УТВЕРЖДАЮ - Кыргызаэронавигация

advertisement
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Рег. № ____
Экз. № _____
УТВЕРЖДАЮ
Генеральный директор
ГП «Кыргызаэронавигация»
_____________У.А.Рахманов
_____________ 2013 г.
СИСТЕМА МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПРОГНОЗОВ GAMET В ГП
«КЫРГЫЗАЭРОНАВИГАЦИЯ»
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Введена в действие с «___» ___________2013 г.
Приказ №______ от _________________
ГП «Кыргызаэронавигация»
Бишкек 2013
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 1 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Предисловие
1. Инструкция по применению прогнозов GAMET в ГП «Кыргызаэронавигация», в
дальнейшем «Инструкция», разработана отделом метеорологического обеспечения
в соответствии с требованиями документов:
- Приложение 3 к Конвенции о международной гражданской авиации
«Метеорологическое обеспечение международной аэронавигации» (включая
все поправки);
- Авиационные правила Кыргызской Республики-3 (АПКР-3);
- «EUR SIGMET GUIDE» Doc 015;
- Руководство по авиационной метеорологии Doc 8896-AN893;
- Международные метеорологические коды ВМО Doc №306.
2. Настоящая
инструкция
одобрена
на
методическом
совете
ГП
«Кыргызаэронавигация»
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 2 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
1
Содержание
Область применения .................................................................................................................4
2
Определения, обозначения и сокращения ..............................................................................4
3
4
2.1
Определения .....................................................................................................................4
2.2
Обозначения и сокращения ............................................................................................7
Прогнозы GAMET………………….........................................................................…………8
3.1
Стандартные требования, касающиеся GAMET .........................................................8
3.2
Единицы измерения величин, включаемых в прогнозы GAMET …………………10
3.3.
Дополнительные требования к прогнозам GAMET……………………………...…11
3.4.
Распространение прогнозов GAMET………………………………………………..13
3.5.
Формат GAMET………………………………………………………………………13
3.6.
Примеры прогнозов GAMET…………………………………………………………18
Перечень слов и сокращений, используемых в GAMET…………………………………20
4.1. Сокращения, принятые для описания облачности (вид облачности)…………… 20
4.2. Термины, применяемые для краткого описания синоптической ситуации……….20
4.3.
Сокращения и слова, используемые в GAMET ……………………………………22
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 3 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
1. Область применения
1.1. Настоящая Инструкция содержит описание кода GAMET и его использование
в прогнозах по ВВЛ и районам полетов в Кыргызской Республике.
1.2.
Методические указания
обязательны для
использования
во всех
авиаметеорологических подразделениях ГП «Кыргызаэронавигация».
2. Определения, обозначения и сокращения
2.1.
Определения
Абсолютная высота. Расстояние по вертикали от среднего уровня моря (MSL) до
уровня, точки или объекта, принятого за точку.
Авиационный пользователь (эксплуатант). Лицо, организация или предприятие,
занимающееся эксплуатацией воздушных судов или предлагающее свои услуги в этой области.
Аэродромная
метеорологическая служба. Служба, предназначенная для
обеспечения метеорологического обслуживания полетов.
Видимость. Видимость для авиационных целей представляет собой наибольшую из
следующих величин:
а)
наибольшее расстояние, на котором можно различить и опознать черный объект
приемлемых размеров, расположенный вблизи земли, при его наблюдении на светлом фоне;
б)
наибольшее расстояние, на котором можно различить и опознать огни силой
света около 1000 кд на неосвещенном фоне.
Видимость вертикальная. Максимальное расстояние от поверхности земли до
уровня, с которого вертикально вниз видны объекты на земной поверхности.
Внутренняя воздушная линия
(ВВЛ).
Коридор в воздушном пространстве
Кыргызской Республики, ограниченный по высоте и ширине, предназначенный для
безопасного выполнения полетов воздушными судами и обеспеченный аэродромами,
средствами навигации, контроля и обслуживания воздушного пространства.
Воздушная трасса.
Контролируемое воздушное пространство (или его часть) в
виде коридора.
Горный район. Район с изменяющимся профилем местности, где изменение превышения
местности в пределах расстояния 20 км (10,0 м. мили) составляет более 900 м (3000 фут).
Давление QFE. Атмосферное
давление
в миллиметрах
ртутного столба
(мм.рт.ст.) или гектопаскалях (гПа) на уровне порога ВПП.
Давление QNH. Атмосферное давление, приведенное к среднему уровню моря по
стандартной атмосфере.
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 4 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Дальность видимости на ВПП (RVR). Расстояние, в пределах которого пилот
воздушного
судна,
находящегося
на
осевой
маркировочные знаки на поверхности ВПП
линии ВПП, может
видеть
или огни, ограничивающие ВПП или
обозначающие её осевую линию.
Диспетчерский
район
(СТА).
Контролируемое
воздушное
пространство,
простирающееся вверх от установленной над земной поверхностью границы.
Информация
AIRMET.
Выпускаемая органом метеорологического слежения
информация о фактическом или ожидаемом
возникновении
определенных явлений
погоды по маршруту полета, которые могут повлиять на безопасность полетов воздушных
судов на малых высотах и которые не были уже включены в прогноз, составленный для
полетов на малых высотах в соответствующем районе полетной информации или его
субрайоне.
Информация SIGMET.
информация о фактическом
Выпускаемая органом метеорологического слежения
или ожидаемом возникновении определенных явлений
погоды по маршруту полета, которые могут повлиять
на безопасность полетов
воздушных судов.
Маршрут ОВД. Установленный маршрут, который предназначен для направления
потока движения в целях осуществления ОВД.
Примечание
1.
Термин
соответствующих
случаях
"маршрут
воздушной
ОВД"
используется
трассы,
для
обозначения
консультативного
в
маршрута,
контролируемого или неконтролируемого маршрута, маршрута прибытия или вылета и т. п.
