения почерковедческой
экспертизы о подлинности печати и подписи нотариуса, без проверки подлинности бланков нотариальных
доверенностей, без допроса нотариуса, без свидетелей, без иных доказательств, суд признал нотариальные
доверенности и договор купли-продажи квартиры недействительными ???.
Со стороны истцов был приглашен ТОЛЬКО один-единственный свидетель Удовенко З.А., показаниям
которой суд, как видно из решения, не дал никакой оценки.
1/ Конева Е.Ф. - добросовестный приобретатель
Как добросовестный приобретатель, Конева Е.Ф. купила квартиру и заплатила деньги в сумме 64000 долларов
США.
Все необходимые документы, нотариальные доверенности, договор купли-продажи прошли проверку в
главном управлении Федеральной регистрационной службы по Приморскому краю и в установленном порядке договор
купли-продажи был зарегистрирован и Коневой Е.Ф. было выдано свидетельство о государственной регистрации права
на квартиру.
В решении суд указал, что истцы отказались признать сделку законной, так как истцы якобы не давали
нотариальных доверенностей Ольхову.
Но это не проблемы Коневой Е.Ф., это внутренние проблемы истцов со своим представителем Ольховым.
Конева Е.Ф. запросила информацию из Фрунзенского РОВД г. Владивостока о якобы возбужденном
уголовном деле, на которое в судебном заседании ссылалась Клименок Д.В., представитель истцов.
Из ответа следует, что во Фрунзенском РОВД г. Владивостока никакого уголовного дела нет, есть только
жалоба Клименок Д.В., по которой постановлением от 06.12.2005 года отказано в возбуждении уголовного дела по п.
2 ст. 24, ст. 148 УПК РФ, т.е. за отсутствием в деянии (Ольхова ???) состава преступления, так как Клименок подавала
заявление о возбуждении уголовного дела не в отношении Коневой Е.Ф., а в отношении Ольхова.
Если у истцов есть внутренние проблемы с их представителем Ольховым, то эти проблемы не нужно было
перекладывать на Коневу Е.Ф..
Все доводы истцов голословны и не подтверждаются никакими доказательствами, следовательно, все выводы
суда также не подтверждаются доказательствами.
Адвокатом Коневой Е.Ф. в судебное заседание были представлены в качестве доказательств публикации из
газет, характеризующая истца Роика В.К, как афериста, как лица с богатым криминальным прошлым, разыскиваемого
милицией за совершение мошеннических действий, достаточно преуспевшего в отъеме чужой собственности.
Ольхов В.И. – это не человек с улицы, а это родной сын Роик Елены Александровны, т.е. истцы Роик В.К., Роик
К.В., 3-е лицо Роик Е.А. и ответчик Ольхов В.И. – это все одна семья.
Как выяснилось в судебном заседании, гр-н Ольхов В.И. также был судим по ст. 158 УК РФ за кражу шкурок
норки и отбывал наказание в местах лишения свободы (л.д. 9 протокола судебного заседания от 25 июля 2006 года).
Судом представленные доказательства не были учтены, так как суд в решении не дал этим доказательствам
никакой оценки.
Конева Е.Ф. считает, что истцы – это группа мошенников, которые забрали ее деньги, а теперь с
помощью мошенничества и с помощью суда забрали ее квартиру.
Конева Е.Ф. предполагает, что возможно продавцы квартиры Роики вступили в сговор со своим
представителем Ольховым (а возможно и с нотариусом), по оформлению сделки по продаже квартиры, получили от
-5-
Коневой е.Ф. деньги за продажу квартиры, а потом Роики, как Собственники заявили, что они никаких доверенностей
никому не давали, (а нотариус заявляет, что в реестре нет записи о выданных доверенностях), для отвода глаз и для
пущей убедительности Собственники подают заявление в органы милиции о возбуждении уголовного дела.
Истцы по ул. Ватутина, 10, кв. 1 в г. Владивостоке не живут, а где их искать в Белгороде, одному богу известно.
Конева Е.Ф. - добросовестный покупатель, но ни суд, ни судебная коллегии в своих решениях не указали,
почему Конева Е.Ф. не является добросовестным приобретателем.
Судья Украинская Т.И. указала, что суд обоснованно отклонил доводы представителя ответчика о том, что
Конева Е.Ф. не является добросовестным приобретателем, но судья Украинская Т.И не привела доказательства, которые
послужили основанием к такому выводу, потому, что таких доказательств в деле просто нет.
Следовательно, довод судьи Украинской Т.И. является голословным.
