МГИМО сайт

advertisement
Господа студенты факультета МО!
Кафедра английского языка № 1 поздравляет вас с началом нового учебного года и желает
успехов в вашей академической, общественной и личной жизни!
Предлагаем вашему вниманию информацию, которая поможет вам добиться
академических успехов в осеннем семестре. Информация общего характера касается
выставления зачетных оценок. Информация по курсам включает:
1 экзаменационные и зачетные требования;
2 обязательные задания и ориентировочные сроки проведения контрольных работ;
3 список рекомендуемой литературы;
В отдельном разделе предлагаем конкретные советы по организации самостоятельной
работы.
Зачетная оценка складывается из трех рейтинговых оценок, выставляемых в течение
семестра 25 октября, 25 ноября, 25 декабря. Рейтинговая оценка является суммарной
оценкой, которая складывается из следующих компонентов:
1 оценки за лексико-грамматическую работу
2 оценки за письменную творческую работу (написание письма, краткого письменного
сообщения, эссе, резюме статьи), на старших курсах - оценки за письменный перевод;
3 оценки за устное выступление (в форме сообщения, доклада, участие в ролевой игре,
дискуссии и т.п. подготовленное и неподготовленное),
4 оценки за тест по проверке навыков чтения и аудирования (понимания речи на слух)
5 оценки за самостоятельную работу, предусмотренную программой и планом
(своевременность и качество выполнения).
За пропуски занятий без уважительной причины баллы вычитаются.
Зачетная оценка (среднеарифметической трех рейтинговых оценок) выставляется, если
она не ниже 70%. Студенты с итоговой оценкой ниже 70% сдают зачет. ( см. раздел
“Зачетные требования” по курсам).
ОСНОВНОЙ ЯЗЫК, ПРОДОЛЖАЮЩИЙ ПОТОК.
I курс
1. Зачетные требования
Письменный зачет
Письмо
Написание письма (письмо-жалоба) на заданную тему ( объем от 120 до 150 слов).
Чтение:
Содержит 3 текста (от 800 до 1000 слов, около 1300-1400 п.з.), к которым предлагаются
задания на понимание, проверяющие умение студента понять общее содержание, детали и
структуру текста, а также умение выделить конкретную информацию.
Аудирование:
Состоит из предъявляемых в аудиозаписи 3-х текстов (время звучания каждого не более 5ти минут), сопровождаемых вопросами на проверку общего понимания, понимания
конкретных фактов и деталей, а также определение ключевой информации.
Лексико-грамматическая работа:
1
Включает задания на проверку лексического и грамматического материала курса.
2. Устный зачет:
Говорение:
Умение прокомментировать предложенное изречение, высказывание или поговорку.
Общий объем высказывания до 2-х минут.
2. Обязательные задания и виды работ
1) Четыре лексико-грамматические работы, проверяющие степень усвоенного материала и
уровень выработанных навыков за месяц обучения., проводятся в конце каждого месяца.
2) Восемь официальных писем: письмо-жалоба, письмо-запрос, письмо-извинение,
письмо-приглашение, и т.д. (Весь необходимый материал дается в III уроке пособия для
студентов I курса продолжающего потока, составители: Аничкина Е.А,, Чистякова В.Н.,
Парканская Л.В.)
Если студент получает положительную оценку, то письма складываются в отдельную
папку, которую надо предъявить при сдаче зачет за семестр.
Если письмо записано на неудовлетворительную оценку, студент должен переписать его в
недельный срок.
3) Активное участие в ролевых играх, которые проводятся в конце каждого пройденного
урока, а также при проведении круглого стола на тему «Использование ядерной энергии в
мирных целях. Насколько это опасно?».
3. Обязательная литература
1. Пособие для студентов I курса продолжающего потока, составители: Аничкина Е.А,,
Чистякова В.Н., Парканская Л.В часть 1 (units I-IV);
2. Книга для домашнего чтения “The Catcher in the Rye” by Salinger;
3. Книга для работы в мультимедийном классе “Pride and Prejudice” by J.Austin;
4. Англо-английский словарь;
5. English Grammar in Use by Murphy.
2 курс
1. Зачетные требования
1. Письменный зачет
Перевод
Письменный перевод с русского языка на английский предложений, содержащих
активный вокабуляр.
Письменный перевод с английского языка на русский газетной статьи общественнополитического характера со словарем (объем 850 п.з.)
Письмо
Написание резюме (объем 100-150 слов).
Чтение
Содержит 3 текста (до 1200 слов), к которым предлагаются вопросы на понимание.
Проверяют умение студента понять общее содержание, детали и структуру текста, а также
умение выделить конкретную информацию.
Аудирование
Состоит из предъявляемых в аудиозаписи 3-х текстов (время звучания каждого текста до 7
минут), сопровождаемых вопросами на проверку общего понимания, понимания
конкретных фактов и деталей, а также определение ключевой информации.
Лексико-грамматическая работа. Включает задания на проверку лексического и
грамматического материала курса.
2
2. Устный зачет состоит из:
1) диалога между экзаменующимися для более глубокого раскрытия заданной темы.
2) комментария предложенного высказывания
3) устного перевода статьи из англоязычной прессы на общественно-политическую
тематику (800 п.з.)
2. Обязательные задания и виды работ
1) Три лексико-грамматические работы, проверяющие степень усвоенного материала и
уровень выработанных навыков за обучения, проводятся в на 6, 11 и 16 неделе семестра.
2) По текстам каждого урока студенты пишут 2 резюме (summary), которые сдаются по
окончании работы над каждым уроком.
Если студент получает положительную оценку, то резюме складываются в отдельную
папку, которую надо предъявить на экзамене.
3) Два официальных письма: письмо-жалоба, письмо-заявление о приеме на работу
4) Ролевая игра (урок 3, декабрь).