Примечание 2. Маршрут ОВД определяется маршрутными техническими требованиями,
которые включают обозначение маршрута ОВД, линию пути до основных точек (точек
пути) или в обратном направлении, расстояние между основными точками, требования
в отношении передачи донесений, а также, по решению органа ОВД, наименьшую
минимальную абсолютную/относительную высоту.
Метеорологическая информация. Метеорологическая сводка, анализ, прогноз и любое
другое сообщение, касающиеся фактических или ожидаемых метеорологических условий.
Метеорологическая сводка. Сообщение о
метеорологическими
условиями, относящимися
результатах
наблюдений
за
к определенному времени и месту.
Минимальная абсолютная высота в секторе. Наименьшая абсолютная высота,
которая может быть использована и которая будет обеспечивать минимальный запас
высоты 1000 футов (300 м) над всеми объектами, находящимися в секторе круга радиусом
46 км, в центре которого расположено радионавигационное средство.
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 5 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Наблюдения
с
борта
(воздушного
судна).
Оценка одного или нескольких
метеорологических элементов, произведенная на борту воздушного судна, находящегося в полете.
Облако, значимое для полетов. Облако с нижней кромкой на высоте 1500 м (5000
футов) и ниже или ниже наибольшей минимальной абсолютной высоты в секторе в
зависимости от того, что больше, или кучево-дождевое/ башеннообразное кучевое облако
на любой высоте.
Октант. Восьмая часть небесного свода.
Орган обслуживания воздушного движения. Общий термин, означающий в
соответствующих случаях орган диспетчерского обслуживания воздушного движения,
центр полетной информации или пункт сбора донесений, касающихся обслуживания
воздушного движения.
Относительная высота. Расстояние
по
вертикали от
указанного исходного
уровня до уровня, точки или объекта, принятого за точку.
Полет визуальный.
При выполнении полета по ПВП пилот обеспечивает соблюдение
установленных минимальных интервалов относительно других воздушных судов, заданного
маршрута/схемы полета, предотвращение столкновения с другими воздушными судами,
земной/водной поверхностью или любыми препятствиями или объектами на земной/водной
поверхности путем визуального определения местоположения и линии пути воздушного судна
относительно известных наземных ориентиров.
Примечание: Применение ПВП не исключает одновременное использование пилотом в
целях навигации любого имеющегося в распоряжении бортового или наземного
оборудования для навигации, включая соответствующую информацию, полученную от
диспетчера УВД.
Полетная документация. Написанные от руки или напечатанные документы, в том
числе карты или формы, которые содержат метеорологическую информацию для полета.
Полёт по приборам.
При выполнении полета по ППП пилот обеспечивает
соблюдение установленных минимальных интервалов относительно других воздушных
судов, заданного маршрута/схемы полета, предотвращение столкновения с другими
воздушными судами, земной/водной поверхностью или любыми препятствиями или
объектами на земной/водной поверхности путем определения местоположения и линии
пути воздушного судна с помощью соответствующего бортового оборудования, включая
соответствующую информацию, полученную от диспетчера УВД.
Примечание: ППП не исключает использование пилотом в целях навигации любых данных,
полученных визуальным путем.
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 6 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Превышение. Расстояние по вертикали от среднего уровня моря до точки или
уровня земной поверхности или связанного с ней объекта.
Преобладающая видимость. Наибольшее значение видимости, наблюдаемой в
соответствии с термином «видимость», которое достигается в пределах, по крайней мере,
половины линии горизонта либо в пределах, по крайней мере, половины поверхности аэродрома.
Обозреваемое пространство может включать в себя смежные или несмежные секторы.
Прогноз погоды. Описание метеорологических условий, ожидаемых в определенный
момент или период времени в определенной зоне или части воздушного пространства.
Прогноз ориентировочный. Прогноз, составленный при
отсутствии исходной
метеорологической информации.
Район аэродрома. Воздушное пространство над аэродромом и прилегающей к нему
местностью, в установленных границах в горизонтальной и вертикальной плоскостях.
Район полетной информации (РПИ/FIR). Воздушное пространство определенных
размеров, в пределах которого обеспечиваются полетно-информационное обслуживание и
аварийное оповещение.
Стандартная
изобарическая
поверхность.
используемая во всемирном масштабе для
Изобарическая поверхность,
графического представления и анализа
атмосферных условий.
Уровень. Общий термин, относящийся к положению в вертикальной плоскости
находящегося в полете воздушного судна и означающий в соответствующих случаях
относительную высоту, абсолютную высоту или эшелон полета.
Эшелон полёта. Поверхность постоянного атмосферного давления, отнесенная к
установленной величине давления 1013,2 гПа (760 мм. рт. ст.) и отстоящая от других
таких поверхностей на величину установленных интервалов давления.
2.2. Обозначения и сокращения
АМСГ
- авиационная метеорологическая станция (гражданская)
АМЦ
- авиационный метеорологический центр
АХР
- авиационные химические работы
ВС
- воздушное судно;
ВМО
- Всемирная метеорологическая организация
ГА
- гражданская авиация
ГП
- государственное предприятие
ИКАО
- Международная организация ГА (от англ. International Civil Aviation
Organization)
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 7 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
КТА
- контрольная точка аэродрома
ОВД
- обслуживание воздушного движения
ОГ
- оперативная группа
ОМО
- отдел метеорологического обеспечения авиации
ПВП
- правила визуальных полётов
ППП
- правила полётов по приборам
METAR
- регулярное сообщение о погоде на аэродроме для авиации (кодовая форма)
SPECI
- выборочное специальное сообщение о погоде на аэродроме для авиации
(кодовая форма)
- прогноз погоды по аэродрому (кодовая форма).
TAF
3. Прогнозы GAMET
3.1.
Стандартные требования к прогнозам GAMET
3.1.1. Прогнозы по маршруту и району полетов в коде GAMET (далее прогнозы
GAMET) выпускаются для слоя от поверхности земли до эшелона полёта 200 (FL200).
3.1.2. Прогнозы GAMET выпускаются Бишкекским АМЦ по Бишкекскому району
полетной информации (BISHKEK FIR) и АМСГ «Ош» по Ошскому району полетной
информации (OSH FIR).
