Очерки теории и истории культуры

advertisement
Очерки теории и истории культуры.
Часть 1. Древний мир и средневековье
КУЛЬТУРА ЕВРОПЕЙСКОГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
В.И.Гончарова
2. Библия как памятник культуры
Чем больше мы пытаемся проникнуть в глубинный смысл Библии, тем больше
осознаем, как мало мы все-таки знаем об этой самой известной и самой распространенной
книге человечества. Библия в переводе с греческого означает просто «книга», точнее - это
множественное. число от «библос», которое в греческом языке было многозначным: это и
финикийский город Библ, и папирус, которым тот славился, и книга (свиток), сделанная
из этого папируса.
Текст Библии делится на Ветхий Завет, в котором изложены события от сотворения
мира до рождества Христа и Новый Завет, повествующий о рождении и деяниях Христа
его учеников (апостолов).
Ветхий Завет является священной книгой и для иудеев и для христиан.
Современные исследователи считают, что отдельные его книги создавались в течение II-I
тысячелетий евреями Палестины. Согласно иудейскому канону Ветхий Завет состоит из
Торы (или Пятикнижия Моисеева), Небиим (книг пророков) и Кетубим (остальных книг,
которые называются общим словом - Писания) Особенно насыщена событиями первая
часть - Тора, в которой повествуется о сотворении мира и человека, изгнании из рая
Адама и Евы, подробно перечисляются родословные многочисленных еврейских
патриархов и излагается история переселений еврейского народа (сначала из
ближневосточной Палестины в Египет, потом из Египта снова в Палестину). Пятикнижие
Моисеево заканчивается событиями кануна вступления еврейских племен в землю
обетованную (т.е. обещанную Богом своему избранному народу). История завоевания
Палестины и возникновения на ее территории двух еврейских царств - Израиля и Иудеи,
их отношения друг с другом и соседями - это содержание так называемых «исторических
книг» Ветхого Завета (книга Иисуса Навина, Книга Судей Израилевых, Книга царств и
т.д.), которые в иудейском каноне именуются книгами «ранних пророков». Далее идут
Писания - книги самого разного (философского лирического, романтического,
исторического) содержания: книги Ездры, Есфири, Иова, Экклезиаста, Песнь Песней,
Псалтирь и др. Заканчивается Ветхий Завет книгами так называемых «поздних пророков»
(четырех великих - Исайи, Иеремии, Иезекииля и Даниила - и 12-ти малых). Их нельзя
назвать историческими, но по различным косвенным признакам исследователи Библии
относят их к тому или иному периоду истории еврейского народа (угроза со стороны
Ассирии, потом Вавилона, далее - вавилонский Плен и борьба за освобождение).
Драматические коллизии усиливали мистические настроения и стимулировали появление
пророков, предрекающих грядущую гибель тем, кто не верит в единого и всемогущего
Бога. Книги пророков детализировали и углубили монотеизм, дополнив его учением о
мессии (грядущем освободителе избранного народа). Собственно, здесь и было проведена
демаркационная линия между иудаизмом и христианством: иудеи еще ждут своего
мессию, христиане же считают, что он уже являлся в этот мир и даровал всем надежду на
спасение, поскольку искупил грехи человеческие своей смертью. И эту великую задачу
Бог возложил на своего единородного сына. Мессия (евр. машиах) в переводе означает
помазанник, где помазанный, посвященный в тайны неких религиозных культов, что
давало право на религиозную (а возможно, и светскую) власть. Греческое слово
«Христос» означает то же самое - помазанный (страдательное причастие от глагола
«хрио») в значении – посвященный. В дальнейшем это было тенденциозно использовано в
греческих переводах: слово «мессия» заменили словом «Христос» и все абстрактные
суждения пророков о грядущем спасителе (кстати, с древнееврейского Иисус - Иешуа и
означает спаситель) напрямую были отнесены к конкретной фигуре Христа.
Новый Завет посвящен земной жизни Иисуса Христа (Евангелия Матфея, Марка,
Луи, Иоанна) и деятельности его учеников (деяния Апостолов и Послания апостолов).