5) контрольная работа по курсу перевода (перевод с русского языка на английский
предложений, содержащих активный вокабуляр, и письменный перевод с английского
языка на русский отрывка газетной статьи) проводится на 8 -9 неделе семестра.
3. Обязательная литература
1. Учебное пособие для студентов II курса продолжающего потока факультета МО,
составители: Аничкина Е.А,, Чистякова В.Н.. Часть 1.
2. Книги для домашнего чтения: Rain and Other Stories, The Painted Vail by Somerset
Maugham, The Ideal Husband by Oscar Wilde
3. по общественно-политическому переводу:
1) Б.А.Жебелев и др. Учебное пособие по переводу для студентов 3 курса. М., МГИМО,
1993;
2) Пособие по общественно-политической лексике “Diplomacy and War”, составитель Е.Е.
Осетрова, М., МГИМО, 2000
3) Н.В.Родоман «Изучаем язык международных документов. Устав ООН. Учебное
пособие по английскому языку» М., МГИМО, 2002;
4) Т.И.Гуськова, Г.М.Зиборова «Трудности перевода общественно-политического текста с
английского языка на русский» М., МГИМО, 2002
3 курс
1. Экзаменационные требования.
Письменный экзамен
Перевод
1) Письменный перевод с английского языка на русский текста общественнополитического характера со словарем.
Время на выполнение - 40 минут.
2) Письменный перевод с русского языка на английский текста общественнополитического характера без словаря.
Время на выполнение - 40 минут.
Письмо
Написание эссе по предложенным темам на выбор объемом 350 слов с использованием
словаря. Проверяет умение студента развернуто и последовательно излагать свои мысли.
Время на выполнение - 80 минут.
Чтение
3
Содержит 2 текста (от 1000-1200 слов), к которым предлагаются вопросы на понимание,
проверяющие умение студента понять общее содержание, детали и структуру текста.
Время выполнения — 30 мин.
Аудирование
Аудирование аутентичных фонозаписей (не менее 3-х) монологического и диалогического
характера с выполнением заданий, составленных по принципу выбора правильного
ответа и заполнения пропусков. Время на выполнение — 20-30 мин.
Лексико-грамматическая работа
Включает задания на проверку лексического и грамматического материала курса. Работа
выполняется без использования словаря. Время выполнения — 80 мин.
Устный экзамен
Говорение
Строится на диалоге между экзаменующимися по общекультурной тематике.
1) обмен требуемой информацией и поиск совместного решения проблемной ситуации на
основе текста или заданной ситуации;
2) выражение собственного мнения по обсуждаемому вопросу.
Перевод
Устный перевод с английского языка на русский текста общественно-политической
тематики (объем до 900 п. зн.). Время выполнения – 5-7 минут. Проверяет комплексные
умения перевода с листа и знание тематического словаря.
2. Обязательные задания и виды работ
1) Три лексико-грамматические работы, проверяющие степень усвоения материала
и уровень выработанных навыков, по темам:
Diplomacy and International Relations (срок написания с 10 по 14 октября)
The Press (срок написания с 15 по 17 ноября)
The Changing English Language (срок написания с 13 по 18 декабря)
2) Три эссе: 1-е эссе (по уроку «Diplomacy and International Relations») – до 15
октября; 2-е эссе (по уроку «The Press») – до 20 ноября; 3-е эссе (по уроку «The
Changing English Language») - до 20 декабря
 эссе выполняются в печатном виде;
 три проверенных эссе должны быть представлены студентом на экзамене;
 если студент не сдает эссе в указанные сроки, он получает неудовлетворительную
оценку.
3). Устные виды работ:
Урок I (Diplomacy and International Relations) – ролевая игра (до 10 октября)
Урок II (The Press) – обсуждение за круглым столом (до 15 ноября)
Урок III (The Changing English Language) - обсуждение за круглым столом (до 15
декабря)
4). Три письменные работы по общественно-политическому переводу (октябрь –
декабрь), состоящие из двух частей: 1. перевод текста с английского языка на русский
со словарем (объем 1200 – 1600 п.зн.); 2. перевод текста с русского языка на
английский (объем 900 п.зн.).
3. Обязательная литература
1. 1. Учебное пособие для студентов III курса «Английский язык для специалистовмеждународников» (части I, II). Л.Н. Кубьяс, И.В. Кудачкина
2. Книга для домашнего чтения (один из следующих сборников по выбору
преподавателя):
Eleven American Stories
M. Spark, “The Public Image”
4
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A. Maugham, “The Moon and Sixpence”
G. Orwell, “Animal Farm”
S. Shevtzova, Modern Reading
Словарь издательства Longman “Dictionary of English Language and Culture” (или
другой англо-английский толковый словарь)
Пособие “Elections”/ Е.Е. Осетрова
Пособие Challenges to International Secuirity”/ Е.Е. Осетрова
Пособие “The Judicial Branch”/ И.Д. Сухановf
Пособие “What Checks? What Balances?”/Т.А. Константинова
Гуськова Т.И., Зиборова Г.М. Учебное пособие "Трудности перевода общественнополитического текста с английского языка на русский". М., РОССПЭН, 2000;
4 курс
Аспект: практика речи
1. зачетные требования
 Для получения зачета необходимо наличие файла письменных работ семестра (2
резюме, 2 эссе и лексико-грамматическая работа);
 Зачетная оценка является среднеарифметической трех рейтинговых оценок,
выставляемых в течение семестра на 5, 10 и 15 неделях занятий, если она не ниже
70%. Студенты с итоговой оценкой ниже 70% сдают устный зачет
 Устный зачет представляет собой индивидуальный опрос студентов по
пройденному материалу на базе газетных или журнальных статей из прессы
Великобритании и США по тематике семестра, предложенных студенту для
реферативного изложения и анализа на английском языке.