3.1.3. Прогнозы GAMET при необходимости (чтобы описать различные условия
погоды) подразделяются на районы с трассами.
Бишкекский район полетной информации (BISHKEK FIR):
а) UCFM-KARABALTA-TOUEASHU-OZ.KARASU, UCFM-SOSNOVKA-BULAKASHUUTMEK-UCFT- TOKTOGUL
(Манас-Карабалта-Тюя-Ашу-озера Карасу, Манас-Сосновка-Булак-Ашу-Утмек-ТаласТоктогул)
б) UCFM-KALINOVKA -GEOTOCHKA -BALYKCHI-KARAKOL, UСFMNOVOKOSTEKS-UCFL-SAN-TASH, KALINOVKA- KOLTOR-DOLON- UCFN,
UCFN-UCFK-KOLDOMA
(Манас-Калиновка-Геоточка-Балыкчи-Каракол, Манас-Новокостекский-Иссык-КульСанташ, Калиновка – Колтор –Долон –Нарын, Нарын-Казарман-Колдома)
Ошский район полетной информации (OSH FIR):
а) UCFO-UCFE-N.GES-TOKTOGUL
UCFO-UCFE-N.GES-KARAVAN
UCFO-UCFE-OZ.KARASU
UCFO-UCFE-KOLDOMA
UCFO-UZGEN-UCFE
( Ош-Д-Абад-Н-ГЭс-Токтогул, Ош-Д-Абад-Н-Гэс-Караван, Ош-Д-Абад- озера Карасу,
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 8 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Ош-Д-Абад- Колдома, Ош-Узген-Д-Абад)
б). UCFO-GULCHA-SUFI-KURGAN-DOROOT-KORGON- KARAMYK
UCFO-NOOKAT-UCFJ-UCFB-UCFI
UCFO- UZGEN–CHALMA-KARATASH-K-DJAR
(Ош-Гульча-Суфи-Курган-Дараут-Коргон - Карамык, Ош-Ноокат-Кызыл-кия – Баткен Исфана, Ош – Узген –Чалма- Караташ-К-Джар).
3.1.4. В случае, когда прогнозируются однородные условия погоды по всему РПИ,
допускается выпуск одного прогноза GAMET по зоне Бишкекского (BISHKEK FIR) и
одного прогноза GAMET Ошского (OSH FIR) РПИ.
3.1.5. Прогнозы GAMET выпускаются каждые 6 часов, передаются не позднее, чем
за 1 час до начала периода действия прогноза. Период действия прогноза должен
составлять 6 часов. При некруглосуточном режиме работы начало периода действия
первого прогноза может отличаться от стандартного времени.
Весенне-летний период
Осенне-зимний период
Срок выпуска
Период действия
Срок выпуска
Период действия
2300 UTC
00-06 UTC
0100 UTC
02-06 UTC
0500 UTC
06-12 UTC
0500 UTC
06-12 UTC
1100 UTC
12-18 UTC
3.1.6. В прогнозах GAMET используются принятые в ИКАО сокращения и
численные величины на английском языке.
3.1.7. Прогноз GAMET состоит из следующих ниже частей.
а) Формальной части:
- заголовок сообщения в формате ВМО;
- первая строка, содержащая индекс ИКАО органа ОВД, сокращение - GAMET,
период действия и индекс метеослужбы, выпускающей прогнозы;
- вторая строка, содержащая соответствующее наименование РПИ при
необходимости, его части (установленный маршрут, сектор, часть), а также
уровень полета, ниже которого до поверхности земли выпускается данный
прогноз (BLW FL200).
б) Метеорологической части.
3.1.8. Метеорологическая часть прогноза GAMET состоит из двух разделов.
а) Раздел 1 (SEСN 1) содержит информацию об явлениях погоды, представляющих
опасность для полетов:
-
ветер у земли 15 м/с и более с учетом порывов без указания направления;
-
видимость менее 8000 метров и явления погоды, ухудшающие видимость;
-
гроза, град, шквал, смерч;
-
песчаная или пыльная буря, охватывающая большое пространство;
-
замерзающие (переохлажденные) осадки, туман;
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 9 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
-
значительная или сплошная облачность (BKN/OVC) с высотой нижней границы
облаков ниже 1000 футов (300 м) от уровня земли;
-
любые кучево-дождевые или кучевые башенкообразные облака;
-
закрытие гор, перевалов;
-
умеренное/сильное обледенение;
-
умеренная/сильная турбулентность;
-
умеренная/сильная горная волна.
б) Раздел 2 (SEСN 2) содержит дополнительную прогностическую информацию,
необходимую для производства полетов:
-
центры барических образований, фронты;
-
ветер и температура воздуха у земли и на высотах;
-
прогнозируемая видимость и явления с ней связанные;
-
облачность (CU, SC, ST, NS, AS, AC), не подлежащая включению в раздел 1;
-
высота изотермы ноль градусов (уровень замерзания - FZLVL);
-
прогнозируемое минимальное давление QNH.
Аэродромные метеорологические службы, составляющие прогнозы GAMET
3.1.9.
осуществляют постоянный
контроль за прогнозами и, по мере необходимости, выпускают
коррективы к ним.
3.1.10.
Коррективы к прогнозам составляются в тех случаях, когда ожидаются
следующие изменения:
а)
условия погоды переходят критерии для выпуска AIRMET;
б)
температура воздуха на высотах изменится на 5С и более;
в)
ветер на высотах изменится по направлению на 30 или более, если до или
после изменения, скорость ветра составит 15 м/сек или более;
г)
скорость ветра изменится на 10 м/сек или более.
3.1.11. Выпуск нового прогноза GAMET означает, что ранее выпущенный однотипный
прогноз для того же района и на тот же период действия (или часть его) автоматически
аннулируется.
3.1.12. Термин CAVOK в прогнозах GAMET не используется.
3.2.
Единицы измерения величин, включаемых в прогнозы GAMET
3.2.1
Скорость ветра у земли и на всех высотах указывается в метрах в секунду
(MPS), направление в градусах. При этом ветер на высотах указывается на эшелонах
полета (FL050, FL100, FL140, FL180).