Завершением Нового Завета является Апокалипсис (Откровение Иоанна Богослова), самая
интересная и самая спорная часть Библии Согласно традиционной точке зрения в нем
изложено предвидение Иоанна о грядущем конце света, когда погибнут все нечестивые, а
праведники обретут спасение в новом мире, очищенном от скверны. Апокалипсис имел и
имеет огромное влияние на умы людей. Для периодов осознаваемого людьми временного
рубежа (например, грань между вторым и третьим тысячелетиями, переживаемая вами
сейчас) в целом чрезвычайно характерным является рост эсхатологических и мистических
настроений. В качестве конкретного примера можно привести пророчество Апокалипсиса
о звезде, именуемой полынь, падение которой (в ряду прочих предзнаменований)
предвещает скорую гибель человечества (Ап. гл.8, строки 10-11). Это предсказание
связывают с Чернобыльской катастрофой (Чернобыль в переводе с украинского - полынь).
Можно ли это считать совпадением? В средние века именно эту часть Библии
переписывали наибольшее число раз, она вызвала целую волну подражаний, целый пласт
эсхатологической (повествующей о конце света и Страшном суде) литературы. Остается
добавить, что согласно современным представлениям Новый Завет был написан в течение
I-II вв. н.э. На этом завершилось формирование библейского канона.
Языков оригинала Библии два: Ветхий Завет написан на древнееврейском, а Новый
Завет - на греческом языке. В III-II вв. до н.э. Ветхий Завет был переведен на греческий
язык (так называемая Септуагинта - т.е., «семьдесят толковников»). Согласно легенде
перевод осуществляли независимо друг от друга 72 ученых книжника, а когда
приготовленные ими тексты сравнили, они оказались идентичными, что было расценено
как несомненное доказательство священности переводимой книги. Септуагинта
неоднократно исправлялась и улучшалась (II-IV вв. н.э.), и в результате перевод стал
отличаться от оригинала не менее, чем на 1/20: появилось 7 новых книг, написанных
только по-гречески, в некоторые книги были добавлены целые главы, а главное - началось
догматическое искажение текста. Перевод всей Библии на латинский язык был сделан ок.
400 г. и приписывается Блаженному Иерониму. Перевод получил название Вульгата (т.е.
народная, общедоступная) и на Тридентском соборе в 1546 г. был утвержден как текст,
аутентичный Священному писанию. Получается что до 1546 г. не существовало текста,
официально утвержденного церковью. До этого Библия распространялась по Европе в
сотнях рукописных экземпляров, с допущенными переписчиками ошибками и
искажениями которые множились от поколения к поколению.
Задолго до того, как руководство католической церкви осознало необходимость
создать единый и непротиворечивый перевод Библии, за решение этой задачи взялись
деятели Возрождения. Гуманисты считали своим особым покровителем Блаженного
Иеронима, который специально выучил древнееврейский и древнегреческий языки, чтобы
осуществить перевод Библии на латынь. Это был научный подвиг, который они жаждали
повторить. Появляются десятки новых выверенных переводов выполненных самыми
блестящи умами Европы (например Эразмом Роттердамским) Большинство этих новых
переводов исполнялось для какого-либо типографского издания. История исследования
библейских текстов соединилась с первыми шагами книгопечатания: с первой Библии
Иоганна Гутенберга (1455, Германия) книгопечатание в любой стране всегда начиналось с
публикаций именно этой книги. Только в XV веке вышло 94 издания полного текста и не
только на «священных» языках (древнееврейском, древнегреческом и латыни), но и новых
(итальянском, испанском, каталонском, французском, чешском польском, верхне- и
нижненемецком голландском и др.). В начале XVI века появляется «Библия руска»
Франциска Скорины. Самым значительным считается перевод, сделанный Лютером в
1520 г., результатом которого стало появление не только Немецкой протестантской
Библии, но и немецкого литературного языка. Следом за ним возникли и были
опубликованы реформационные переводы на английский, голландский, кельтский,
датский, шведский, финский, венгерский, баскский, словенский, румынский, литовский и
многие другие языки. Можно выделить определенную закономерность: те народы,
которые не успели закрепить формирование национального языка изданием национальной
Библии, позднее были ассимилированы другими. Откуда такой интерес к публикациям
именно Библий? Следует подчеркнуть что церковь эти издания не поощряла, даже
запрещала: все протестантские Библии и все ее переводы на национальные языки (даже
выполненные в католическом духе) были внесены Ватиканом в Индекс запрещенных
книг. Тем не менее, весь XVI век Библию издают ежегодно разные типографии в разных
концах Европы (400 изданий только латинской Вульгаты, не считая прочих). Становится
ясным, что церковь утратила монополию на чтение и толкование священных текстов - это
стало доступно каждому грамотному человеку, что во многом способствовало началу
Реформации и появлению протестантизма. Известны Случаи, когда чтение Библии
подвигало совсем простых людей (сапожников, мельников) на создание оригинальных,
мистических и философских концепций.
