ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Рег. № ____ Экз. № _____ УТВЕРЖДАЮ Генеральный директор ГП «Кыргызаэронавигация» _____________У.А.Рахманов _____________ 2013 г. СИСТЕМА МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПРОГНОЗОВ GAMET В ГП «КЫРГЫЗАЭРОНАВИГАЦИЯ» 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Введена в действие с «___» ___________2013 г. Приказ №______ от _________________ ГП «Кыргызаэронавигация» Бишкек 2013 Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 1 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Предисловие 1. Инструкция по применению прогнозов GAMET в ГП «Кыргызаэронавигация», в дальнейшем «Инструкция», разработана отделом метеорологического обеспечения в соответствии с требованиями документов: - Приложение 3 к Конвенции о международной гражданской авиации «Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации» (включая все поправки); - Авиационные правила Кыргызской Республики-3 (АПКР-3); - «EUR SIGMET GUIDE» Doc 015; - Руководство по авиационной метеорологии Doc 8896-AN893; - Международные метеорологические коды ВМО Doc №306. 2. Настоящая инструкция одобрена на методическом совете ГП «Кыргызаэронавигация» Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 2 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» 1 Содержание Область применения .................................................................................................................4 2 Определения, обозначения и сокращения ..............................................................................4 3 4 2.1 Определения .....................................................................................................................4 2.2 Обозначения и сокращения ............................................................................................7 Прогнозы GAMET………………….........................................................................…………8 3.1 Стандартные требования, касающиеся GAMET .........................................................8 3.2 Единицы измерения величин, включаемых в прогнозы GAMET …………………10 3.3. Дополнительные требования к прогнозам GAMET……………………………...…11 3.4. Распространение прогнозов GAMET………………………………………………..13 3.5. Формат GAMET………………………………………………………………………13 3.6. Примеры прогнозов GAMET…………………………………………………………18 Перечень слов и сокращений, используемых в GAMET…………………………………20 4.1. Сокращения, принятые для описания облачности (вид облачности)…………… 20 4.2. Термины, применяемые для краткого описания синоптической ситуации……….20 4.3. Сокращения и слова, используемые в GAMET ……………………………………22 Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 3 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» 1. Область применения 1.1. Настоящая Инструкция содержит описание кода GAMET и его использование в прогнозах по ВВЛ и районам полетов в Кыргызской Республике. 1.2. Методические указания обязательны для использования во всех авиаметеорологических подразделениях ГП «Кыргызаэронавигация». 2. Определения, обозначения и сокращения 2.1. Определения Абсолютная высота. Расстояние по вертикали от среднего уровня моря (MSL) до уровня, точки или объекта, принятого за точку. Авиационный пользователь (эксплуатант). Лицо, организация или предприятие, занимающееся эксплуатацией воздушных судов или предлагающее свои услуги в этой области. Аэродромная метеорологическая служба. Служба, предназначенная для обеспечения метеорологического обслуживания полетов. Видимость. Видимость для авиационных целей представляет собой наибольшую из следующих величин: а) наибольшее расстояние, на котором можно различить и опознать черный объект приемлемых размеров, расположенный вблизи земли, при его наблюдении на светлом фоне; б) наибольшее расстояние, на котором можно различить и опознать огни силой света около 1000 кд на неосвещенном фоне. Видимость вертикальная. Максимальное расстояние от поверхности земли до уровня, с которого вертикально вниз видны объекты на земной поверхности. Внутренняя воздушная линия (ВВЛ). Коридор в воздушном пространстве Кыргызской Республики, ограниченный по высоте и ширине, предназначенный для безопасного выполнения полетов воздушными судами и обеспеченный аэродромами, средствами навигации, контроля и обслуживания воздушного пространства. Воздушная трасса. Контролируемое воздушное пространство (или его часть) в виде коридора. Горный район. Район с изменяющимся профилем местности, где изменение превышения местности в пределах расстояния 20 км (10,0 м. мили) составляет более 900 м (3000 фут). Давление QFE. Атмосферное давление в миллиметрах ртутного столба (мм.рт.ст.) или гектопаскалях (гПа) на уровне порога ВПП. Давление QNH. Атмосферное давление, приведенное к среднему уровню моря по стандартной атмосфере. Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 4 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Дальность видимости на ВПП (RVR). Расстояние, в пределах которого пилот воздушного судна, находящегося на осевой маркировочные знаки на поверхности ВПП линии ВПП, может видеть или огни, ограничивающие ВПП или обозначающие её осевую линию. Диспетчерский район (СТА). Контролируемое воздушное пространство, простирающееся вверх от установленной над земной поверхностью границы. Информация AIRMET. Выпускаемая органом метеорологического слежения информация о фактическом или ожидаемом возникновении определенных явлений погоды по маршруту полета, которые могут повлиять на безопасность полетов воздушных судов на малых высотах и которые не были уже включены в прогноз, составленный для полетов на малых высотах в соответствующем районе полетной информации или его субрайоне. Информация SIGMET. информация о фактическом Выпускаемая органом метеорологического слежения или ожидаемом возникновении определенных явлений погоды по маршруту полета, которые могут повлиять на безопасность полетов воздушных судов. Маршрут ОВД. Установленный маршрут, который предназначен для направления потока движения в целях осуществления ОВД. Примечание 1. Термин соответствующих