В прогнозах GAMET для АХР направление и скорость ветра прогнозируются у
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 10 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
земли (SFC WIND) и для слоёв 300, 600, 900, 1200, 1500 футов от уровня земли.
3.2.2.
Скорость смещения барических образований и фронтальных систем
указывается в километрах в час (КМН).
3.2.3.
Видимость указывается в метрах (М).
3.2.4.
Высота нижней/верхней границы облаков и уровня замерзания (высоты 0°С)
указывается в футах (FT) над средним уровнем моря (AMSL).
3.2.5.
Вертикальная протяженность обледенения, турбулентности и горной волны
указывается в эшелонах полета (FL).
3.2.6.
Прогностические значения минимального давления QNH указываются в
гектопаскалях (НРА).
3.3.
3.3.1.
Дополнительные требования к прогнозам GAMET
Термин «обширный – widespread (WDSPR)» означает пространственное
распространение явления в пределах более 75 % района прогнозирования.
3.3.2.
В дополнение
к центрам барических образований и фронтам может
включаться краткое описание синоптической ситуации на период действия прогноза.
3.3.3.
При значительной изменчивости любого параметра погоды, включаемого в
GAMET, прогнозируемый период делится на необходимые временные интервалы.
Пример. FZLVL: 0912 3000 FT AMSL
1215 1500 FT AMSL
3.3.4.
В случае прогнозирования явлений, ливневых осадков, видимости,
облачности, имеющих локальный характер, можно использовать термин «местами(LOC)», с обязательным указанием пространственных или временных рамок.
Пример. SFC VIS: 8000, LOC UCFM- KIROVKA 3000 SHRA
3.3.5.
Если высота верхней границы облаков превышает 19600 футов (6000 м), она
указывается посредством ХХХХ.
Пример. SIG CLD: 12000/ХХХХ FT AMSL.
MT OBSC: ISOL TCU 9000/XXXX FT AMSL ABV SHEVATO, LOC 0712 W OF E07428
3.3.6. Для указания интенсивности осадков, ухудшающих видимость, применяются
сокращения FBL (слабые), MOD (умеренные), HVY (сильные). Если ожидается, что
ухудшение видимости будет носить кратковременный, локальный характер, то такое
ухудшение указывается с использованием сокращения “LOC IN”.
3.3.7. Участки маршрута или района полетов можно уточнять с использованием
терминов RIVER - над рекой, LAKE - над озером, MON - над горами,
COT - на
побережье, VAL - над долиной.
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 11 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
3.3.8.
Если
прогнозируется
отсутствие
каких-то
элементов
погоды,
в
соответствующих строках применяется термин «NIL».
3.3.9. Если в течение периода действия GAMET, возникновение опасных явлений
не прогнозируется и отсутствуют SIGMET для заданного района прогнозирования, то все
элементы первого раздела (SECN I) заменяются термином «HAZARDOUS WX NIL».
3.3.10. Грозы и кучево-дождевые облака следует считать:
-
скрытыми (OBSC), если они скрыты за дымом или дымкой или их наблюдение
затруднено из-за темноты;
-
в облачности (EMBD), если они заключены между слоями облаков и не могут
легко распознаваться;
-
отдельными (ISOL), если они состоят из отдельных элементов с максимальным
покрытием менее 50% района прогнозирования (в фиксированное время или в
период действия прогноза);
-
редкими (OCNL), если они состоят из достаточно разделенных элементов с
максимальным покрытием 50-75% района прогнозирования (в фиксированное
время или в период действия прогноза);
-
частыми (FRQ), район грозовой деятельности, в пределах которого, интервалы
между соседними грозовыми очагами незначительны или отсутствуют, с
максимальным покрытием более 75% района прогнозирования (в
фиксированное время или в период действия прогноза);
Линия шквала (SQL) означает грозовую деятельность вдоль некоторого фронта с
незначительными промежутками между отдельными облаками или при отсутствии таких
промежутков.
Град (GR) - используется для дополнительного описания грозовой деятельности при
необходимости.
3.3.11.
Сильная (SEV) и умеренная (MOD) турбулентность (TURB) относится только к:
-
турбулентности на малых высотах, связанной с сильным приземным ветром;
-
роторному (вихревому) течению;
-
турбулентности в облачности или за ее пределами (CAT) вблизи струйных
течений.
3.3.12.
Сильное и умеренное обледенение (ICE) указывается, если оно относится к
обледенению вне конвективных облаков. Замерзающий дождь (FZRA) относится к
условиям сильного обледенения.
3.3.13.
Горная волна (MTW) считается
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 12 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
-
умеренной, если сопровождается нисходящим потоком со скоростью 1,75-3,0 м/с
и/или наблюдается или прогнозируется умеренная турбулентность;
-
сильной, если сопровождается нисходящим потоком со скоростью 3,0 м/с или
более и/или наблюдается или прогнозируется сильная турбулентность.
Распространение прогнозов GAMET
3.4.
3.4.1. Распространение прогнозов GAMET осуществляется в соответствии со схемой
взаимообмена метеорологической информацией с аэродромами Кыргызской Республики
(приложение
1)
и
порядком
распространения
метеорологической
информации
(приложение 3) в инструкциях по метеорологическому обеспечению полетов на
аэродромах.
3.5.
Формат GAMET
3.5.1.
Маршрут, для которого составлен прогноз, может быть введен при помощи
четырехбуквенных указателей аэропортов, названием местности, гор, перевалов, а для
более подробного описания маршрута с помощью координат промежуточных пунктов.
3.5.2.
Прогнозируемая температура указывается в целых градусах Цельсия.
3.5.3. Направление ветра по высотам и направление максимального ветра
округляется до десятков градусов.
3.5.4.
Прогнозируемое наименьшее давление передается в целых единицах гПа.
3.5.5. При неустойчивом ветре, когда невозможно указать преобладающее
направление при его значительной изменчивости (более 180 градусов) допускается
использование сокращение VRB при скорости до 3 м/с (10 км/ч).
Примечание.