Нельзя дать однозначного ответа на вопрос в чем заключается огромная
притягательная сила Библии. Можно говоритъ о ее особом психологическом воздействии
на верующих.
Морально - нравственные поучения Библии изложены чаще в форме притч
(коротких поучительных рассказов, выводы из которых слушатель должен делать сам), и
это в немалой степени способствовало ее приспособляемости к любым условиям
человеческого существования, к любому общественному строю (от рабовладения до
социализма), к традициям любого народа. Библия провозгласила равенство всех перед
Богом, что не означало, правда, социального равенства на Земле, но читателей и
волновала больше жизнь вечная, чем земная. Сопутствующим фактором всей
человеческой жизни являются страдания (болезни голод, смерть), и здесь ничего нельзя
изменить, поэтому Библия изменила отношение к страданию, провозгласив его условием
спасения («только претерпевший до конца спасется»). Это имело колоссальный
психотерапевтический эффект - в отношении к страданию отрицательный знак был
заменен на положительный.
Не решаются однозначно и многие другие проблемы, связанные с изучением
содержания Библии. Почему, например, в средневековой Европе устраивались гонения на
евреев, и одновременно самой почитаемой книгой была все та же Библия, являющаяся
историей еврейского народа? Возможно, о ней следует говорить как о сакрализованной
начальной истории всего человечества. Ведь термин HEBER (переводимьый сейчас как
«еврей») этимологически означает «переселенец». Таким образом, Библия - это история
народа-переселенца, а таких народов в Европе - большинство. Споры вызывает и
хронология библейских событий. Например, очень важный для решения проблем
европейской истории вопрос - сколько лет прошло от сотворения мира до рождества
Христова? Было сделано множество подсчетов, и они дают временный разброс в две
тысячи лет (от 3761 года по иудейской системе до 5872 лет по Септуагинте). Если учесть,
что Европа вплоть до II пол. XVI века считала годы от сотворения мира (вопреки
распространенной точке зрения, что система отсчета лет от Р.Х. была введена чуть ли не
сразу после его смерти), и перевод исторических дат в современное летоисчисление
произошел только в XVII и ХVIII вв., становится понятной необходимость уточнить - от
какой даты велся счет лет в каждой стране, не было ли допущено хронологических
искажений при переводе из одной системы летоисчисления в другую. (Попытка уточнить
датировку некоторых библейских событий по указаниям в тексте на те или иные
космические явления (например, лунные и солнечные затмения) была предпринята
известным русским естествоиспытателем Н А. Морозовым. Результаты этого
исследования изложены им в многотомном сочинении, которое он назвал «Христос»)
В заключение следует сказать, что Библия оказала огромное воздействие на
мировую культуру, породила шедевры в литературе, музыке, живописи. Из Библии
мастера Средневековья и Возрождения черпали темы и сюжеты для своих произведений,
которые уже тогда рассматривались не только как иллюстрации библейских текстов, но и
как выражение чаяний и надежд, интересов и симпатий каждого человека. Библия лежит в
основе многих отраслей человеческого знания: истории, филологии, географии,
астрономии. Скрупулезная работа исследователей над библейскими текстами привела к
появлению палеографии, источниковедения и других дисциплин, чрезвычайно важных
для развития современной науки. И тем не менее, несмотря на такое внимание, Библия
еще не раскрыла всех своих тайн, если такое вообще возможно. Она по-прежнему
остается главной Книгой европейской и мировой истории и культуры.
Download