случаях "маршрут воздушной ОВД" используется трассы, для обозначения консультативного в маршрута, контролируемого или неконтролируемого маршрута, маршрута прибытия или вылета и т. п. Примечание 2. Маршрут ОВД определяется маршрутными техническими требованиями, которые включают обозначение маршрута ОВД, линию пути до основных точек (точек пути) или в обратном направлении, расстояние между основными точками, требования в отношении передачи донесений, а также, по решению органа ОВД, наименьшую минимальную абсолютную/относительную высоту. Метеорологическая информация. Метеорологическая сводка, анализ, прогноз и любое другое сообщение, касающиеся фактических или ожидаемых метеорологических условий. Метеорологическая сводка. Сообщение о метеорологическими условиями, относящимися результатах наблюдений за к определенному времени и месту. Минимальная абсолютная высота в секторе. Наименьшая абсолютная высота, которая может быть использована и которая будет обеспечивать минимальный запас высоты 1000 футов (300 м) над всеми объектами, находящимися в секторе круга радиусом 46 км, в центре которого расположено радионавигационное средство. Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 5 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Наблюдения с борта (воздушного судна). Оценка одного или нескольких метеорологических элементов, произведенная на борту воздушного судна, находящегося в полете. Облако, значимое для полетов. Облако с нижней кромкой на высоте 1500 м (5000 футов) и ниже или ниже наибольшей минимальной абсолютной высоты в секторе в зависимости от того, что больше, или кучево-дождевое/ башеннообразное кучевое облако на любой высоте. Октант. Восьмая часть небесного свода. Орган обслуживания воздушного движения. Общий термин, означающий в соответствующих случаях орган диспетчерского обслуживания воздушного движения, центр полетной информации или пункт сбора донесений, касающихся обслуживания воздушного движения. Относительная высота. Расстояние по вертикали от указанного исходного уровня до уровня, точки или объекта, принятого за точку. Полет визуальный. При выполнении полета по ПВП пилот обеспечивает соблюдение установленных минимальных интервалов относительно других воздушных судов, заданного маршрута/схемы полета, предотвращение столкновения с другими воздушными судами, земной/водной поверхностью или любыми препятствиями или объектами на земной/водной поверхности путем визуального определения местоположения и линии пути воздушного судна относительно известных наземных ориентиров. Примечание: Применение ПВП не исключает одновременное использование пилотом в целях навигации любого имеющегося в распоряжении бортового или наземного оборудования для навигации, включая соответствующую информацию, полученную от диспетчера УВД. Полетная документация. Написанные от руки или напечатанные документы, в том числе карты или формы, которые содержат метеорологическую информацию для полета. Полёт по приборам. При выполнении полета по ППП пилот обеспечивает соблюдение установленных минимальных интервалов относительно других воздушных судов, заданного маршрута/схемы полета, предотвращение столкновения с другими воздушными судами, земной/водной поверхностью или любыми препятствиями или объектами на земной/водной поверхности путем определения местоположения и линии пути воздушного судна с помощью соответствующего бортового оборудования, включая соответствующую информацию, полученную от диспетчера УВД. Примечание: ППП не исключает использование пилотом в целях навигации любых данных, полученных визуальным путем. Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 6 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Превышение. Расстояние по вертикали от среднего уровня моря до точки или уровня земной поверхности или связанного с ней объекта. Преобладающая видимость. Наибольшее значение видимости, наблюдаемой в соответствии с термином «видимость», которое достигается в пределах, по крайней мере, половины линии горизонта либо в пределах, по крайней мере, половины поверхности аэродрома. Обозреваемое пространство может включать в себя смежные или несмежные секторы. Прогноз погоды. Описание метеорологических условий, ожидаемых в определенный момент или период времени в определенной зоне или части воздушного пространства. Прогноз ориентировочный. Прогноз, составленный при отсутствии исходной метеорологической информации. Район аэродрома. Воздушное пространство над аэродромом и прилегающей к нему местностью, в установленных границах в горизонтальной и вертикальной плоскостях. Район полетной информации (РПИ/FIR). Воздушное пространство определенных размеров, в пределах которого обеспечиваются полетно-информационное обслуживание и аварийное оповещение. Стандартная изобарическая поверхность. используемая во всемирном масштабе для Изобарическая поверхность, графического представления и анализа атмосферных условий. Уровень. Общий термин, относящийся к положению в вертикальной плоскости находящегося в полете воздушного судна и означающий в соответствующих случаях относительную высоту, абсолютную высоту или эшелон полета. Эшелон полёта. Поверхность постоянного атмосферного давления, отнесенная к установленной величине давления 1013,2 гПа (760 мм. рт. ст.) и отстоящая от других таких поверхностей на величину установленных интервалов давления. 2.2. Обозначения и сокращения АМСГ - авиационная метеорологическая станция (гражданская) АМЦ - авиационный метеорологический центр АХР - авиационные химические работы ВС - воздушное судно; ВМО - Всемирная метеорологическая организация ГА - гражданская авиация ГП - государственное предприятие ИКАО - Международная организация ГА (от англ. International Civil Aviation Organization) Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 7 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» КТА - контрольная точка аэродрома ОВД - обслуживание воздушного движения ОГ - оперативная группа ОМО - отдел метеорологического обеспечения авиации ПВП - правила визуальных полётов ППП - правила полётов по приборам METAR - регулярное сообщение о погоде на аэродроме для авиации (кодовая форма) SPECI - выборочное специальное сообщение о погоде на аэродроме для авиации (кодовая форма) - прогноз погоды по аэродрому (кодовая форма). TAF 3. Прогнозы GAMET 3.1. Стандартные требования к прогнозам GAMET 3.1.1. Прогнозы по маршруту и району полетов в коде GAMET (далее прогнозы GAMET) выпускаются для слоя от поверхности земли до эшелона полёта 200 (FL200). 