а)
Описание хорошо известных географических мест следует свести к минимуму
([1]- полный формат кода).
б)
Местоположение CB и/или TCU следует указать в дополнение к информации о
значительной или сплошной облачности на обширном пространстве ([2]- полный формат кода).
3.5.6.
3.5.7.
Видимость более 8000 м указывается как «Р8000м».
Образец полного формата GAMET
Условные обозначения:
М - включение обязательное, часть каждого сообщения; С - включение условное, зависит
от метеорологических условий;
О - включение факультативное.
Обозначение сносок [1], [2] в Примечании - пункт 3.5.5.
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр. 13 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Элемент
Индекс
местоположения
РПИ/CTA
(М)
Идентификация (М)
Подробное описание
Индекс ICAO органа ОВД,
обслуживающего РПИ или
СТА, к которым относится
GAMET
Идентификация сообщения
Период действия
(М)
Группы дата - время,
указывающие период
действия в UTC
Индекс
Индекс местоположения
местоположения
метеорологического органа,
метеорологического направившего сообщение, с
органа (М)
разделительным дефисом
РПИ/CTA или их
Индекс местоположения и
наименование РПИ/CTA или
части (М)
их части, в отношении которых
подготовлен прогноз GAMET с
указанием уровня, в
отношении которого выпущен
прогноз
Формат
Примеры
nnnn
UCFM
UCFO
GAMET
GAMET
VALID nnnnnn/nnnnnn
VALID 220600/221200
nnnn-
UCFMUCFO-
nnnn nnnnnnnnnn FIR[/nnnnnnnnnnn] BLW FL200
или
nnnn nnnnnnnnnn CTA[/nnnnnnnnnnn] BLW FL200
BISHKEK FIR/UCFMKARABALTA-TOUEASHUOZ.KARASU, UCFM-SOSNOVKABULAKASHU- UTMEK-UCFT
BLW FL200
BISHKEK FIR /UCFMKALINOVKA -GEOTOCHKA BALYKCHI-KARAKOL, UСFMNOVOKOSTEKS-UCFL-SANTASH, KALINOVKA- KOLTORDOLON- UCFN, UCFN-UCFKKOLDOMA BLW FL200
OSH FIR/UCFO –UCFE-N.GESTOKTOGUL UCFO-UCFE-N.GESKARAVAN
UCFO-UCFE-OZ.KARASU
UCFO-UCFE-KOLDOMA
UCFO-UZGEN-UCFE BLW FL200
Указатель для
Указатель для обозначения
начала раздела 1(М) начала раздела 1 (М)
Дата редакции: 07.05.2013 г.
SECN I
стр.14 из 30
SECN I
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Элемент
Подробное описание
Формат(ы)
Идентифика
тор и время
Особые явления
погоды (С)
Облачность (С)
Закрытие гор (С)
Местоположение
[N of Nnn или
Snn], или
[S of Nnn или
nnnn M FG, или BR, или SA, Snn], или
Видимость на обширном
SFC VIS:
[W of Wnnn или
или DU, или HZ, или FU,
пространстве менее 8 км,
[nn/nn]
Ennn], или
или VA, или РО, или DS,
включая явления погоды,
[E of Wnnn или
или SS, или DZ, или RA,
ухудшающие видимость
или SN, или SG, или IС, или Ennn], или
[nnnnnnnnnn]1
FC, или GR, или GS, или
PL, или SQ
Дескрипторы SH и FZ используются
аналогично кодам METAR, SPECI, TAF
ISOL TS, или OCNL TS, или
Особые явления погоды, включая SIGWX:
FRQ TS, или OBSC TS, или
сильную песчаную бурю и
[nn/nn]
EMBD TS, или HVY DS, или
пыльную бурю
HVY SS, или SQL TS, или
ISOL TSGR, или OCNL
TSGR, или FRQ TSGR, или
OBSC TSGR, или EMBD
TSGR, или SQL TSGR
Значительная или сплошная
SIG CLD:
BKN или OVC nnn[n]/nnn[n]
FT AGL, или AMSL ISOL
облачность на обширном
[nn/nn]
или OCNL, или FRQ, или
пространстве с нижней границей
OBSC, или EMBD СВ2, или
1000футов (300 м) и менее над
уровнем земли (AGL) и/или
TCU2 nnn[n]/nnn[n] FT AGL,
или AMSL
любые кучево-дождевые (СВ) или
кучевые башенкообразные (TCU)
облака
Горы закрыты
МТ OBSC:
nnnnnnnnnn2
[nn/nn]
Приземный ветер Приземный ветер 15 м/с и более, SFC WSPD:
(С)
включая порывы ветра
[nn/nn]
Видимость у
поверхности
земли (С)
Содержание
Примеры
Дата редакции: 07.05.2013 г.
[n]nnMPS
стр.15 из 30
SFC WSPD: 10/12 15 MPS
SFC WSPD: 15G20 MPS E OF
E07428
SFC VIS: 06/08 3000 M BR N
OF N4200
SFC VIS: 00/04 0800 m FG
VAL UCFM-CHALDOVAR
SIGWX: 11/12 ISOL TS
SIGWX: 12/14 SS S OF N35
SIG CLD: BKN ST 8800/9100
FT AMSL W OF Е07302
10/12 ISOL TCU
11800/XXXX FT AMSL MT
SIG CLD: OCNL CB
11800/XXXX ABV MT
MT OBSC: 00/04 WDSPR ST
8800/9100 FT AMSL W OF
Е07302
MT OBSC: 05/09 ISOL TCU
9000/XXXX FT AMSL
MT OBSC: ISOL CB
11800/XXXX MT
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Элемент
Подробное описание
Формат(ы)
Идентифика
Содержание
тор и время
MOD FLnnn/nnn, или
Обледенение (С) Обледенение
ICE: [nn/nn]
MOD ABV FLnnn, или
(за исключением обледенения,
SEV/ FLnnn/nnn, или
возникающего в конвективных
облаках)
SEV ABV FLnnn
Турбулентность
Турбулентность (за исключением TURB: [nn/nn] MOD FLnnn/nnn, или
MOD ABV FLnnn, или
(С)
турбулентности, возникающей в
SEV FLnnn/nnn, или
конвективных облаках)
SEV ABV FLnnn
Горная волна (С) Горная волна
MTW: [nn/nn] MOD FLnnn/nnn,или
MOD ABV FLnnn,или
SEV FLnnn/nnn, или
SEV ABV FLnnn
или Опасные
явления
отсутствуют (С)4
Указатель начала
раздела II (М)
Центры
барических
образований и
фронты (М)
Ветер и
температура на
высотах (М)
HAZARDOUS WX NIL
Указатель для обозначения
начала раздела II (М)
Центры барических образований PSYS: [пп]
и фронты/ Предполагаемое
смещение и развитие
(или краткое описание
синоптической ситуации)
Ветер и температура воздуха, по WIND/T:
крайней мере, для следующих
высот: FL050,FL100,FL140,FL180
(для АХР: SFC,300FT, 600FT,
900FT, 1200FT, 1500FT AGL)
Дата редакции: 07.05.2013 г.
