программа дисциплины - Автоматизированная информационная

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени ШАКАРИМА города СЕМЕЙ
Документ СМК 3 уровня
УМКД
УМКД
программа дисциплины
«Домашнее чтение»
для преподавателя
Редакция № 1 от 11.06.2015
г.
УМКД 042-18-17.22/01-2015
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
ДИСЦИПЛИНЫ
«Домашнее чтение»
для специальности 5B020700 «Переводческое дело»
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ
Семей
2015
УМКД 042-18-17.22/01-2015
Редакция № 1
____________
Страница 2 из 11
Предисловие:
1. РАЗРАБОТАНО
Составитель: ________ « » 05. 2015 г. Ж.С. Байсалбаева, преподаватель
кафедры «Теории и практики перевода».
2. ОБСУЖДЕНО
2.1. На заседании кафедры «Теории и практики
перевода»
Протокол №10 « 12 » 05. 2015г.
Заведующая кафедрой:
__________ Ж..У. Калимова
2.2 На заседании учебно-методического бюро факультета «Экономики, права и
гуманитарных наук»
Протокол №5 от «13» 05.2015 г.
Председатель:
__________
С.Х. Тойкин
3. УТВЕРЖДЕНО
Одобрено и рекомендовано к изданию на заседании Учебно-методического
совета университета
Протокол №6 от «11» 06. 2015 г.
Председатель УМС:
___________
Г.К. Искакова
4. Взамен редакции №1 от «02» 09.2014г.
УМКД 042-18-17.22/01-2015
Редакция № 1
____________
Cодержание
1 Область применения.
2 Нормативные ссылки.
3 Общие положения.
4. Содержание учебной дисциплины (модуля).
5. Перечень тем для самостоятельной работы студентов.
6. Карта обеспеченности учебно-методической литературой.
7. Литература
Страница 3 из 11
УМКД 042-18-17.22/01-2015
Редакция № 1
____________
Страница 4 из 11
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Программа дисциплины для преподавателя, входящая в состав учебнометодического комплекса, по дисциплине «Домашнее чтение», предназначена для
обучающихся 3 курса русского отделения специальности 5B020700 «Переводческое дело».
2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ
Настоящая программа дисциплины для преподавателя устанавливает порядок
организации учебного процесса по дисциплине «Домашнее чтение» в
соответствии с требованиями и рекомендациями следующих документов:
- Государственный общеобязательный стандарт образования специальности
5B020700 - «Переводческое дело» (бакалавриат).
- СТУ 042-ГУ-4-2014 Стандарт университета «Общие требования к разработке
и оформлению учебно-методических комплексов дисциплин»;
- ДП 042-1.01-2014 Документированная процедура «Структура и содержание
учебно-методических комплексов дисциплин».
3. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
3.1Краткое описание содержания дисциплины.
Курс «Домашнее чтение» занимает одно из ведущих мест в системе
профессиональной подготовки переводчиков. Дисциплина «Домашнее чтение» в
сочетании с другими практическими и теоретическими дисциплинами
специального языкового блока, предусмотренного учебным планом, призвана
обеспечить всестороннюю подготовку профессионального переводчика,
предусматривающую сформировать у него
лингвистическую, лингвострановедческую, коммуникативную и переводческую
компетенции.
3.2 Целью данного курса является обучение коммуникативной компетенции
необходимой для иноязычной деятельности. Расширение кругозора у студентов,
повышения их общей культуры и образованности, культуры мышления, общения
и речи
3.3 Основная задача изучения дисциплины «Домашнее чтение»:
- обеспечить задачу обучения чтению как виду речевой деятельности;
- способствовать формированию умения говорения, служащего средством
овладения языковым материалом;
- развитие и совершенствование у студентов умения навыка зрелого чтения
(собственного чтения, беспереводного, визуального про себя) оригинальной
английской литературы;
- формирование, укрепление и совершенствование навыка и умения
практического владения устной и письменной речью на английском языке.
УМКД 042-18-17.22/01-2015
Редакция № 1
____________
Страница 5 из 11
При самостоятельной работе с учебными текстами, студенты должны научиться
просмотровому чтению, уметь отвечать на вопросы, определять основную идею,
уметь вычленять основное, кратко передавать содержание прочитанного,
резюмировать, делать выводы, овладеть навыками интенсивного чтения.