3.1.2. Прогнозы GAMET выпускаются Бишкекским АМЦ по Бишкекскому району полетной информации (BISHKEK FIR) и АМСГ «Ош» по Ошскому району полетной информации (OSH FIR). 3.1.3. Прогнозы GAMET при необходимости (чтобы описать различные условия погоды) подразделяются на районы с трассами. Бишкекский район полетной информации (BISHKEK FIR): а) UCFM-KARABALTA-TOUEASHU-OZ.KARASU, UCFM-SOSNOVKA-BULAKASHUUTMEK-UCFT- TOKTOGUL (Манас-Карабалта-Тюя-Ашу-озера Карасу, Манас-Сосновка-Булак-Ашу-Утмек-ТаласТоктогул) б) UCFM-KALINOVKA -GEOTOCHKA -BALYKCHI-KARAKOL, UСFMNOVOKOSTEKS-UCFL-SAN-TASH, KALINOVKA- KOLTOR-DOLON- UCFN, UCFN-UCFK-KOLDOMA (Манас-Калиновка-Геоточка-Балыкчи-Каракол, Манас-Новокостекский-Иссык-КульСанташ, Калиновка – Колтор –Долон –Нарын, Нарын-Казарман-Колдома) Ошский район полетной информации (OSH FIR): а) UCFO-UCFE-N.GES-TOKTOGUL UCFO-UCFE-N.GES-KARAVAN UCFO-UCFE-OZ.KARASU UCFO-UCFE-KOLDOMA UCFO-UZGEN-UCFE ( Ош-Д-Абад-Н-ГЭс-Токтогул, Ош-Д-Абад-Н-Гэс-Караван, Ош-Д-Абад- озера Карасу, Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 8 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Ош-Д-Абад- Колдома, Ош-Узген-Д-Абад) б). UCFO-GULCHA-SUFI-KURGAN-DOROOT-KORGON- KARAMYK UCFO-NOOKAT-UCFJ-UCFB-UCFI UCFO- UZGEN–CHALMA-KARATASH-K-DJAR (Ош-Гульча-Суфи-Курган-Дараут-Коргон - Карамык, Ош-Ноокат-Кызыл-кия – Баткен Исфана, Ош – Узген –Чалма- Караташ-К-Джар). 3.1.4. В случае, когда прогнозируются однородные условия погоды по всему РПИ, допускается выпуск одного прогноза GAMET по зоне Бишкекского (BISHKEK FIR) и одного прогноза GAMET Ошского (OSH FIR) РПИ. 3.1.5. Прогнозы GAMET выпускаются каждые 6 часов, передаются не позднее, чем за 1 час до начала периода действия прогноза. Период действия прогноза должен составлять 6 часов. При некруглосуточном режиме работы начало периода действия первого прогноза может отличаться от стандартного времени. Весенне-летний период Осенне-зимний период Срок выпуска Период действия Срок выпуска Период действия 2300 UTC 00-06 UTC 0100 UTC 02-06 UTC 0500 UTC 06-12 UTC 0500 UTC 06-12 UTC 1100 UTC 12-18 UTC 3.1.6. В прогнозах GAMET используются принятые в ИКАО сокращения и численные величины на английском языке. 3.1.7. Прогноз GAMET состоит из следующих ниже частей. а) Формальной части: - заголовок сообщения в формате ВМО; - первая строка, содержащая индекс ИКАО органа ОВД, сокращение - GAMET, период действия и индекс метеослужбы, выпускающей прогнозы; - вторая строка, содержащая соответствующее наименование РПИ при необходимости, его части (установленный маршрут, сектор, часть), а также уровень полета, ниже которого до поверхности земли выпускается данный прогноз (BLW FL200). б) Метеорологической части. 3.1.8. Метеорологическая часть прогноза GAMET состоит из двух разделов. а) Раздел 1 (SEСN 1) содержит информацию об явлениях погоды, представляющих опасность для полетов: - ветер у земли 15 м/с и более с учетом порывов без указания направления; - видимость менее 8000 метров и явления погоды, ухудшающие видимость; - гроза, град, шквал, смерч; - песчаная или пыльная буря, охватывающая большое пространство; - замерзающие (переохлажденные) осадки, туман; Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 9 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» - значительная или сплошная облачность (BKN/OVC) с высотой нижней границы облаков ниже 1000 футов (300 м) от уровня земли; - любые кучево-дождевые или кучевые башенкообразные облака; - закрытие гор, перевалов; - умеренное/сильное обледенение; - умеренная/сильная турбулентность; - умеренная/сильная горная волна. б) Раздел 2 (SEСN 2) содержит дополнительную прогностическую информацию, необходимую для производства полетов: - центры барических образований, фронты; - ветер и температура воздуха у земли и на высотах; - прогнозируемая видимость и явления с ней связанные; - облачность (CU, SC, ST, NS, AS, AC), не подлежащая включению в раздел 1; - высота изотермы ноль градусов (уровень замерзания - FZLVL); - прогнозируемое минимальное давление QNH. Аэродромные метеорологические службы, составляющие прогнозы GAMET 3.1.9. осуществляют постоянный контроль за прогнозами и, по мере необходимости, выпускают коррективы к ним. 3.1.10. Коррективы к прогнозам составляются в тех случаях, когда ожидаются следующие изменения: а) условия погоды переходят критерии для выпуска AIRMET; б) температура воздуха на высотах изменится на 5С и более; в) ветер на высотах изменится по направлению на 30 или более, если до или после изменения, скорость ветра составит 15 м/сек или более; г) скорость ветра изменится на 10 м/сек или более. 3.1.11. Выпуск нового прогноза GAMET означает, что ранее выпущенный однотипный прогноз для того же района и на тот же период действия (или часть его) автоматически аннулируется. 3.1.12. Термин CAVOK в прогнозах GAMET не используется. 3.2. Единицы измерения величин, включаемых в прогнозы GAMET 3.2.1 Скорость ветра у земли и на всех высотах указывается в метрах в секунду (MPS), направление в градусах. При этом ветер на высотах указывается на эшелонах полета (FL050, FL100, FL140, FL180). В прогнозах GAMET для АХР направление и скорость ветра прогнозируются у Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 10 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» земли (SFC WIND) и для слоёв 300, 600, 900, 1200, 1500 футов от уровня земли. 3.2.2. Скорость смещения барических образований и фронтальных систем указывается в километрах в час (КМН). 3.2.3. Видимость указывается в метрах (М). 3.2.4. Высота нижней/верхней границы облаков и уровня замерзания (высоты 0°С) указывается в футах (FT) над средним уровнем моря (AMSL). 