Чтобы опорочить Коневу Е.Ф. и поставить под сомнение ее добросовестность, представители истцов заявляли
в суде, что якобы она являлась сожительницей Ольхова.
Никаких доказательств они не предоставили и предоставить не могли, так как Конева Е.Ф. проживала в
гражданском браке с Белеванцевым и собиралась с ним создать семью, для чего совместно с Белеванцевым и
приобреталась спорная квартира.
В настоящий момент Конева Е.Ф. и Белеванцев юридически оформили брачные отношения и с 7 октября 2006
года состоит с ним в юридическом браке.
Конева Е.Ф. готовилась стать матерью, но благодаря мошенникам оказалась и без денег и без квартиры, так как
по решению суда ее теперь выселят, а вопрос о возврате денег остался неразрешенным.
2/ При рассмотрении данного дела суды применили взаимоисключающие правила ст.ст. 168 и 302 ГК
РФ.
При рассмотрении данного дела суды не учли требований Постановления Конституционного Суда РФ от 21
апреля 2003 г. N 6-П «По делу о проверке конституционности положений пунктов 1 и 2 статьи 167 Гражданского
кодекса Российской Федерации в связи с жалобами граждан О.М.Мариничевой, А.В.Немировской, З.А.Скляновой,
Р.М.Скляновой и В.М.Ширяева», которым установлено, что права собственника имущества не подлежат защите путем
удовлетворения иска к добросовестному приобретателю с использованием правового механизма, установленного
пунктами 1 и 2 статьи 167 ГК РФ.
Такая защита возможна лишь путем удовлетворения виндикационного иска, если для этого имеются те
предусмотренные статьей 302 ГК РФ основания, которые дают право истребовать имущество и у добросовестного
приобретателя (безвозмездность приобретения имущества добросовестным приобретателем, выбытие имущества из
владения собственника помимо его воли и др.).
Когда по возмездному договору имущество приобретено у лица, которое не имело права его отчуждать,
собственник вправе обратиться в суд в порядке статьи 302 ГК Российской Федерации с иском об истребовании
имущества из незаконного владения лица, приобретшего это имущество (виндикационный иск). Если же в такой
ситуации собственником заявлен иск о признании сделки купли-продажи недействительной и о применении
последствий ее недействительности в форме возврата переданного покупателю имущества, и при разрешении данного
спора судом будет установлено, что покупатель является добросовестным приобретателем, в удовлетворении исковых
требований в порядке статьи 167 ГК Российской Федерации должно быть отказано.
Поэтому суд должен был выбрать либо правило ст. ст.167-168 ГК РФ, либо правило ст. 302 ГК РФ, а вместе эти
требования не могут быть удовлетворены.
Удовлетворение одновременно иска по ст.ст. 167-168 и 302 ГК РФ является существенным нарушением норм
гражданского права.
Судья Украинская Т.И. также обошла вниманием этот пункт жалобы Коневой Е.Ф. и не мотивировала свой
ответ.
3/ Суд разрешил вопрос о правах и обязанностях лица, не привлеченного к участию в деле в качестве
истца
Кроме этого возникает также вопрос - почему суд принял решение о признании всей сделки недействительной,
тогда как владельцев квартиры трое, а истцов двое.
Нотариальная доверенность, выданная Ольхову В.И. от имени Роик Елены Александровны, собственника 1/3
доли спорной квартиры, в исковом заявлении не оспаривалась, Роик Елена Александровна в процесс в качестве
истца не вступала, а ее нотариальная доверенность, выданная на имя Ольхова В.И., не признана судом
недействительной.
Вывод суда, что Роик Е.А. якобы не одобрила договор продажи квартиры и это влечет его недействительность,
является судебной ошибкой.
То обстоятельство, что Ольхов при заключении договора продажи квартиры был УПОЛНОМОЧЕННЫМ
представителем Роик Е.А. по нотариально удостоверенной доверенности, не оспаривается истцами.
Следовательно правило последующего одобрения сделки по продаже своей доли в квартире в отношении Роик
Е.А в данном случае неприменимо, так как такое правило допускается только в отношении сделок, которые были
совершены НЕУПОЛНОМОЧЕННЫМ представителем.
-6-
Процессуально Роик Е.А. по делу проходила 3-м лицом на стороне истцов без самостоятельных требований,
поэтому у суда не было правовых оснований признавать договор купли-продажи квартиры недействительным в части
продажи Роик Е.А. своей доли.