Примеры
Местоположение
[N of Nnn или Snn],
или
[S of Nnn или Snn],
или
[W of Wnnn или
Ennn],
Или
[E of Wnnn или
Ennn],
или [nnnnnnnnnn]1
HAZARDOUS WX NIL
SECN II
L [n]nnn HPA или
Н [n]nnn HPA, или
FRONT, или NIL или
(краткое описание
синоптической ситуации)
MOV N, или NE или Е или
SE или S или SW
или W или NW nnKMH
WKN или NC или INTSF
FLnnn nnn/[n]nn MPS
PSnn или MSnn
или
[n]nnn FT nnn/[n]nn MPS
PSnn или MSnn
ICE: MOD FL050/080
TURB: MOD ABV FL090
MTW: MOD ABV FL180 N OF
N4100
HAZARDOUS WX NIL
SECN II
Nnnnn или Snnnn
Wnnnnn или Ennnnn
Или
Nnnnn или Snnnn
Wnnnnn или Ennnnn
TO Nnnnn или Snnnn
Wnnnnn или Ennnnn
PSYS: 06 L 1004 HPA N4230
E07000 MOV NE 25KMH
WKN
PSYS: REAR PART OF
CYCLONE
PSYS:DIFFUSED PRESS
FIELD
Nnnnn или Snnnn
WIND/T:
Wnnnnn или Ennnnn FL050 27009 MPS PS03
Или [N of Nnn или
FL100 250/20 MPS 00
Snn], или [S of Nnn
FL140 240/22 MPS MS02
или Snn], или [W of FL180 270/18 MPS MS11,
Wnnn или Ennn], или WIND/T:
[E of Wnnn или
SFC27009/15 MPS PS13
Ennn], или
300FT 27012 MPS PS07
[nnnnnnnnnn]1
600FT 27015 MPS PS05
стр.16 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Элемент
Видимость у
поверхности земли
(С)
Облачность (М)
Подробное описание
Видимость на обширном
пространстве 8 км и более,
включая явления и осадки,
ухудшающие видимость
Формат(ы)
Идентифика
тор и время
SFC VIS:
[nn/nn]
Информация об облачности,
CLD: [nn/nn]
не включенная в раздел 1, с
указанием типа, высоты
нижней и верхней границы над
уровнем земли (AGL) или над
средним уровнем моря (AMSL)
Содержание
Местоположение
nnnn M FG, или BR,
или SA, или DU, или
HZ, или FU, или VA,
или РО, или DS, или
SS, или DZ, или RA,
или SN, или SG, или
IС, или FC, или GR,
или GS, или PL, или
SQ
FEW или SCTили BKN
или OVC
ST или SCили CU или
AS или АС или NS
[n]nnn/[n]nnnFT
AGL или
AMSL или
NIL
Уровень замерзания Указание высоты 0°С над
FZLVL:
(высоты 0°С) (М)
уровнем земли (AGL) или над
средним уровнем моря (AMSL)
[ABV] nnnn FT AMSL
или AGL
Прогноз
минимального
приведенного
давления (QNH в
гПа) (М) (по запросу
QNH в мм рт ст)
[n]nnn HPA
По запросу
[n]nnn MM Hg
Прогнозируемое минимальное MNM QNH
приведенное значение
давления (QNH) в течение
периода действия прогноза
RMK
Дата редакции: 07.05.2013 г.
СHECK
Примеры
SFC VIS: 8000 M RA
Nnnnn или Snnnn
Wnnnnn или Ennnnn
[N of Nnn или Snn],
или
[S of Nnn или Snn],
или
[W of Wnnn или
Ennn], или
[E of Wnnn или
Ennn], или
[nnnnnnnnnn]1
SFC VIS: 10000 M, LOC
8000 M SHRA
CLD:
BKN SC 2400/7800 FT AGL
CLD:
FEW CU 7800/8200 FT AMSL
SCT AC 12700/13200 FT
AMSL
FZLVL: 6500 FT AGL
FZLVL:9000 FT AMSL
MNM QNH: 1004 НРА
(756 mm Hg)
SIGMET
стр.17 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
3.6.