2. Обязательные задания и виды работ
1.
сентябрь
 резюме статьи по теме “British Core Values” в форме домашней работы
2.
октябрь
 резюме по теме “A New Kind of Europe” в форме классной работы
3.
октябрь-ноябрь
 midterm test - письменная лексико-грамматическая работа в формате экзамена CPE
4.
ноябрь
 эссе по теме “The American Dream” в форме классной работы
5.
декабрь
 эссе по одной из тем семестра в форме классной работы
6.
сентябрь-декабрь
 индивидуальные сообщения по завершении обсуждения каждой темы;
3. Обязательная литература
1.
учебник Е.М. Зелтынь и Г.П. Легкодух «Английский для будущих дипломатов».
2.
Книги для домашнего чтения:
1) John Cheever. Short Stories “The Swimmer”, “Clementina”, “The Angel of the Bridge”
2) Ernest Hemingway “Snows of Kilimanjaro”, “The Short Happy Life of Francis Macomber”
3) Fitzgerald “The Great Gatsby”
4) E. Hemingway “Movable Feast”, F Fitzgerald “The Rich Boy”
Аспект: общественно-политический перевод
1. Зачетные требования по переводу за 7-й (осенний) семестр
Письменный зачет
5
Письменная работа по переводу, состоящая из двух частей:
1) Перевод статьи по общественно-политической тематике с английского языка на
русский (1800 п.з.). Время выполнения – 2 академических часа.
2) Перевод статьи по общественно-политической тематике с русского языка на
английский (1400 п.з.). Время выполнения – 2 академических часа.
Обе письменные работы по переводу проводятся в компьютерном классе в один день, без
перерыва.
Устный зачет:
В случае необходимости, проводится опрос по пройденному материалу и проверка
переводческих навыков студентов в устной форме (перевод с листа без подготовки и
двусторонний перевод).
Работа над устным реферированием аудио- и видеозаписей начинается в сентябре,
а работа по составлению письменных рефератов - в конце октября. Эти виды работы
выносятся на контроль в весеннем семестре.
Текущие контрольные работы по курсу перевода проводятся:

в конце сентября и в конце октября – перевод статьи по общественно-политической
тематике с английского языка на русский (объем 1600-1800 п.зн)
 в середине октября и в ноябре – перевод текста (статьи, выступления или
официального заявления с русского языка на английский (объем 1200-1400 п.зн.).
 15-20 декабря проводится итоговая письменная работа по переводу.
При выполнении всех контрольных работ, в том числе зачетных и экзаменационных (в
конце весеннего семестра), можно пользоваться любыми словарями.
3. Рекомендуемая литература
Литература, которую рекомендуется использовать при самостоятельной работе над
письменными переводами и рефератами:
1. Гуськова Т.И., Зиборова Г.М. «Трудности перевода с английского языка на русский.
2. П. Палажченко «Мой несистематический словарь»
3. Англо-русские словари (не менее 100000 слов)
4. Русско-английские словари (не менее 100000 слов и выражений)
5. Английские толковые словари издательств Oxford University Press, Cambridge
University Press, Longman, Cobuild, McMillan’s, Webster’s, American Heritage,
Random House и др.
6. Лингвострановедческие словари «Американа» (изд. Полиграмма, 1996) и
«Великобритания» (изд. «Русский язык», 1978)
7. Фразеологические словари:
Англо-русский фразеологический словарь (составитель А.В. Кунин, изд. «Советская
энциклопедия», М., 1967)
Большой русско-английский фразеологический словарь (изд АСТ-пресс, М., 2004)
5 курс
Аспект: практика речи
1. Экзаменационные требования
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКЗАМЕН ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
6
Письменный экзамен
Письмо
Написание эссе по предложенным темам на выбор или комментария по статье,
мнению, высказанному в письме и т.д.в рамках социально-культурной или
общественно-политической тематике (на основе пройденного материала) без
пользования словарем. (Объем 350-500 слов). Определяет умение студента логически
изложить свою точку зрения по предложенной теме и аргументировать ее, используя
адекватные языковые средства.
Время на выполнение - 120 минут.
Устный экзамен
Говорение
1) Реферативное изложение на английском языке газетной или журнальной статьи
обзорно-публицистического характера объемом до 5000 п.зн. (около 1300 слов.) с
последующей беседой по ней. Проверяет умение студента продуцировать сообщение
по предложенному материалу и участвовать в дискуссии.
2) Неподготовленный устный комментарий по предложенной теме.
2. Обязательные задания и виды работ
1) Две лексико-грамматические работы, проверяющие степень усвоенного материала и
уровень выработанных навыков за обучение, по темам:
История – и ее роль в современном обществе. Критическое отношение к миру:
деструктивная и конструктивная критика. (срок написания с 10 по 15 октября).
Взаимоотношение науки и религии. Взаимоотношение религии, искусства и
государства. Права человека, мораль и церковь. (с 20 по 25 ноября).
2) Три эссе или комментария:
История и ее роль в современном обществе. (до 15 октября)
Взаимоотношение науки и религии. (до 25 ноября)
Конфликт и диалог культур. (до 15 декабря)



эссе выполняются в печатном виде;
три проверенных эссе должны быть предоставлены студентом на экзамене;
если студент не сдает эссе в указанные сроки, он получает неудовлетворительную
оценку.
3). Три резюме:
Критическое отношение к миру: Деструктивная и конструктивная критика. Урок
50. (до 15 октября).
Взаимоотношение науки и религии. (до 25 ноября)
Россия и СНГ в системе международных отношений и в международной политике
государств и организаций – США, ЕС, НАТО. (до 25 декабря)



резюме выполняются в печатном виде;
три проверенных резюме должны быть предоставлены студентом на экзамене;
если студент не сдает резюме в указанные сроки, он получает неудовлетворительную
оценку.