3.4. В результате изучения дисциплины студент должен:
*знать содержание произведения
*владеть навыками разговорной речи
*усвоить лексические фразы и выражения
* приобрести навыки просмотрового чтения
3.5 Пререквизиты курса: «Базовый иностранный язык (уровень А1,А2,В2)»
«Фонетика 1 иностранного языка»
Постреквизиты курсы: «Практикум по культуре речи»
«Практика письменного перевода»
«Практика художественного перевода»
«Литература СИЯ»
Таблица 1- Выписка из рабочего учебного плана
Курс
3
Семестр
Кредиты
СПЗ
(час)
СРОП
(час)
СРО
Всего
6
3
45
22,5
65,5
133
Форма
Итогового
Контроля
Экзамен
4 СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (модуля)
Наименование тем и их содержание
1
Практические (семинарские) занятия
Количество
часов
2
Модуль 1: Part I: "just remember that all the people in this world haven't had
the advantages that you've had."
The great Gatsby. Chapter I. List of vocabulary. Training
3
exercises. Speech exercises. Page. 4-13
F. Scott Fitzgerald“The Great Gatsby”
The great Gatsby. Chapter I. List of vocabulary. Training
3
exercises. Speech exercises. Pages 14-27
The great Gatsby. Chapter II. List of vocabulary. Training
4
exercises. Speech exercises. Part I Pages 28-45
Модуль 2: Part II: "I'm going to fix everything just the way it
УМКД 042-18-17.22/01-2015
Редакция № 1
____________
Страница 6 из 11
was before…"
The great Gatsby. Chapter III. List of vocabulary. Training
exercises. Speech exercises. Part II Pages 46-69
The great Gatsby. Chapter IV. List of vocabulary. Training
exercises. Speech exercises. Part III Pages 70-92
The great Gatsby. Chapter V. List of vocabulary. Training
exercises. Speech exercises. Pages 93-110
Рубежный контроль
Модуль 3: Part 3: Mysterious excitement
The great Gatsby. Chapter VI. List of vocabulary. Training
exercises. Speech exercises. Pages 111-128
The great Gatsby. Chapter VII. List of vocabulary. Training
exercises. Speech exercises. Pages 128-146
The great Gatsby. Chapter VII. List of vocabulary. Training
exercises. Speech exercises. Pages 147-165
Модуль 4: Part 4: His career as Trimalchio was over
The great Gatsby. Chapter VIII. List of vocabulary. Training
exercises. Speech exercises. Pages 166-175
The great Gatsby. Chapter VIII. List of vocabulary. Training
exercises. Speech exercises. Pages 176-184
The great Gatsby. Chapter IX. List of vocabulary. Training
exercises. Speech exercises. Pages 185-194
The great Gatsby. Chapter IX. List of vocabulary. Training
exercises. Speech exercises. Pages 195-206
Рубежный контроль
3
3
4
1
3
3
4
3
3
3
4
1
5 ПЕРЕЧЕНЬ ТЕМ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
№
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Темы и разделы, вынесенные на самостоятельную
подготовку
The great Gatsby. Give a short sketch of each personage describing
the appearance, behavior and emotions of each.
The great Gatsby. Sum up the events of the preceding chapter using
active vocabulary. Describe the main characters of the chapter.
The great Gatsby. Give a sketch of Lord Fermor (Lord Henry’s
uncle).
The great Gatsby. Give a sketch of
The great Gatsby. Sum up the events of the preceding chapter using
active vocabulary. Describe the main characters of the chapter.
УМКД 042-18-17.22/01-2015
5.6
5.7
Редакция № 1
____________
Страница 7 из 11
The great Gatsby. Sum up the events of the preceding chapter using
active vocabulary. Describe the main characters of the chapter.
The great Gatsby. Sum up the events of the preceding chapter using
active vocabulary. Describe the main
characters of the chapter.
5.8
The great Gatsby. Sum up the events of the preceding chapter using
active vocabulary. Describe the main characters of the chapter.
5.9
The great Gatsby. Sum up the events of the preceding chapter using
active vocabulary. Describe the main characters of the chapter.
6 КАРТА ОБЕСПЕЧЕННОСТИ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ
ЛИТЕРАТУРОЙ
Наименование учебников,
учебно-методических пособий
F. Scott Fitzgerald
“The Great Gatsby”F.
Количеств
о
экземпляр
ов
э/в
Количество
обучающихся
7
7 ЛИТЕРАТУРА
7.1.Основная литература
7.1.1. F. Scott Fitzgerald “The Great Gatsby”
7.2. Дополнительная литература
7.2.1 Дроздова Т.Ю. “Reference and Practice”
7.2.2. Качалова, Израилевич. «Практическая грамматика»
Таблица 3
Процент
Обеспечения
100
Download