Примеры составления GAMET
ПРИМЕР 1:
UСFM GAMET VALID 220300/220900 UСFMBISHKEK FIR/UCFM-KARABALTA-TOUEASHU-OZ.KARASU, UCFM-SOSNOVKABULAKASHU- UTMEK-UCFT- TOKTOGUL BLW FL200
SECN I
SFC WSPD
07/09 15MPS
SFC VIS
NIL
SIGWX
07/09 ISOL TS MT
SIG CLD
06/09 ISOL CB 11800/XXXX FT AMSL W OF E07400
MT OBSC
06/09 ISOL CB 11800/XXXX FT AMSL W OF E07400
ICE
NIL
TURB
MOD FL100/160
MTW
NIL
SECN II
PSYS
06 L 1004 НРА N4230 E07000 MOV NE 25 КMH NC
WIND/T
FL050 250/06MPS PS15
FL100 240/08MPS PS07
FL140 240/08MPS 00
FL180 260/10MPS MS07
SFC VIS
8000 ISOL 07/09 SHRA
CLD
FEW CU 8500/8800 FT AMSL SCT AC 11800/12000 FT AMSL
FZLVL
15000 FT AMSL
MNM QNH
1004 HPA
RMK
CHECK SIGMET
Содержание прогноза:
Прогноз GAMET действительный с 03.00 UTC до 09.00 UTC 22 числа, составленный
Бишкекским АМЦ по Бишкекскому РПИ/ Манас-Карабалта-Тюя-Ашу-озера Карасу,
Манас-Сосновка-Булак-Ашу-Утмек-Талас-Токтогул/ ниже эшелона полетов 200
РАЗДЕЛ I
Скорость приземного
ветра
Видимость у поверхности
земли
Особые явления погоды
Существенная облачность
Состояние гор, перевалов
Обледенение
Турбулентность
Горная волна
Барические системы и
С 07 до 09 UTC 15 м/с
Информация отсутствует
С 07 до 09 UTC по горам изолированные грозы без града
С 06 до 09 UTC изолированная кучево-дождевая с нижней
границей 11800 фут над уровнем моря и с верхней границей
выше эшелона 200 на запад от 74 градуса восточной долготы
С 06 до 09 UTC изолированная кучево-дождевая с нижней
границей 11800 фут над уровнем моря и с верхней границей
выше эшелона 200 на запад от 74 градуса восточной долготы
Информация отсутствует
Умеренная в слое от 100 до 160 эшелонов полетов
Информация отсутствует
РАЗДЕЛ II
В 6 часов UTC циклон с давлением 1004 гектопаскаль
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр.18 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
фронтальные разделы
Ветер и температура по
высотам
Видимость у поверхности
земли
Облачность
Высота нулевой изотермы
(уровень замерзания)
Минимальное
значение QNH
Примечание
располагается в точке 42 градуса 30 минут северной широты
70 градусов восточной долготы; предполагается
перемещение в северо-восточном направлении со скоростью
25 км/ч, интенсивность без изменения
На эшелоне 50, ветер 250º 6 м/с температура 15 ºС
На эшелоне 100 ветер 240º 8 м/с температура 7 ºС
-«140 ветер 240º 8 м/с температура 0 ºС
-«180 ветер 240º 10 м/с, температура минус 07ºС
Видимость 8000 м, с 0700 до 0900 изолированный ливневой
дождь
1-2 октанта кучевых облаков, нижняя граница 8500 фут, верхняя
граница 8800 фут над уровнем моря, 3-4 октанта высоко-кучевых с
нижней границей 11800 фут, верхняя граница 12000 фут над уровнем
моря
15000 футов над уровнем моря
1004 гектопаскаля
Проверяйте SIGMET
ПРИМЕР 2: (Для АХР)
UСFO GAMET VALID 050000/050600 UСFOOSH FIR/UCFO-NOOKAT-UCFJ-UCFB-WI 30KM BLW FL200 (АХР)
SECN I
SFC WSPD
NIL
SFC VIS
NIL
SIGWX
NIL
SIG CLD
NIL
MT OBSC
NIL
ICE
NIL
TURB
MOD GND/5000 FT AGL
MTW
NIL
SECN II
PSYS
DIFFUSED PRESS FIELD
WIND/T
SFC
18005MPS
PS18
(AGL)
300 FT 18007MPS
PS15
600 FT 18008MPS
PS13
900 FT VRB03MPS PS10
1200 FT VRB03MPS PS07
1500 FT 27010MPS
PS04
SFC VIS
P8000m
CLD
05/06 FEW Cu 4000/4500 FT AGL ABV MT
FZLVL
5900 FT AGL
MNM QNH
760 mm Hg (1012 HPA)
RMK
CHECK SIGMET
Содержание прогноза:
Прогноз GAMET действительный с 00.00 UTC до 06.00 UTC 5 числа, составленный
АМСГ Ош по Ошскому РПИ/ Ош-Наукат-К-Кия-Баткен –радиус 30км ниже эшелона
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр.19 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
полетов 200 (для АХР)
РАЗДЕЛ I
Скорость приземного
ветра
Видимость у
поверхности земли
Особые явления погоды
Существенная
облачность
Состояние гор,
перевалов
Обледенение
Турбулентность
Горная волна
Барические системы и
фронтальные разделы
Ветер и температура по
высотам от уровня моря
Видимость у
поверхности земли
Облачность
Высота нулевой
изотермы
Минимальное
значение QNH
Примечание
Информация отсутствует
Информация отсутствует
Информация отсутствует
Информация отсутствует
Информация отсутствует
Информация отсутствует
Умеренная в слое от земли до 5000 футов над землей
Информация отсутствует
РАЗДЕЛ II
Малоградиентное барическое поле
У земли ветер 180º 05 м/с
300 FT ветер 180º 07 м/с
600 FT ветер 180º 08 м/с
900 FT ветер неуст 03 м/с
1200 FT ветер неуст 03 м/с
1500 FT ветер 270º 10 м/с
Более 8000 метров
температура +18 ºС
температура +15 ºС
температура +13 ºС
температура +10 ºС
температура +07 ºС
температура +04 ºС
05/06 1-2 октанта кучевой облачности по горам в слое
4000/4500 футов от уровня земли
5900 футов от уровня земли
760 мм рт ст (1012 гектопаскаль)
Проверяйте SIGMET
4. Перечень слов и сокращений, используемых в GAMET
4.1. Сокращения, принятые для описания облачности (вид облачности)
АС
AS
СВ
CU
NS
SC
ST
TCU
Altocumulus
Altostratus
Cumulonimbus
Cumulus
Nimbostratus
Stratocumulus
Stratus
Towering cumulus
Высококучевые
Высокослоистые
Кучево-дождевые
Кучевые
Слоисто-дождевые
Слоисто-кучевые
Слоистые
Кучевые башенкообразные облака
4.2. Термины, применяемые для краткого описания синоптической ситуации
Along
Дата редакции: 07.05.2013 г.