4). Устные виды работ:
История и ее роль в современном обществе – обсуждение за круглым столом. (до
15 октября)
7
Взаимоотношения науки и религии…Взаимоотношение религии, искусства и
государства. Права человека, мораль и церковь – обсуждение за круглым столом
или ролевая игра. (до 30 ноября)
Россия и СНГ в системе международных отношений и в международной политике
государств и организаций – США, ЕС, НАТО. Политика двойных стандартов –
ролевая игра. (до 20 декабря)
Индивидуальные сообщения студентов и самостоятельные групповые проекты на
темы по выбору – 1-2 в семестр.
3. Обязательная литература:
- Зелтынь Е.М., Легкодух Г.П. учебник «Английский для будущих дипломатов».
- Лаптева Н.А. «The world we live in. Problems, opinions, ideas». A reader for students of
English (advanced-intermediate).
- Левковская Н.А. «Ирония и аллюзия в газетно-журнальной статье».
- Произведения художественной литературы и художественные фильмы для
внеаудиторной работы с последующим обсуждением на занятиях. (например: Dan
Brown :The Da Vinci Code”, Адвокат дьявола и др.)
- Подборка материалов для пятого курса.
Материалы англоязычной прессы:
- Журналы: “Foreign Affairs”, “Economist”, “Time”, “Foreign Policy”, “International
Affairs”, “Newsweek” и др.
- Газеты: “Wall Street Journal”, “International Herald Tribune”, “The Times”, “The
Guardian”, “Financial Times” и др.
- Официальные документы (заявление, коммюнике и т.д.)
Аспект: общественно-политический перевод
1. Зачетно-экзаменационные требования
Письменный зачет
1) Реферативное изложение на русском языке (или языке оригинала – для иностранных
студентов) содержания аудио- или видеозаписи на английском языке.
Длительность предъявления – 2-3 мин.
Количество предъявлений – 2
Время выполнения – 1 час.
Устный зачет:
Индивидуальный опрос по пройденному материалу; проверка переводческих навыков
(двусторонний перевод, перевод с листа).
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКЗАМЕН ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Письменный экзамен
1. Перевод статьи по общественно-политической тематике с английского языка на
русский со словарем.
Объем – 1800 – 2000 п.зн.
Время выполнения – 2 часа
2. Перевод статьи по общественно-политической тематике с русского языка на
английский со словарем.
Объем – 1400 – 1600 п.зн.
8
Время выполнения – 2 часа
Устный экзамен
1. Перевод с листа с английского языка на русский (без словаря) газетной или
журнальной статьи обзорно-публицистического характера.
Объем – 900 – 1000 п.зн. без подготовки
2. Двусторонний перевод беседы (интервью) по профессиональной тематике.
Объем –3-4 высказывания с каждой стороны без подготовки.
2. Обязательные задания и виды работ
Две работы по письменному переводу (середина октября, середина ноября):
1) письменный перевод английского текста (со словарем) объемом до 2000 п.з. (время
выполнения – 2 ак.часа)
2) Письменный перевод русского текста (со словарем) объемом до 1600 п.з. (время
выполнения – 2 ак.часа)
3) Письменный перевод отдельных предложений и абзацев с русского и английского
языков на проверку усвоения активной лексики и освоения переводческих трудностей/
Итоговый реферат по статье объемом 8000 – 10 000 п.зн. (декабрь)
3. Обязательная литература:
1. Гуськова Т.И., Зиборова Г.М. «Трудности перевода с английского языка на русский»
2. П.Р. Палажченко «Мой несистематический словарь»
3. Англо-русские словари (не менее 100000 слов)
4. Русско-английские словари (не менее 100000 слов и выражений)
5. Английские толковые словари издательств Oxford University Press, Cambridge
University Press, Longman, Cobuild, McMillan’s, Webster’s, American Heritage, Random
House и др.
6. Лингвострановедческие словари «Американа» (изд. Полиграмма, 1996) и
«Великобритания» (изд. «Русский язык», 1978)
7. Фразеологические словари:
Англо-русский фразеологический словарь (составитель А.В. Кунин, изд. «Советская
энциклопедия», М., 1967)
8. Большой русско-английский фразеологический словарь (изд АСТ-пресс, М., 2004
ОСНОВНОЙ ЯЗЫК, НАЧИНАЮЩИЙ ПОТОК
1 курс
1. Зачетные требования
Письменный зачет
Лексико-грамматическая работа:
Включает задания на проверку лексического и грамматического материала курса.
Письмо
Написание неофициального письма ( объем до 150 слов).
Аудирование:
Состоит из предъявляемых в аудиозаписи 3-х текстов (время звучания каждого не более 4х минут), сопровождаемых вопросами на проверку общего понимания, понимания
конкретных фактов и деталей, а также определение ключевой информации. Выполнение –
30 минут.
2. Устный зачет:
Чтение вслух:
9
Состоит из прочтения вслух выделенного отрывка текста с целью проверки уровня
владения фонетикой, ритмом и интонацией английской речи (100-150 слов)
Говорение:
1) ролевая игра в рамках указанной тематики).
2) пересказ текста
2. Обязательные задания и виды работ
1) Четыре лексико-грамматические работы (раз в месяц)
2) Неофициальное письмо.
3) Чтение текста вслух с целью проверки уровня владения фонетикой, ритмом и
интонацией английской речи (в рамках программы).
4) Участие в фонетическом конкурсе.
5) Диалог: вопросы и ответы по картинке.
6) Монолог: рассказ о себе, о своем друге; биография писателя или известного политика
(3-5 минут).
3. Обязательная литература:
1) New Headway Elementary. John and Liz Soars. Student’s Book and Workbook.