3.2.5. Вертикальная протяженность обледенения, турбулентности и горной волны указывается в эшелонах полета (FL). 3.2.6. Прогностические значения минимального давления QNH указываются в гектопаскалях (НРА). 3.3. 3.3.1. Дополнительные требования к прогнозам GAMET Термин «обширный – widespread (WDSPR)» означает пространственное распространение явления в пределах более 75 % района прогнозирования. 3.3.2. В дополнение к центрам барических образований и фронтам может включаться краткое описание синоптической ситуации на период действия прогноза. 3.3.3. При значительной изменчивости любого параметра погоды, включаемого в GAMET, прогнозируемый период делится на необходимые временные интервалы. Пример. FZLVL: 0912 3000 FT AMSL 1215 1500 FT AMSL 3.3.4. В случае прогнозирования явлений, ливневых осадков, видимости, облачности, имеющих локальный характер, можно использовать термин «местами(LOC)», с обязательным указанием пространственных или временных рамок. Пример. SFC VIS: 8000, LOC UCFM- KIROVKA 3000 SHRA 3.3.5. Если высота верхней границы облаков превышает 19600 футов (6000 м), она указывается посредством ХХХХ. Пример. SIG CLD: 12000/ХХХХ FT AMSL. MT OBSC: ISOL TCU 9000/XXXX FT AMSL ABV SHEVATO, LOC 0712 W OF E07428 3.3.6. Для указания интенсивности осадков, ухудшающих видимость, применяются сокращения FBL (слабые), MOD (умеренные), HVY (сильные). Если ожидается, что ухудшение видимости будет носить кратковременный, локальный характер, то такое ухудшение указывается с использованием сокращения “LOC IN”. 3.3.7. Участки маршрута или района полетов можно уточнять с использованием терминов RIVER - над рекой, LAKE - над озером, MON - над горами, COT - на побережье, VAL - над долиной. Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 11 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» 3.3.8. Если прогнозируется отсутствие каких-то элементов погоды, в соответствующих строках применяется термин «NIL». 3.3.9. Если в течение периода действия GAMET, возникновение опасных явлений не прогнозируется и отсутствуют SIGMET для заданного района прогнозирования, то все элементы первого раздела (SECN I) заменяются термином «HAZARDOUS WX NIL». 3.3.10. Грозы и кучево-дождевые облака следует считать: - скрытыми (OBSC), если они скрыты за дымом или дымкой или их наблюдение затруднено из-за темноты; - в облачности (EMBD), если они заключены между слоями облаков и не могут легко распознаваться; - отдельными (ISOL), если они состоят из отдельных элементов с максимальным покрытием менее 50% района прогнозирования (в фиксированное время или в период действия прогноза); - редкими (OCNL), если они состоят из достаточно разделенных элементов с максимальным покрытием 50-75% района прогнозирования (в фиксированное время или в период действия прогноза); - частыми (FRQ), район грозовой деятельности, в пределах которого, интервалы между соседними грозовыми очагами незначительны или отсутствуют, с максимальным покрытием более 75% района прогнозирования (в фиксированное время или в период действия прогноза); Линия шквала (SQL) означает грозовую деятельность вдоль некоторого фронта с незначительными промежутками между отдельными облаками или при отсутствии таких промежутков. Град (GR) - используется для дополнительного описания грозовой деятельности при необходимости. 3.3.11. Сильная (SEV) и умеренная (MOD) турбулентность (TURB) относится только к: - турбулентности на малых высотах, связанной с сильным приземным ветром; - роторному (вихревому) течению; - турбулентности в облачности или за ее пределами (CAT) вблизи струйных течений. 3.3.12. Сильное и умеренное обледенение (ICE) указывается, если оно относится к обледенению вне конвективных облаков. Замерзающий дождь (FZRA) относится к условиям сильного обледенения. 3.3.13. Горная волна (MTW) считается Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 12 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» - умеренной, если сопровождается нисходящим потоком со скоростью 1,75-3,0 м/с и/или наблюдается или прогнозируется умеренная турбулентность; - сильной, если сопровождается нисходящим потоком со скоростью 3,0 м/с или более и/или наблюдается или прогнозируется сильная турбулентность. Распространение прогнозов GAMET 3.4. 3.4.1. Распространение прогнозов GAMET осуществляется в соответствии со схемой взаимообмена метеорологической информацией с аэродромами Кыргызской Республики (приложение 1) и порядком распространения метеорологической информации (приложение 3) в инструкциях по метеорологическому обеспечению полетов на аэродромах. 3.5. Формат GAMET 3.5.1. Маршрут, для которого составлен прогноз, может быть введен при помощи четырехбуквенных указателей аэропортов, названием местности, гор, перевалов, а для более подробного описания маршрута с помощью координат промежуточных пунктов. 3.5.2. Прогнозируемая температура указывается в целых градусах Цельсия. 3.5.3. Направление ветра по высотам и направление максимального ветра округляется до десятков градусов. 3.5.4. Прогнозируемое наименьшее давление передается в целых единицах гПа. 3.5.5. При неустойчивом ветре, когда невозможно указать преобладающее направление при его значительной изменчивости (более 180 градусов) допускается использование сокращение VRB при скорости до 3 м/с (10 км/ч). Примечание. а) Описание хорошо известных географических мест следует свести к минимуму ([1]- полный формат кода). б) Местоположение CB и/или TCU следует указать в дополнение к информации о значительной или сплошной облачности на обширном пространстве ([2]- полный формат кода). 3.5.6. 