4/ Судом нарушены требования ст. 369 ГПК РФ
Определением судебной коллегии по гражданским делам Приморского краевого суда от 13.03.2006г.,
признавшим незаконным и необоснованным решение Фрунзенского районного суда г. Владивостока от 22.12.2005 г.,
отменившем его и направившим на новое рассмотрение в Фрунзенский районный суд в ином составе, были даны
указания, которые были обязательны для суда, рассматривающего данное дело, в частности при новом рассмотрении
данного спора тщательно и полно исследовать материалы дела, дать надлежащую оценку доводам сторон, полно
исследовать обстоятельства дела, в частности выяснить полномочия Ольхова В.И. на заключение оспариваемой сделки,
исследовать вопрос о соответствии подписи нотариуса Свириденко Л.А. и его гербовой печати.
Суд обязан был выполнить указания суда кассационной инстанции, однако он не только их не выполнил, но и
отказал в удовлетворении ходатайства представителю Коневой Е.Ф., адвокату Смольскому А.А. об истребовании из
регистрационной службы оригиналов доверенностей на предмет их полного исследования и проведения
почерковедческой экспертизы подлинности бланков, подписи и печати нотариуса, согласно указаниям судебной
коллегии по гражданским делам Приморского краевого суда.
Невыполнение указаний суда кассационной инстанции является существенным нарушением норм права.
Судья Украинская Т.И. в ответе сослалась, что представитель Коневой Е.Ф. ходатайство о назначении
почерковедческой экспертизы не заявлял.
Однако этот довод судьи необоснован и противоречит обстоятельствам дела.
Представитель Коневой Е.Ф. адвокат Смольский А.А. заявил ходатайство об истребовании подлинников
доверенностей и проведения почерковедческой экспертизы указав, что это ходатайство должны были бы заявлять истцы,
но они его почему-то не заявили (Эта запись отражена в протоколе судебного заседания от 25 июля 2006 года, листы
протокола 27-28).
Несмотря на указание судебной коллегии Приморского краевого суда об исследовании вопроса о соответствии
подписи нотариуса Свириденко Л.А. и его гербовой печати, несмотря на заявленное ходатайство адвокатом Смольским
А.А. о проведении почерковедческой экспертизы нотариальных доверенностей, суд при повторном рассмотрении дела
не назначил указанную экспертизу и вопрос о соответствии подлинности подписи нотариуса Свириденко Л.А., его
гербовой печати и подлинности бланков нотариальных доверенностей (бланков строгой отчетности по форме
установленной в нотариальной палате Приморского края) не проверил.
5/ Выводы суда первой инстанции, изложенные в решении, не соответствуют обстоятельствам дела.
Выводы суда об основаниях признания нотариальных доверенностей недействительными не соответствует
обстоятельствам дела.
Суд, признавая выданные нотариальные доверенности недействительными, сослался только письмо нотариуса
Свириденко Л.А., из которого следует, что указанные доверенности не внесены в реестр нотариуса.
Однако невнесение нотариальных доверенностей в реестр нотариуса само по себе не является
основанием для признания таких нотариальных доверенностей недействительными и не влечет
недействительность таких нотариальных доверенностей.
Ст.ст. 50, 51 Основ законодательства РФ о нотариате не предусматривает недействительность
нотариальных действий (в данном случае доверенностей) как последствие невнесения нотариальных действий
(в данном случае доверенностей) в реестр.
При таких обстоятельствах одного заявления истцов о том, что они не выдавали нотариальных доверенностей
Ольхову, недостаточно для признания указанных нотариальных доверенностей недействительными.
Нотариус Свириденко Л.А. от явки в суд уклонилась и в судебный процесс не явилась, прислала выписку из
реестра и письмо, из содержания которого якобы следует, что 05 июня 2005 года у нее был нерабочий день, а за №№
13248, 13249 в реестре у нее не зарегистрированы доверенности, выданные Роик В.К. и Роик К.В..
Подлинник нотариального реестра нотариуса Свириденко Л.А. судом для обозрения не истребовался.
Между тем, к нотариусу возникают много вопросов, ответы на которые ни как нельзя было заменить ее
письменным ответом и ксерокопией страницы реестра.
Письма нотариуса Свириденко Л.А., о том, что у нее был выходной день и что в реестре отсутствует записи о
выданных ею доверенностях, согласитесь, явно мало для вынесения судебного решения о НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ
НОТАРИАЛЬНЫХ ДОВЕРЕННОСТЕЙ.
Других признаков подложности нотариальных доверенностей в суде не установлено.
Таким основаниями могли быть только подложность нотариальных доверенностей №№ 13248, 13249,
установленная специалистами (заключением эксперта), но этого суд не установил, поэтому оснований для признания
нотариальных доверенностей недействительными совершенно не имеется.