2) Essential Grammar in Use for Elementary Students.R. Murphy
3) остальная литература выдается на кафедре
2 курс
1. Зачетные требования
Письменный зачет
Лексико-грамматическая работа:
Включает задания на проверку лексического и грамматического материала курса. Время
выполнения – 80 мин
Письмо
Написание краткого письменного сообщения (paragraph) на заданную тему (объем —
около 150 слов). Время выполнения – 20 мин.
Чтение
Содержит 2 текста (до 700 слов, около 2500 п.з.), к которым предлагаются вопросы на
понимание. Проверяют умение студента понять общее содержание, детали и структуру
текста, а также умение выделить конкретную информацию. Время выполнения – 30 мин.
Аудирование
Состоит из предъявляемых в аудиозаписи 3-х текстов (время звучания каждого текста до 4
минут), сопровождаемых вопросами на проверку общего понимания, понимания
конкретных фактов и деталей, а также определение ключевой информации. Время
выполнения – 30 мин.
Устный зачет
Обсуждение предложенной ситуации в паре и поиск ее решения.
2. Обязательные задания и виды работ
1) Четыре лексико-грамматические работы ( в конце каждого месяца).
2) Четыре кратких письменных сообщений (paragraphs)*октябрь-декабрь.
3) Тест на проверку навыков аудирования – декабрь.
4) Тест на проверку умений быстрого чтения – декабрь.
5) Доклад по прочитанной книге или просмотренному фильму.
6) Три ролевые игры по темам “Здоровый образ жизни”, “Образование”, “Искусство”.
(октябрь, ноябрь, декабрь).
10
*Все paragraphs, проверенные преподавателем,
предъявляются при получении зачета.
и
с
работой
над
ошибками
3. Обязательная литература
1).Учебное пособие Мазаевой И.А. “Getting on with English” (части 1 и 2) для среднего
этапа обучения
2). С.В.Шевцова. Курс современного английского языка, части 1, 2. М., Высшая школа,
1977;
3). Аничкина Е.А., Чистякова В.Н., Парканская Л.В. “Coursebook for Intermediate Students”
части 1, 2
4). Учебные курсы английского языка для среднего этапа обучения студентов:
Soars, J and Soars, L "New Headway Intermediate". Oxford University Press, 1996;
Murphy, R. "English Grammar in Use". Cambridge University Press, 1985;
Hashemi, L and Murphy, R "English Grammar in Use. Supplementary Exercises". Cambridge
University Press, 1995;
5). Учебные материалы “Paragraph writing”. Составитель Гаврюшина С.П.
Книги для домашнего чтения:
Текстовые учебные материалы (тексты учебных курсов и тексты книг для развития
навыков интенсивного / экстенсивного чтения - уровни адаптации: 4, 5 и 6), издательства:
Collins English Library, Oxford University Press:
Sir A. Conan Doyle. "Three Sherlock Holmes Adventures". Collins English Library;
"Six American Stories". Collins English Library;
R.L. Stevenson. "Dr. Jekyll and Mr. Hyde". Collins English Library;
M. Shelly. "Frankenstein". Oxford University Press.
I. Shaw “Night work” под ред. Дащенко Н.А.
G.Green “Dr.Fisher of Geneva”
ВТОРОЙ ЯЗЫК, ПРОДОЛЖАЮЩИЙ ПОТОК
1 курс
1. Зачетные требования
Письменный зачет
1) Лексико-грамматическая работа (по пройденному за семестр материалу).
Время выполнения 1 час 20 минут.
2) Написание краткого сообщения (paragraph) на предложенную тему.
Время выполнения 20 минут.
Устный зачет
1) Чтение текста и беседа по нему с преподавателем + студент задает 5 вопросов к тексту
(письменно).
2) Объяснение и иллюстрация пословицы / поговорки.
2. Обязательные задания и виды работ
В течение семестра студенты пишут
1) три лексико-грамматические работы:
6-я неделя занятий (октябрь) – по уроку 1 “The Glorious Past”;
11-я неделя (ноябрь) – по уроку 2 “The Turbulent Present”;
17-я неделя (декабрь) – по уроку 3 “The Obscure Future”+ материал предыдущих уроков.
11
2) Семь кратких сообщений, раскрывающих одну основную мысль( paragraphs) объем –
слов. (5 – 15 неделя занятий) + одно итоговое на 16 неделе
3) четыре теста на проверку умений быстрого чтения – в конце каждого месяца
4) тест на проверку понимания речи на слух – в середине декабря
5) Project work: a walking tour of London or Moscow (Урок 3) – 15 неделя, устная
презентация.
3. Обязательная литература
1) Учебное пособие для студентов 1 курса факультета МО Е.Б.Ястребовой, О.А.
Кравцовой, Д.А. Крячкова, Л.Г. Владыкиной. Части I –III.
2) Книги для домашнего чтения:
Nightwork by Irving Shaw; “Crime never pays” Short Stories. (по выбору преподавателя)
3) Е.Н.Булганина Paragraph Practice. Учебный материал
4) И.А. Васильева Paragraph Writing. Учебный материал
5) Англо-русский и русско-английский словарь (не менее 60 000 слов)
6) Англо-английский словарь, например, Longman Dictionary of Contemporary English.
2 курс
Письменный экзамен
Лексико-грамматическая работа (2 часа):
Включает задания на проверку усвоения лексического и грамматического материала курса
Письмо
Написание эссе типа “for and against” или выражающего свою точку зрения.
Объем — около 250 слов. (2 часа)
Чтение
Содержит 2 текста (до 1500 слов), к которым предлагаются задания на понимание,
проверяющие умение студента понять общее содержание (минимальная скорость чтения
120 слов в минуту), а также умение быстро найти конкретную информацию(скорость
чтения – 190 слов в минуту).