3.5.7. Видимость более 8000 м указывается как «Р8000м». Образец полного формата GAMET Условные обозначения: М - включение обязательное, часть каждого сообщения; С - включение условное, зависит от метеорологических условий; О - включение факультативное. Обозначение сносок [1], [2] в Примечании - пункт 3.5.5. Дата редакции: 07.05.2013 г. стр. 13 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Элемент Индекс местоположения РПИ/CTA (М) Идентификация (М) Подробное описание Индекс ICAO органа ОВД, обслуживающего РПИ или СТА, к которым относится GAMET Идентификация сообщения Период действия (М) Группы дата - время, указывающие период действия в UTC Индекс Индекс местоположения местоположения метеорологического органа, метеорологического направившего сообщение, с органа (М) разделительным дефисом РПИ/CTA или их Индекс местоположения и наименование РПИ/CTA или части (М) их части, в отношении которых подготовлен прогноз GAMET с указанием уровня, в отношении которого выпущен прогноз Формат Примеры nnnn UCFM UCFO GAMET GAMET VALID nnnnnn/nnnnnn VALID 220600/221200 nnnn- UCFMUCFO- nnnn nnnnnnnnnn FIR[/nnnnnnnnnnn] BLW FL200 или nnnn nnnnnnnnnn CTA[/nnnnnnnnnnn] BLW FL200 BISHKEK FIR/UCFMKARABALTA-TOUEASHUOZ.KARASU, UCFM-SOSNOVKABULAKASHU- UTMEK-UCFT BLW FL200 BISHKEK FIR /UCFMKALINOVKA -GEOTOCHKA BALYKCHI-KARAKOL, UСFMNOVOKOSTEKS-UCFL-SANTASH, KALINOVKA- KOLTORDOLON- UCFN, UCFN-UCFKKOLDOMA BLW FL200 OSH FIR/UCFO –UCFE-N.GESTOKTOGUL UCFO-UCFE-N.GESKARAVAN UCFO-UCFE-OZ.KARASU UCFO-UCFE-KOLDOMA UCFO-UZGEN-UCFE BLW FL200 Указатель для Указатель для обозначения начала раздела 1(М) начала раздела 1 (М) Дата редакции: 07.05.2013 г. SECN I стр.14 из 30 SECN I ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Элемент Подробное описание Формат(ы) Идентифика тор и время Особые явления погоды (С) Облачность (С) Закрытие гор (С) Местоположение [N of Nnn или Snn], или [S of Nnn или nnnn M FG, или BR, или SA, Snn], или Видимость на обширном SFC VIS: [W of Wnnn или или DU, или HZ, или FU, пространстве менее 8 км, [nn/nn] Ennn], или или VA, или РО, или DS, включая явления погоды, [E of Wnnn или или SS, или DZ, или RA, ухудшающие видимость или SN, или SG, или IС, или Ennn], или [nnnnnnnnnn]1 FC, или GR, или GS, или PL, или SQ Дескрипторы SH и FZ используются аналогично кодам METAR, SPECI, TAF ISOL TS, или OCNL TS, или Особые явления погоды, включая SIGWX: FRQ TS, или OBSC TS, или сильную песчаную бурю и [nn/nn] EMBD TS, или HVY DS, или пыльную бурю HVY SS, или SQL TS, или ISOL TSGR, или OCNL TSGR, или FRQ TSGR, или OBSC TSGR, или EMBD TSGR, или SQL TSGR Значительная или сплошная SIG CLD: BKN или OVC nnn[n]/nnn[n] FT AGL, или AMSL ISOL облачность на обширном [nn/nn] или OCNL, или FRQ, или пространстве с нижней границей OBSC, или EMBD СВ2, или 1000футов (300 м) и менее над уровнем земли (AGL) и/или TCU2 nnn[n]/nnn[n] FT AGL, или AMSL любые кучево-дождевые (СВ) или кучевые башенкообразные (TCU) облака Горы закрыты МТ OBSC: nnnnnnnnnn2 [nn/nn] Приземный ветер Приземный ветер 15 м/с и более, SFC WSPD: (С) включая порывы ветра [nn/nn] Видимость у поверхности земли (С) Содержание Примеры Дата редакции: 07.05.2013 г. [n]nnMPS стр.15 из 30 SFC WSPD: 10/12 15 MPS SFC WSPD: 15G20 MPS E OF E07428 SFC VIS: 06/08 3000 M BR N OF N4200 SFC VIS: 00/04 0800 m FG VAL UCFM-CHALDOVAR SIGWX: 11/12 ISOL TS SIGWX: 12/14 SS S OF N35 SIG CLD: BKN ST 8800/9100 FT AMSL W OF Е07302 10/12 ISOL TCU 11800/XXXX FT AMSL MT SIG CLD: OCNL CB 11800/XXXX ABV MT MT OBSC: 00/04 WDSPR ST 8800/9100 FT AMSL W OF Е07302 MT OBSC: 05/09 ISOL TCU 9000/XXXX FT AMSL MT OBSC: ISOL CB 11800/XXXX MT ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Элемент Подробное описание Формат(ы) Идентифика Содержание тор и время MOD FLnnn/nnn, или Обледенение (С) Обледенение ICE: [nn/nn] MOD ABV FLnnn, или (за исключением обледенения, SEV/ FLnnn/nnn, или возникающего в конвективных облаках) SEV ABV FLnnn Турбулентность Турбулентность (за исключением TURB: [nn/nn] MOD FLnnn/nnn, или MOD ABV FLnnn, или (С) турбулентности, возникающей в SEV FLnnn/nnn, или конвективных облаках) SEV ABV FLnnn Горная волна (С) Горная волна MTW: [nn/nn] MOD FLnnn/nnn,или MOD ABV FLnnn,или SEV FLnnn/nnn, или SEV ABV FLnnn или Опасные явления отсутствуют (С)4 Указатель начала раздела II (М) Центры барических образований и фронты (М) Ветер и температура на высотах (М) HAZARDOUS WX NIL Указатель для обозначения начала раздела II (М) Центры барических образований PSYS: [пп] и фронты/ Предполагаемое смещение и развитие (или краткое описание синоптической ситуации) Ветер и температура воздуха, по WIND/T: крайней мере, для следующих высот: FL050,FL100,FL140,FL180 (для АХР: SFC,300FT, 600FT, 900FT, 1200FT, 1500FT AGL) Дата редакции: 07.05.2013 г. Примеры Местоположение [N of Nnn или Snn], или [S of Nnn или Snn], или [W of Wnnn или Ennn], Или [E of Wnnn или Ennn], или [nnnnnnnnnn]1 HAZARDOUS WX NIL SECN II L [n]nnn HPA или Н [n]nnn HPA, или FRONT, или NIL или (краткое описание синоптической ситуации) MOV N, или NE или Е или SE или S или SW или W или NW nnKMH WKN или NC или INTSF FLnnn nnn/[n]nn MPS PSnn или MSnn или [n]nnn FT nnn/[n]nn MPS PSnn или MSnn ICE: MOD FL050/080 TURB: MOD ABV FL090 MTW: MOD ABV FL180 N OF N4100 HAZARDOUS WX NIL SECN II Nnnnn или Snnnn Wnnnnn или Ennnnn Или Nnnnn или Snnnn Wnnnnn или Ennnnn TO Nnnnn или Snnnn Wnnnnn или Ennnnn PSYS: 06 L 1004 HPA N4230 E07000 MOV NE 25KMH WKN PSYS: REAR PART OF CYCLONE PSYS:DIFFUSED PRESS FIELD Nnnnn или Snnnn WIND/T: Wnnnnn или Ennnnn FL050 27009 MPS PS03 Или [N of Nnn или FL100 250/20 MPS 00 Snn], или [S of Nnn FL140 240/22 MPS MS02 или Snn], или [W of FL180 270/18 MPS MS11, Wnnn или Ennn], или WIND/T: [E of Wnnn или SFC27009/15 MPS PS13 Ennn], или 300FT 27012 MPS PS07 [nnnnnnnnnn]1 600FT 27015 MPS PS05 стр.16 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Элемент Видимость у поверхности земли (С) Облачность (М) Подробное описание Видимость на обширном пространстве 8 км и более, включая явления и осадки, ухудшающие видимость Формат(ы) Идентифика тор и время SFC VIS: [nn/nn] Информация об облачности, CLD: [nn/nn] не включенная в раздел 1, с указанием типа, высоты нижней и верхней границы над уровнем земли (AGL) или над средним уровнем моря (AMSL) Содержание Местоположение nnnn M FG, или BR, или SA, или DU, или HZ, или FU, или VA, или РО, или DS, или SS, или DZ, или RA, или SN, или SG, или IС, или FC, или GR, или GS, или PL, или SQ FEW или SCTили BKN или OVC ST или SCили CU или AS или АС или NS [n]nnn/[n]nnnFT AGL или AMSL