Кроме этого Ольхов В.И. не признал указанные нотариальные доверенности Роик В.К. и Роик К.В.
недействительными и пояснил, что в 2003 году его родная мать – Роик Е.А. выслала ему 15000 рублей, чтобы он приехал
в Белгород решать вопрос по продаже квартиры. Когда он приехал в Белгород, то его мать – Роик Е.А. выдала ему
-7-
нотариальную доверенность от 27 декабря 2003 года на право продажи ее доли в квартире по ул. Амурская, 8, кв. 85.
Роик В.К. и Роик К.В. в тот период (в 2003 году) не выдали ему нотариальных доверенностей, так как у них были
какие-то проблемы с обменом паспортов на новые паспорта.
В 2005 году ему были переданы все три нотариальные доверенности от всех совладельцев квартиры для
оформления договора продажи квартиры и он на основании указанных нотариальных доверенностей продал квартиру
ул. Амурская, 8, кв. 85.
Указанные доводы Ольхова В.И. в судебном заседании не опровергнуты.
Проходящие по делу свидетели подтвердили доводы Ольхова В.И..
Единственный свидетель !!! со стороны истцов гр-ка Удовенко З.А., подтвердила доводы Ольхова В.И., что его
мать Роик Е.А. в 2003 году передала через нее Ольхову В.И. деньги для поездки в Белгород, то же, но более подробно
подтвердила свидетель Букреева Л.П.
Вывод суда, что истцы Роик К В.К. и Роик К.В. доказали, что у Ольхова В.И. отсутствовали полномочия от них
для совершения сделки по продаже квартиры, не основан на доказательствах, исследованных в судебном заседании.
Последующее одобрение собственниками сделки имеет правовое значение только в случае, когда сделка
совершена с превышением полномочий или неуполномоченным лицом.
В данном случае истцы должны были доказать, что Ольхов В.И. являлся неуполномоченным лицом по продаже
их долей в квартире, но таких доказательств истцы в суд не предоставили.
Их заявления являются голословными.
Ссылка судебных инстанций на правило ст. 250 ГК РФ к данном спору вообще не может быть применена.
Правило ст. 250 ГК РФ не являются основанием для признания сделки по продаже доли в квартире
недействительной.
Согласно указанной статье при нарушении права преимущественной покупки любой другой участник долевой
собственности имеет право в течение 3-х месяцев требовать в судебном порядке перевода на него прав и обязанностей
покупателя.
Истцы Роик В.К и Роик К.В. таких требований не заявляли, так как речь шла об одновременной продаже
семейством Роиков всей квартиры.
Судья Украинская Т.И. сослалась, что были нарушены требования ст. 250 ГК РФ, но истцами такие требования
не заявлялись, поэтому суд вышел за пределы исковых требований.
5/ Судебные инстанции не применили правила о двухсторонней реституции
По решению суда договор купли-продажи квартиры признан недействительным. Следовательно, Конева Е.Ф.
должна лишиться квартиры, а кто вернет Коневой Е.Ф. деньги в сумме 64000 долларов США?
Суд, в нарушение действующего законодательства не применил правила о двухсторонней реституции, согласно
ст. 167 ГК РФ.
Судебная коллегия также не исправила эту ошибку.
6/ Конева Е.Ф. вынуждена обратиться за защитой своего права в Европейский суд.
Когда 13 марта 2006 года судебная коллегия отменила решение Фрунзенского суда г. Владивостока от 22
декабря 2005 года, Конева Е.Ф. подумала, что в суде разберутся и все решат по справедливости.
Но оказалось, что Конева Е.Ф. глубоко заблуждалась.
Судьи Приморья не только не пытались разобраться в гражданском деле, но и фактически встали на защиту
группы мошенников, а Конева Е.Ф. попала в какую-то паутину.
Приморская Фемида оказалась не только слепа, но и глуха.
Доводы Коневой Е.Ф. приморские судьи не видят и не слышат, они попросту игнорируют их, не давая им
оценки.
Считаю, что действиями судебной системы Российской Федерации нарушено право Коневой Е.Ф. на
справедливое судебное разбирательство независимым судом, закрепленное в п. 1 ст. 6 Европейской Конвенции по
правам человека.
-8-
IV.
EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L’ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION
STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION
ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ
(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements
demandés sous les points 16 à 18 ci-après)
(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for
each separate complaint)
(См. Раздел IV Инструкции. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16-18 на отдельном листе
бумаги)
16. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Final decision (date, court or authority and nature of decision)
Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший)
Определение судебной коллегии по гражданским делам Приморского краевого суда от 26.09.2006 года
17. Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et
l’organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)
Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган - судебный или иной - его
принявший)
Решение Фрунзенского районного суда г. Владивостока от 22.12.2005 года;
Определение судебной коллегии по гражданским делам Приморского краевого суда от 13.03.2006 года;
Решение Фрунзенского районного суда г. Владивостока от 25.07.2006 года
Определение судебной коллегии по гражданским делам Приморского краевого суда от 26.09.2006 года
Определение судьи Приморского краевого суда Украинской Т.И. от 23 ноября 2006 года;
Решение председателя Приморского краевого суда Хижинского А.А. от 26.12.2006 года;
Решение судьи Верховного Суда РФ Борисовой Л.В. от 22.01.2007 года.
18. Disposez-vous d’un recours que vous n'avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas été exercé?
Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why
you have not used it.
Располаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните,
почему оно не было Вами использовано?

Внутренние средств защиты полностью исчерпаны.

Si necessaire, continuer sur une feuille separee
Continue on a separate sheet if necessary
Если необходимо, продолжите на отдельном листе
-9-
V.
EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE ET PRÉTENTIONS PROVISOIRES POUR
UNE SATISFACTION EQUITABLE
STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS
FOR JUST SATISFACTION
ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ
(Voir chapitre V de la note explicative)
(See Part V of the Explanatory Note)
(См. Раздел V Инструкции)
19.
Прошу Суд признать Российскую Федерацию нарушившей права Коневой Елены Федоровны,
гарантированные Конвенцией: статьей 6 пункт 1.
Прошу обязать Российскую Федерацию восстановить нарушенные права Коневой Елены Федоровны.
Прошу взыскать за счет Российской Федерации причиненные убытки в размере 25000 евро по
соответствующему курсу (оплата адвокату по договору поручения от 28 февраля 2007 года) и моральный вред
в размере 100000 евро.
VI.
AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITÉ
L’AFFAIRE
STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS
ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ
РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО
(Voir chapitre VI de la note explicative)
(See Part VI of the Explanatory Note)
(См. Раздел VI Инструкции)
20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente
requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.
Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so,
give full details.
Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие
международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.
В другие международные инстанции жалоба не подавалась.
- 10 -
VII.
(PAS D'ORIGINAUX,
UNIQUEMENT DES COPIES)
(NO ORIGINAL DOCUMENTS,
ONLY PHOTOCOPIES)
(НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ,
А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ)
PIÈCES ANNEXÉES
LIST OF DOCUMENTS
СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ
(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les
copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas
retournés.)
(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should
obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)
(См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их
получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)
a)
копия решения Фрунзенского районного суда г. Владивостока от 22.12.2005 года;
b)
копия определения судебной коллегии по гражданским делам Приморского краевого суда от 13.03.2006
года;
c)
копия решения Фрунзенского районного суда г. Владивостока от 25.07.2006 года
d)
копия протокола судебного заседания от 25 июля 2006 года;
e)
копия определения судебной коллегии по гражданским делам Приморского краевого суда от 26.09.2006г
e)
копия определения судьи Мертиковой В.А. от 20.10.2006 года;
f)
копия определения судьи Приморского краевого суда Украинской Т.И. от 23 ноября 2006 года;
g)
копия ответа председателя Приморского краевого суда Хижинского А.А. от 26.12.2006 года
h)
копия ответа судьи Верховного Суда РФ Борисовой Л.В. от 22.01.2007 года
i)
копия Постановления Конституционного Суда РФ от 21 апреля 2003 г. N 6-П;
j
копии 3-х газетных статей;
k)
копия справки из Фрунзенского РОВД от 12.06.06 г.;
l)
копия свидетельства о браке с Белеванцевым М.В. от 07.10.2006 года
m)
n)
копия договора купли-продажи квартиры от 09 сентября 2005 года;
доверенность адвокату от 28 февраля 2007 года
- 11 -
VIII.
DÉCLARATION ET SIGNATURE
DECLARATION AND SIGNATURE
ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ
(Voir chapitre VIII de la note explicative)
(See Part VIII of the Explanatory Note)
(См. Раздел VIII Инструкции)
Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont
exacts.
I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application
form is correct.
Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в
формуляре, являются верными.
Lieu / Place / Место: г. Владивосток ............................................. :
Date / Date / Дата: 21 июля 2007 года ............................................
(Signature du / de la requérant(e) ou du / de la représentant(e))
(Signature of the applicant or of the representative)
(Подпись заявителя или его представителя)
Адвокат Смольский А.А. ……………..
Download