Аудирование
Состоит из 2-х аудиотекстов (время звучания каждого текста до 7 минут), с заданиями на
проверку общего понимания, понимания конкретных фактов и деталей, а также
определение ключевой информации.
Устный экзамен
Говорение
1) передача содержания прочитанного текста и аргументированное изложение своего
отношения к затронутой проблеме (подготовленная монологическая речь - 10 минут);
ответы на вопросы экзаменатора по данной теме; время для подготовки – 15 минут;
2) обсуждение предложенного высказывания, изречения или пословицы в паре
(неподготовленная монологическая речь – 5 минут); без подготовки
2. Обязательные задания и виды работ
1) три лексико-грамматические работы:
6-я неделя занятий (октябрь) –part1;
11-я неделя (ноябрь) – part 2;
17-я неделя (декабрь) –part 3 + материал предыдущих уроков
2) девять творческих письменных работ*: два кратких письменных
сообщения(paragraphs), пять эссе, деловое письмо (1). Краткая биография (CV)
3) доклад по выбранной теме в уроке 4 стр. 200
4) ролевая игра в уроке 6 стр. 289
12
Срок сдачи работ – 1 неделя + 1 неделя на исправление ошибок или написание второго
варианта в случае неудовлетворительной оценки. Если работа не сдана в срок, студент
получает неудовлетворительную оценку.
Файл с письменными работами приносится на экзамен
.* Более подробно темы даны в разделе “ Самостоятельная работа”
3. Обязательная литература
1) Учебник “Курс английского языка для студентов языковых вузов.” Е.Б.Ястребова, Л.Г.
Владыкина, М.В.Ермакова. М. 2003/ 2006 Экзамен.
2) Книги для домашнего чтения:
S. Maugham «Selected Prose» М., 1999
S. Maugham «The Painted Veil» М., 1981
A. Hailey «The Final Diagnosis» М.,1978
J.D. Salinger «The Catcher in the Rye» М., 1998
(по выбору преподавателя)
3) Англо-русский и русско-английский словарь не менее 60 000 слов
4) Англо-английский словарь, например, Longman Dictionary of Contemporary English или
Macmillan English Dictionary
Рекомендуется: Oxford Collocations Dictionary for Students of English
3 курс
Аспект: практика языка
1. экзаменационные требования
Письменный экзамен
Лексико-грамматическая работа (2 часа):
Включает задания на проверку лексического и грамматического материала курса. Время
выполнения —80 мин.
Письмо
Написание эссе по предложенным темам на выбор. Объем — 300-350 слов. Время
выполнения - 80 минут
Устный экзамен
Говорение
Строится на диалоге между экзаменующимися по общекультурной тематике.
1. Обсуждение двух цитат в парах.
2. Беседа по тексту и комментарий к нему.
2. Обязательные задания и виды работ
1) Три резюме по темам “Дипломатия “(11-16 сентября), “Пресса “(19-25 октября),
“Английский язык” (16-18 ноября);
2) Три эссе по вышеперечисленным темам (28 сентября-2 октября, 2-11 ноября, 7-13
декабря);
3) Три лексико-грамматические работы (30 сентября-4 октября, 6-8 ноября, 11-13
декабря).
4)Две ролевые игры( проводятся в сентябре и октябре), “круглые столы” – в октябре,
ноябре и декабре.
 проверенные эссе и резюме должны быть представлены студентом на экзамене;
 если студент не сдает резюме/эссе в указанные сроки, он получает
неудовлетворительную оценку.
3. Обязательная литература
13
1) Учебник для студентов третьего курса «Английский язык для специалистовмеждународников», Л.Н. Кубъяс и И.В. Кудачкина, первая часть, уроки 1, 2, 3, 4
(частично).
2) Учебник “Headway Advanced”, Student’s Book, Workbook, John and Liz Soars, units 2, 7,
8, 9, 10 ( выборочно).
3) Пособие Н.В. Родоман «Абсолютная причастная конструкция».
4) “A Practical English Grammar, Exercises 2”, A.J. Thomson, A.V. Martinet.
5) Материал для домашнего чтения – по усмотрению преподавателя из списка
предложенных книг:
Modern English Short Stories “Making It All Right”
Oscar Wilde “The Picture of Dorian Gray”
Somerset Maugham “The Rain and Other Short Stories” M., 1977
Graham Green “The Quiet American
Аспект: общественно-политический перевод
1. экзаменационные требования
Письменный экзамен
Перевод
1) Письменный перевод текста с английского языка на русский общественнополитического характера со словарем (объем 1200-1400 п.зн.). Время выполнения – 80
мин.
2) Письменный перевод с русского языка на английский текста общественнополитического характера (без словаря). Объем – 900 п. зн. Время выполнения – 80 мин.
Устный экзамен
Перевод
Устный перевод с английского языка на русский текста общественно-политической
тематики (объем до 900 п. зн.). Время выполнения – 5-7 минут. Проверяет комплексные
умения перевода с листа и знание тематического словаря.
2. Обязательные задания и виды работ
1) Контрольная работа на материал темы «Визиты» (сентябрь)
2) Тренировочный письменный перевод текста с английского языка на русский, по
тематике и объему совпадающий с итоговой письменной работой по аспекту
(ноябрь)
3) Итоговый письменный перевод с использованием словаря с английского языка на
русский текста общественно-политического характера (объем – 1200-1400 п.зн.).
Время выполнения – 2 часа (декабрь).
4)
3. Обязательная литература
1) Б.А. Жебелев, Н.З. Киселева, И.Н. Хрисанфова. Учебное пособие по переводу для
студентов III курса факультета МИ (английский язык). – М.: Изд. МГИМО, 1993.
2) Е.Е. Осетрова. Английский язык. Учебное пособие по общественно-политическому
переводу: функциональный и оперативный уровни. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2005.