или NIL Уровень замерзания Указание высоты 0°С над FZLVL: (высоты 0°С) (М) уровнем земли (AGL) или над средним уровнем моря (AMSL) [ABV] nnnn FT AMSL или AGL Прогноз минимального приведенного давления (QNH в гПа) (М) (по запросу QNH в мм рт ст) [n]nnn HPA По запросу [n]nnn MM Hg Прогнозируемое минимальное MNM QNH приведенное значение давления (QNH) в течение периода действия прогноза RMK Дата редакции: 07.05.2013 г. СHECK Примеры SFC VIS: 8000 M RA Nnnnn или Snnnn Wnnnnn или Ennnnn [N of Nnn или Snn], или [S of Nnn или Snn], или [W of Wnnn или Ennn], или [E of Wnnn или Ennn], или [nnnnnnnnnn]1 SFC VIS: 10000 M, LOC 8000 M SHRA CLD: BKN SC 2400/7800 FT AGL CLD: FEW CU 7800/8200 FT AMSL SCT AC 12700/13200 FT AMSL FZLVL: 6500 FT AGL FZLVL:9000 FT AMSL MNM QNH: 1004 НРА (756 mm Hg) SIGMET стр.17 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» 3.6. Примеры составления GAMET ПРИМЕР 1: UСFM GAMET VALID 220300/220900 UСFMBISHKEK FIR/UCFM-KARABALTA-TOUEASHU-OZ.KARASU, UCFM-SOSNOVKABULAKASHU- UTMEK-UCFT- TOKTOGUL BLW FL200 SECN I SFC WSPD 07/09 15MPS SFC VIS NIL SIGWX 07/09 ISOL TS MT SIG CLD 06/09 ISOL CB 11800/XXXX FT AMSL W OF E07400 MT OBSC 06/09 ISOL CB 11800/XXXX FT AMSL W OF E07400 ICE NIL TURB MOD FL100/160 MTW NIL SECN II PSYS 06 L 1004 НРА N4230 E07000 MOV NE 25 КMH NC WIND/T FL050 250/06MPS PS15 FL100 240/08MPS PS07 FL140 240/08MPS 00 FL180 260/10MPS MS07 SFC VIS 8000 ISOL 07/09 SHRA CLD FEW CU 8500/8800 FT AMSL SCT AC 11800/12000 FT AMSL FZLVL 15000 FT AMSL MNM QNH 1004 HPA RMK CHECK SIGMET Содержание прогноза: Прогноз GAMET действительный с 03.00 UTC до 09.00 UTC 22 числа, составленный Бишкекским АМЦ по Бишкекскому РПИ/ Манас-Карабалта-Тюя-Ашу-озера Карасу, Манас-Сосновка-Булак-Ашу-Утмек-Талас-Токтогул/ ниже эшелона полетов 200 РАЗДЕЛ I Скорость приземного ветра Видимость у поверхности земли Особые явления погоды Существенная облачность Состояние гор, перевалов Обледенение Турбулентность Горная волна Барические системы и С 07 до 09 UTC 15 м/с Информация отсутствует С 07 до 09 UTC по горам изолированные грозы без града С 06 до 09 UTC изолированная кучево-дождевая с нижней границей 11800 фут над уровнем моря и с верхней границей выше эшелона 200 на запад от 74 градуса восточной долготы С 06 до 09 UTC изолированная кучево-дождевая с нижней границей 11800 фут над уровнем моря и с верхней границей выше эшелона 200 на запад от 74 градуса восточной долготы Информация отсутствует Умеренная в слое от 100 до 160 эшелонов полетов Информация отсутствует РАЗДЕЛ II В 6 часов UTC циклон с давлением 1004 гектопаскаль Дата редакции: 07.05.2013 г. стр.18 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» фронтальные разделы Ветер и температура по высотам Видимость у поверхности земли Облачность Высота нулевой изотермы (уровень замерзания) Минимальное значение QNH Примечание располагается в точке 42 градуса 30 минут северной широты 70 градусов восточной долготы; предполагается перемещение в северо-восточном направлении со скоростью 25 км/ч, интенсивность без изменения На эшелоне 50, ветер 250º 6 м/с температура 15 ºС На эшелоне 100 ветер 240º 8 м/с температура 7 ºС -«140 ветер 240º 8 м/с температура 0 ºС -«180 ветер 240º 10 м/с, температура минус 07ºС Видимость 8000 м, с 0700 до 0900 изолированный ливневой дождь 1-2 октанта кучевых облаков, нижняя граница 8500 фут, верхняя граница 8800 фут над уровнем моря, 3-4 октанта высоко-кучевых с нижней границей 11800 фут, верхняя граница 12000 фут над уровнем моря 15000 футов над уровнем моря 1004 гектопаскаля Проверяйте SIGMET ПРИМЕР 2: (Для АХР) UСFO GAMET VALID 050000/050600 UСFOOSH FIR/UCFO-NOOKAT-UCFJ-UCFB-WI 30KM BLW FL200 (АХР) SECN I SFC WSPD NIL SFC VIS NIL SIGWX NIL SIG CLD NIL MT OBSC NIL ICE NIL TURB MOD GND/5000 FT AGL MTW NIL SECN II PSYS DIFFUSED PRESS FIELD WIND/T SFC 18005MPS PS18 (AGL) 300 FT 18007MPS PS15 600 FT 18008MPS PS13 900 FT VRB03MPS PS10 1200 FT VRB03MPS PS07 1500 FT 27010MPS PS04 SFC VIS P8000m CLD 05/06 FEW Cu 4000/4500 FT AGL ABV MT FZLVL 5900 FT AGL MNM QNH 760 mm Hg (1012 HPA) RMK CHECK SIGMET Содержание прогноза: Прогноз GAMET действительный с 00.00 UTC до 06.00 UTC 5 числа, составленный АМСГ Ош по Ошскому РПИ/ Ош-Наукат-К-Кия-Баткен –радиус 30км ниже эшелона Дата редакции: 07.05.2013 г. стр.19 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» полетов 200 (для АХР) РАЗДЕЛ I Скорость приземного ветра Видимость у поверхности земли Особые явления погоды Существенная облачность Состояние гор, перевалов Обледенение Турбулентность Горная волна Барические системы и фронтальные разделы Ветер и температура по высотам от уровня моря Видимость у поверхности земли Облачность Высота нулевой изотермы Минимальное значение QNH Примечание Информация отсутствует Информация отсутствует Информация отсутствует Информация отсутствует Информация отсутствует Информация отсутствует Умеренная в слое от земли до 5000 футов над землей Информация отсутствует РАЗДЕЛ II Малоградиентное барическое поле У земли ветер 180º 05 м/с 300 FT ветер 180º 07 м/с 600 FT ветер 180º 08 м/с 900 FT ветер неуст 03 м/с 1200 FT ветер неуст 03 м/с 1500 FT ветер 270º 10 м/с Более 8000 метров температура +18 ºС температура +15 ºС температура +13 ºС температура +10 ºС температура +07 ºС температура +04 ºС 05/06 1-2 октанта кучевой облачности по горам в слое 4000/4500 футов от уровня земли 5900 футов от уровня земли 760 мм рт ст (1012 гектопаскаль) Проверяйте SIGMET 4. Перечень слов и сокращений, используемых в GAMET 4.1. Сокращения, принятые для описания облачности (вид облачности) АС AS СВ CU NS SC ST TCU Altocumulus Altostratus Cumulonimbus Cumulus Nimbostratus Stratocumulus Stratus Towering cumulus Высококучевые Высокослоистые Кучево-дождевые Кучевые Слоисто-дождевые Слоисто-кучевые Слоистые Кучевые башенкообразные облака 4.2. Термины, применяемые для краткого описания синоптической ситуации Along Дата редакции: 07.05.2013 г. Вдоль стр.20 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Affect Anticyclone Area Central Central part Chart (Weather chart) Col Cold Cold front [along