3) Т.И. Гуськова, Г.М. Зиборова. Трудности перевода общественно-политического
текста с английского языка на русский: Учебное пособие для ин-тов и фак. иностр.
яз. – М.: РОССПЭН, 2000.
4) Е.Е. Осетрова. Elections. Пособие по общественно-политическому переводу.
5) Н.В. Родоман. Изучаем язык международных документов. Устав ООН: Пособие по
английскому языку для политологов, юристов и журналистов. – М.: МГИМО (У)
МИД России, 2002.
14
4 курс
Аспект: практика языка
1. экзаменационные требования
Чтение и письмо
Написание резюме статьи по общественно-политической тематике (250 слов) без словаря.
2. Устный экзамен
Краткое изложение содержания статьи по общественно-политической тематике (250-300
слов) с последующим комментированием и обсуждением (время подготовки 15 минут).
2. Обязательные задания и виды работ
1) Четыре резюме (summary) – по одному каждый месяц
2) Два эссе (октябрь и декабрь)
3) Круглый стол (ноябрь)
 проверенные резюме должны быть представлены студентом на экзамене;
если студент не сдает резюме в указанный преподавателем срок, он получает
неудовлетворительную оценку
3. Обязательная литература
1) Учебник Е.М. Зелтынь и Г.П. Легкодух «Английский для будущих дипломатов».
2) Мухин С.В.Учебное пособие по развитию навыков ведения дискуссии МГИМО 2003;
3) Книги для домашнего чтения (по выбору преподавателя):
— С.В.Шевцова. Сборник рассказов "Eleven American Stories", ИМО, М., 1978;
— S.Maugham. "The Moon and Sixpence”, Progress publishers, М., 1972;
— М. Spark "The Public Image Stories", Progress publishers, M. 1976;
— S. Fitzgerald “The Great Gatsby” М, 1992
G. Orwell “Animal Farm”М. 2001
Аспект: общественно-политический перевод
1. экзаменационные требования
Письменный экзамен
Перевод
Заключительный письменный перевод с английского языка на русский текста объемом
1800 печатных знаков с использованием словаря. Время на выполнение – 80 минут (одно
занятие).
Устный экзамен
Перевод
Устный перевод на экзамене без словаря и предварительной подготовки части статьи
объемом 800-1000 печатных знаков.
2. Обязательные задания и виды работ
!) Четыре письменных контрольных работы по переводу статьи с английского языка на
русский (объемом ≈ 1800 знаков, время выполнения – 80 минут).
2) Письменная и устная проверка активного словаря и фактического материала по
государственному устройству Великобритании ( в течение семестра).
15
3) Самостоятельный перевод текстов с последующим обсуждением на занятии.
3. Обязательная литература
1) Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на
русский. .Т.И.Гуськова, Г.М.Зиборова. §§ 4-10
2) «Учебное пособие по переводу текстов общественно-политического содержания.
Часть I – Britain’s System of Government. . В.Н.Трибунская
3)Газетные и журнальные статьи и
Радио/теленовости на английском языке.
ВТОРОЙ ЯЗЫК, НАЧИНАЮЩИЙ ПОТОК
1 курс
1. Зачетные требования
Письменный зачет
Лексико-грамматическая работа
Включает задания на проверку лексического и грамматического материала курса (2 часа).
Устный зачет
Студент составляет краткий рассказ (8-10 предложений) о городе, писателе, политике (по
выбору преподавателя) и отвечает на вопросы преподавателя.
2. Обязательные задания и виды работ
1) четыре лексико-грамматические работы (раз в месяц)
2) краткое неофициальное письмо о занятиях в университете
3) чтение текста вслух с целью проверки уровня владения фонетикой, ритмом и
интонацией английской речи (в рамках программы)
4) участие в фонетическом конкурсе
5) диалог: вопросы и ответы по картинке
6). монолог: рассказ о себе, о своем друге; биография писателя или известного политика
(3-5 минут)
7) рассказ о Лондоне, Нью-Йорке, о своем родном городе
3. Обязательная литература:
1) New Headway Elementary. John and Liz Soars. Student’s Book and Workbook.
2) Essential Grammar in Use for Elementary Students (the red book)
R. Murphy
3) книги для домашнего чтения “The Missing Coin”, “Mike’s Lucky Day”
2 курс
1. Экзаменационные требования
Письменный экзамен
Лексико-грамматическая работа (2 часа)
Включает задания на проверку лексического и грамматического материала курса.
Перевод
1) Письменный перевод текста общественно политического характера с английского
языка на русский со словарем (объем 700-800 п. зн.) Время выполнения – 40 мин.
2) Расшифровка и письменный перевод аббревиатур и географических названий.
Время выполнения – 20 мин.
Письмо
Сочинение-рассуждение (эссе) .Объем — около 200 слов.
16
Чтение
Содержит 1 текст (до 350 слов), к которым предлагаются задания на понимание,
проверяющие умение студента понять общее содержание и детали.
Аудирование
Состоит из предъявляемого в аудиозаписи текста (время звучания до 3 минут),
сопровождаемого заданиями на проверку общего понимания, понимания конкретных
фактов и деталей, а также определение ключевой информации.
2. Устный экзамен
1) передача содержания прочитанного текста объемом до 350 слов (время подготовки – 15
минут) и ответы на вопросы экзаменатора по данной теме – 15 минут;
2) интерпретация пословицы и подтверждение ее правоты на примере какой-либо
ситуации (5 минут)
2. Обязательные задания и виды работ
1) Три лексико-грамматические работы (октябрь, ноябрь, декабрь)
2) Тест на проверку навыков чтения (декабрь)
3) Тест на проверку навыков аудирования (декабрь)
4) Перевод части статьи 1. объемом 600-700 п.зн. за 40 минут по теме “Официальные
контакты” (последняя неделя октября); 2. по теме “Международные организации:история
создания” объемом 700 – 800 п.зн за 40 минут (середина декабря)
5) Диктанты-переводы на пройденный словарь и географические названия (дважды в
месяц)
Устные виды работ
1) комментирование пословиц (монолог) - регулярно
2) обсуждение пройденной темы (парная работа) – на заключительном занятии по уроку.
3) “Круглые столы” по темам “Официальные контакты” (начало ноября) и
“Международные организации” (середина декабря).
3. Обязательная литература
1) О.Н. Суринович, Л.Н. Стриганова “Go Ahead” (Сборник учебных материалов для
студентов 2 курса начинающего потока)
2) Liz and John Soars. New Headway English Course. Intermediate Oxford University
Press. 1997
3) S. Redman English Vocabulary in Use (Intermediate) Cambridge University Press. 1997
4) Е. Костина About international organizations . М. Московский лицей. 2002
5) Г.И. Шейдеман и др. Перевод и реферирование общественно политических
текстов. М. РУДН. 2003
6) Книги для домашнего чтения (по выбору преподавателя):
Stories to Read and Discuss
W. Somerset Maugham “Stories”
Nightwork by I. Shaw
Stories by Agatha Christie
Аспект: практика языка
3 курс
1. Экзаменационные требования
Письменный экзамен
17
Письмо
Написание эссе (сочинения) по одной из предложенных тем объемом не менее 200 слов
без использования словаря. Проверяет умение студента грамматически правильно и
аргументированно излагать свои идеи с использованием активного словаря.
Время на выполнение - 80 минут.
Лексико-грамматическая работа
Включает задания на проверку лексического и грамматического материала курса. Работа
выполняется без использования словаря. Время выполнения — 80 мин.
Устный экзамен
Чтение и говорение
1) изложение содержания прочитанной статьи, связанной с одной из тем, пройденных в
течение семестра, и беседе с экзаменатором по теме. Проверяется умение студента понять
содержание статьи и вести беседу по ее тематике. (время для подготовки – 25 мин.)
2) комментирование цитаты и выражение собственного мнения по обсуждаемому
вопросу.
(время для подготовки – 5 мин.)
2. обязательные задания и виды работ
1) Три лексико-грамматические работы, проверяющие степень усвоенного материала и
уровень выработанных навыков за обучения по темам:
The English Language and its Peculiarities (срок написания с 10 по 14 октября)
Diplomacy as a Career (срок написания с 15 по 17 ноября)
News Media: the Power to Inform (срок написания с 13 по 18 декабря)
2) Три эссе: по уроку The English Language and its Peculiarities – до 15 октября; по уроку
Diplomacy as a Career – до 20 ноября; по уроку News Media: the Power to Inform – до 20
декабря
 эссе выполняются в печатном виде;
 все проверенных эссе должны быть предоставлены студентом на экзамене;
 если студент не сдает эссе в указанные сроки, он получает неудовлетворительную
оценку.
3). Устные виды работ:
Урок I (The English Language and its Peculiarities ) – доклады по истории Англии (до 10
октября)
Урок II (Diplomacy as a Career ) – доклады о выдающихся дипломатах и политиках (до
15 ноября)
Урок III (News Media: the Power to Inform ) - обсуждение за круглым столом (до 15
декабря)
3. Обязательная литература
1. Учебное пособие для студентов III курса «Английский язык в дипломатии и
политике» (части I, II). Яницкая Л.К.
2. Книга для подготовки докладов: Illustrated History of Great Britain
3. Книги для домашнего чтения (один из следующих сборников по выбору
преподавателя):
Making It All Right (сборник рассказов)
S. Shevtzova, Modern Reading
The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde
18
4. Словарь издательства Longman “Dictionary of English Language and Culture” (или
другой англо-английский толковый словарь)
Аспект: общественно-политический перевод
1. экзаменационные требования
Письменный экзамен
Перевод
1) Письменный перевод текста с английского языка на русский общественнополитического характера со словарем (объем 1200-1400 п.зн.). Время выполнения – 80
мин.
2) Письменный перевод с русского языка на английский текста общественнополитического характера (без словаря). Объем – 900 п. зн. Время выполнения – 80 мин.
Устный экзамен
Перевод
Устный перевод с английского языка на русский текста общественно-политической
тематики (объем до 900 п. зн.). Время выполнения – 5-7 минут. Проверяет комплексные
умения перевода с листа и знание тематического словаря.
2. Обязательные задания и виды работ
5) Контрольная работа на материал темы «Визиты» (сентябрь)
6) Тренировочный письменный перевод текста с английского языка на русский, по
тематике и объему совпадающий с итоговой письменной работой по аспекту
(ноябрь)
7) Итоговый письменный перевод с использованием словаря с английского языка на
русский текста общественно-политического характера (объем – 1200-1400 п.зн.).
Время выполнения – 2 часа (декабрь).
8)
3. Обязательная литература
1) Б.А. Жебелев, Н.З. Киселева, И.Н. Хрисанфова. Учебное пособие по переводу для
студентов III курса факультета МИ (английский язык). – М.: Изд. МГИМО, 1993.
2) Е.Е. Осетрова. Английский язык. Учебное пособие по общественно-политическому
переводу: функциональный и оперативный уровни. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2005.
3) Т.И. Гуськова, Г.М. Зиборова. Трудности перевода общественно-политического
текста с английского языка на русский: Учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. –
М.: РОССПЭН, 2000.
4) Е.Е. Осетрова. Elections. Пособие по общественно-политическому переводу.
5) Н.В. Родоман. Изучаем язык международных документов. Устав ООН: Пособие по
английскому языку для политологов, юристов и журналистов. – М.: МГИМО (У) МИД
России, 2002.
Информация подготовлена Е.Б. Ястребовой
19
Download