line] Cold front lying Cool and unstable airflow Crest Cyclone Decrease Depict Depression Diffused front Diffused press field Direction Dominance Evolution End En-route Expect Extend Fall Follow Front Frontal part of L (H) Gradually Gust Improve Include Influence In frontal area In precipitation Increase Instability Intrusion Low pressure Large Mainly lan Middle Mountain ridge Near mountain Occlusion Occlusion lying OVC CU along ridges Дата редакции: 07.05.2013 г. Влиять Антициклон Зона, район, площадь Центральный Центральная часть Карта (синоптическая карта) Седловина Холод, холодный Холодный фронт [вдоль линии ХФ] Холодный фронт расположен Холодный и неустойчивый воздушный поток Гребень, отрог Циклон Уменьшаться Изображать, рисовать, описывать Депрессия Размытый фронт Размытое барическое поле Направление Преобладание Развитие Конец На маршруте Ожидать Простираться, распространяться Падать, понижаться Следовать Фронт Передняя часть циклона (антициклона) Постепенно Порыв Улучшать Включать в себя Влияние, влиять В зоне фронта В осадках Увеличение, увеличивается Неустойчивость Вторжение Низкое давление Большой обширный Преимущественно (внутри какой-либо части территории над сушей) Средний Горный хребет Возле гор Окклюзия Фронт окклюзии расположен Сплошные кучевые облака вдоль хребта стр.21 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Over lake Over river Periphery Peak Quasi, quasistationary Rapid Rear part of L (H) Ridge (of high pressure) Rising Second, Secondary Synoptic Stationary Trough (Trough line) Upper front Warm front Young cyclone Wave cold front Над озером Над рекой Периферия Вершина, пик Почти, квазистационарный Быстрый Тыловая часть циклона (антициклона) Гребень (высокого давления) Поднимающийся Второй, вторичный Синоптический Стационарный Ложбина (ось ложбины) Верхний фронт Тёплый фронт Молодой циклон холодный фронт с волнами 4.3. Сокращения и слова, используемые в GAMET A ABV AD AFT AGL ALT All ALONG AMD AMSL AND APCH ASSW AT B BASE BCFG BDRY BECMG BFR BKN BL… BLW BR BTL BTN C CIV …°C Above Aerodrome After Above ground level Altitude All Along Amendment Above mean sea level And Approach Associated with At Над Аэродром После … (время или пункт) Над уровнем земли Абсолютная высота Все Вдоль Поправка, корректив Над средним уровнем моря И Заход на посадку Связанный с… В (после этого следует группа времени) Base of clouds Fog patches Boundary Becoming Before Broken Blowing (dust, sand, snow) Below Mist Between layers Between Нижняя граница облаков Гряды тумана Граница Устойчивые изменения, постепенно До, раньше, перед Разорванные (об облаках) Низовая метель (далее DU, SA или SN) Ниже Дымка Между ярусами Между Civil Гражданский In degree Celsius (centigrade) Градус по Цельсию Дата редакции: 07.05.2013 г. стр.22 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» CAT CIT CLD CLIM-OUT CNL COR COT COVER CTA D Clear air turbulence City (near/over large town) Cloud Climb out Cancel Correct, correction to previous message At the coast Cover, covered Control area DEG DIF DIST DPT DR DRG DS DTG DTRT DU DUR DZ E Degrees Diffuse Distance Depth Drifting (with dust, sand, snow) During Duststorm Date-time group Deteriorate, deterioration Dust Duration Drizzle E EMBD ENE ENRT ESE ESP EXC F East or eastern Еmbedded East north-east En-route East south-east Especially Except FBL Feeble FC FCST FEW FG FL FLD FLUC FM FM… FRONT FROST FRQ FU FZ Funnel cloud Forecast Few Fog Flight level Field Fluctuate, fluctuation From From… Front Frost Frequent Smoke Freezing Дата редакции: 07.05.2013 г. Турбулентность при ясном небе Вблизи крупных городов или над ними Облако Район набора высоты Отменить или аннулированный Исправить или исправление (указатель типа сообщений) У побережья Покрывать, охватывать Диспетчерский район Градусы Размытый Расстояние Толщина Низовой поземок (DU, SA, SN) В течение Пыльная буря Группа «дата-время» Ухудшаться, ухудшение, (-шающийся) Пыль Продолжительность Морось Восток или восточная долгота Включённый в слой (для СВ облаков), маскированный Восток-северо-восток Маршрутный, на маршруте Восток-юго-восток Главным образом, особенно Кроме Слабый (для указания явлений погоды, искусствен. или атмосферных помех) Воронкообразные облака (торнадо или водяной смерч) Прогноз погоды Мало Туман Эшелон полета Поле НГО быстро меняется, колебание Из, от (и включительно) С (далее группа времени, когда начнется изменение погоды) Фронт (о погоде) Иней Частый Дым Замерзание, замерзающий стр.23 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» FZDZ FZFG FZRA FZ LVL G Freezing drizzle Freezing fog Freezing rain Freezing level Переохлажденная морось Переохлажденный туман Переохлажденный дождь Уровень замерзания (нулевая изотерма) GAMET Meteorological forecast for general aviation GUST Gust / Maximum GND Ground GR Hail GS Small hail H Зональный прогноз для полетов на малых высотах H HGT HPA HVY HYR HZ I Зона высокого давления или центр антициклона Относительная высота или высота над… Гектопаскаль Сильный, тяжелый (для явлений погоды) Выше Мгла High, Anticyclone Height hectopascal Heavy Higher Haze Порыв Земля, наземный Град Ледяная и/или снежная крупа IC ICE IMPR IMT INC INFO INTSF INTST ISOL J Ice crystals Icing Improving, Improvement Immediate In cloud Information Intensify Intensity Isolated Ледяные кристаллы (алмазная пыль) Обледенение Улучшаться, улучшать, улучшение Немедленный или немедленно В облаках Информация Усиливаться или усиливающийся Интенсивность Изолированный, отдельный JTST K Jet stream Струйное течение KM KMH L Kilometers Kilometers per hour Километры Километры в час L Low, cyclone LAN Inland LAT Latitude LIGHT Light LINE Line LOC Local LONG Longitude LVL Level LYR Layer M …M Metres MAINLY Mainly MAR At sea Дата редакции: 07.05.2013 г. Зона низкого давления или центр низкого давления, циклон Внутренний (внутренняя часть территории) Широта Слабый Линия (используется в SIGMET) Локальный, местами (GAMET) Долгота Эшелон Ярус или ярусами (многослойная) Метры (после цифр) Главным образом, большей частью На (в) море стр.24 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» MAX Maximum Максимум, максимальный MBST Microburst Микропорыв MID Middle Средний, средняя точка MIFG Shallow fog Низкий (поземный)туман MM of Hg Millimeters of mercury Миллиметры ртутного столба MNM Minimum Минимум, минимальный MOD Moderate Умеренный MT OBSC Mountain obscuration Горы, перевалы закрыты (горное затемнение) MOV Moving Двигаться, движение или двигающийся MPS Meters per second Метры в секунду MS Minus Минус MSG Message Сообщение MSL Mean sea level Средний уровень моря MT Mountain Гора MTW Mountain waves Орографические (горные) волны N N North or northern Север или северная широта NBFR Not before Не раньше, не ближе NC No change Без изменения NE North – east Северо-восток NIL None. I have nothing to send to you Не имеется или мне нечего Вам передать NML Normal Нормальный NNE North north – east Северо-северо-восток NNW North north – west Северо-северо-запад NO No Нет (отрицание) NOSIG No significant change Без существенных изменений (в TREND) NR Number Номер, количество NSC No significant cloud Значительная облачность отсутствует NSW Nil significant weather Особые явления погоды отсутствуют NW North – west Северо-запад NXT Next Следующий (по очередности) O OBS Observed Наблюдать, наблюдаемый, наблюдение OBSC Obscured Скрытые, затемненные или затемнение OCNL Occasional Редкие, достаточно разделенные, случайные (о СВ и TS) OTLK Outlook Ориентировочный прогноз OVC Overcast Сплошная облачность OVER Over Над P PART Part Часть PL Ice pellets Ледяная крупа PO Dust whirls Пыльные/песчаные вихри PRFG Aerodrome partially covered by fog Аэродром, частично покрытый туманом PROB Probability Вероятность PS Plus Плюс PSN Position Местоположение PSYS Pressure system Барическая система (системы) Q QFE Atmospheric pressure at aerdrome elevation Атмосферное давление на уровне порога ВПП Дата редакции: 07.05.2013 г. стр.25 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» QNH Sea Level Atmospheric pressure Давление, приведенное к уровню моря QUAD Quadrant Квадрант R RA Rain Дождь RAG Ragged Разорванные (облака) REP Report, reporting point Донесение, пункт передачи донесений RIME Rime Изморозь RMK Remark Примечание RWY Runway Взлетно-посадочная полоса S S South or southern Юг или южная широта SA Sand Песок SCT Scattered Рассеянные (об облаках) SE South – east Юго-восток SEC Second Секунды SECN Section Секция SECT Sector Сектор SEV Severe Сильный (используется в SIGMET) SFC Surface Поверхность, площадь SG Snow grains Снежные зерна SH Showers Ливень (указывается с дождем, снегом) SIGMET Significant meteorological condition Информация об опасных условиях погоды на information message маршруте SIG Significant Особый, значительный SIGWX Significant weather Особые явления погоды SKC Sky clear Безоблачно SLW Slowly Медленный SLUSH Slush Слякоть SN Snow Снег SQ Squall Шквал SQL Squall line Линия шквалов SS Sandstorm Песчаная буря SSE South south – east Юго-юго-восток SST Supersonic transport Сверхзвуковой транспорт SSW South south – west Юго-юго-запад STNR Stationary Стационарный STRONG Strong Сильный SW South – west Юго-запад T Т Temperature Температура TEMPO Temporary, temporarily Временный или временно THRU Through Через TIL Until Пока (до) TKOF Take-off Взлет TMA Terminal control area Узловой диспетчерский район TN… Minimum air temperature Минимальная температура, после этого / и цифры TO To В (к, до…) пункт TOP Cloud top Верхняя граница облаков TREND Trend type landing Двухчасовой прогноз на посадку Дата редакции: 07.05.2013 г. стр.26 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» TROP TS TURB TX… TXT U UIR Tropopause Thunderstorm Turbulence Maximum air temperature Text Тропопауза Гроза Турбулентность Максимальная температура, после этого / и цифры Текст Upper flight information region Район полетной информации верхнего воздушного пространства Всемирное скоординированное время UTC Coordinated universal time V VA Volcanic ash Вулканический пепел VAL In valleys В долинах (в низинах) VALID Valid Движение, смещающийся VC… In vicinity Окрестности аэродрома, далее явление/осадки (VCTSSH, VCFG) VER Vertical Вертикальный VIS Visibility Видимость VRB Variable Изменяющийся, неустойчивый VV… Vertical visibility Вертикальная видимость, далее следует высота (VV003) W W West or western Запад или западная долгота WET Wet Мокрая WI Within В (в пределах) WID Width Ширина или широкий WIND Wind Ветер WKN Weakening Уменьшиться или ослабевающий WNW West north - west Запад северо-запад WO Without Без WRNG Warning Предупреждение WS Wind shear Сдвиг ветра WSPD Wind speed Скорость ветра WSW West south - west Запад юго-запад WTSPT Waterspout Водяной смерч X XNG Crossing Пересечение XS Atmospherics Атмосферные помехи Z Z Greenwich mean time (Coordinated Всемирное (международное) скоординированное universal time) время Начальник ОМО Дата редакции: 07.05.2013 г. Орозбаева Т.А. стр.27 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Согласовано: Заместитель генерального директора (ОВД) ______________ К.Ш. Бутабаев «____» ____________2013 г. Начальник отдела УБ и К ______________ Л.Б. Пургайль «____» ____________2013 г. Начальник управления ОВД ______________ Т.Б. Алишеров «____» ____________2013 г. Начальник БЦ ОВД ______________ Т.М. Атакуев «____» ____________2013 г. Старший преподаватель УТЦ при ГП «КАН» ______________ И.Д. Романова «____» ____________2013 г. Дата редакции: 07.05.2013 г. стр.28 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Лист регистрации изменений № Замененных Номера листов Новых Дата редакции: 07.05.2013 г. Аннулированных Всего листов в документе Подпись Дата Дата введения изменения стр.29 из 30 ГП «Кыргызаэронавигация» Система менеджмента качества 10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013 Издано: ОМО «Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0 Издание: 01 в ГП «Кыргызаэронавигация»» Лист ознакомления № п/п 1 Фамилия И.О. Должность Подпись Дата Примечания 2 3 4 5 6 Дата редакции: 07.05.2013 г. стр.30 из 30