Вдоль
стр.20 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Affect
Anticyclone
Area
Central
Central part
Chart (Weather chart)
Col
Cold
Cold front [along line]
Cold front lying
Cool and unstable airflow
Crest
Cyclone
Decrease
Depict
Depression
Diffused front
Diffused press field
Direction
Dominance
Evolution
End
En-route
Expect
Extend
Fall
Follow
Front
Frontal part of L (H)
Gradually
Gust
Improve
Include
Influence
In frontal area
In precipitation
Increase
Instability
Intrusion
Low pressure
Large
Mainly lan
Middle
Mountain ridge
Near mountain
Occlusion
Occlusion lying
OVC CU along ridges
Дата редакции: 07.05.2013 г.
Влиять
Антициклон
Зона, район, площадь
Центральный
Центральная часть
Карта (синоптическая карта)
Седловина
Холод, холодный
Холодный фронт [вдоль линии ХФ]
Холодный фронт расположен
Холодный и неустойчивый воздушный поток
Гребень, отрог
Циклон
Уменьшаться
Изображать, рисовать, описывать
Депрессия
Размытый фронт
Размытое барическое поле
Направление
Преобладание
Развитие
Конец
На маршруте
Ожидать
Простираться, распространяться
Падать, понижаться
Следовать
Фронт
Передняя часть циклона (антициклона)
Постепенно
Порыв
Улучшать
Включать в себя
Влияние, влиять
В зоне фронта
В осадках
Увеличение, увеличивается
Неустойчивость
Вторжение
Низкое давление
Большой обширный
Преимущественно (внутри какой-либо части
территории над сушей)
Средний
Горный хребет
Возле гор
Окклюзия
Фронт окклюзии расположен
Сплошные кучевые облака вдоль хребта
стр.21 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Over lake
Over river
Periphery
Peak
Quasi, quasistationary
Rapid
Rear part of L (H)
Ridge (of high pressure)
Rising
Second, Secondary
Synoptic
Stationary
Trough (Trough line)
Upper front
Warm front
Young cyclone
Wave cold front
Над озером
Над рекой
Периферия
Вершина, пик
Почти, квазистационарный
Быстрый
Тыловая часть циклона (антициклона)
Гребень (высокого давления)
Поднимающийся
Второй, вторичный
Синоптический
Стационарный
Ложбина (ось ложбины)
Верхний фронт
Тёплый фронт
Молодой циклон
холодный фронт с волнами
4.3. Сокращения и слова, используемые в GAMET
A
ABV
AD
AFT
AGL
ALT
All
ALONG
AMD
AMSL
AND
APCH
ASSW
AT
B
BASE
BCFG
BDRY
BECMG
BFR
BKN
BL…
BLW
BR
BTL
BTN
C
CIV
…°C
Above
Aerodrome
After
Above ground level
Altitude
All
Along
Amendment
Above mean sea level
And
Approach
Associated with
At
Над
Аэродром
После … (время или пункт)
Над уровнем земли
Абсолютная высота
Все
Вдоль
Поправка, корректив
Над средним уровнем моря
И
Заход на посадку
Связанный с…
В (после этого следует группа времени)
Base of clouds
Fog patches
Boundary
Becoming
Before
Broken
Blowing (dust, sand, snow)
Below
Mist
Between layers
Between
Нижняя граница облаков
Гряды тумана
Граница
Устойчивые изменения, постепенно
До, раньше, перед
Разорванные (об облаках)
Низовая метель (далее DU, SA или SN)
Ниже
Дымка
Между ярусами
Между
Civil
Гражданский
In degree Celsius (centigrade) Градус по Цельсию
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр.22 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
CAT
CIT
CLD
CLIM-OUT
CNL
COR
COT
COVER
CTA
D
Clear air turbulence
City (near/over large town)
Cloud
Climb out
Cancel
Correct, correction to
previous message
At the coast
Cover, covered
Control area
DEG
DIF
DIST
DPT
DR
DRG
DS
DTG
DTRT
DU
DUR
DZ
E
Degrees
Diffuse
Distance
Depth
Drifting (with dust, sand, snow)
During
Duststorm
Date-time group
Deteriorate, deterioration
Dust
Duration
Drizzle
E
EMBD
ENE
ENRT
ESE
ESP
EXC
F
East or eastern
Еmbedded
East north-east
En-route
East south-east
Especially
Except
FBL
Feeble
FC
FCST
FEW
FG
FL
FLD
FLUC
FM
FM…
FRONT
FROST
FRQ
FU
FZ
Funnel cloud
Forecast
Few
Fog
Flight level
Field
Fluctuate, fluctuation
From
From…
Front
Frost
Frequent
Smoke
Freezing
Дата редакции: 07.05.2013 г.
Турбулентность при ясном небе
Вблизи крупных городов или над ними
Облако
Район набора высоты
Отменить или аннулированный
Исправить или исправление (указатель типа
сообщений)
У побережья
Покрывать, охватывать
Диспетчерский район
Градусы
Размытый
Расстояние
Толщина
Низовой поземок (DU, SA, SN)
В течение
Пыльная буря
Группа «дата-время»
Ухудшаться, ухудшение, (-шающийся)
Пыль
Продолжительность
Морось
Восток или восточная долгота
Включённый в слой (для СВ облаков), маскированный
Восток-северо-восток
Маршрутный, на маршруте
Восток-юго-восток
Главным образом, особенно
Кроме
Слабый (для указания явлений погоды, искусствен. или
атмосферных помех)
Воронкообразные облака (торнадо или водяной смерч)
Прогноз погоды
Мало
Туман
Эшелон полета
Поле
НГО быстро меняется, колебание
Из, от (и включительно)
С (далее группа времени, когда начнется изменение погоды)
Фронт (о погоде)
Иней
Частый
Дым
Замерзание, замерзающий
стр.23 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
FZDZ
FZFG
FZRA
FZ LVL
G
Freezing drizzle
Freezing fog
Freezing rain
Freezing level
Переохлажденная морось
Переохлажденный туман
Переохлажденный дождь
Уровень замерзания (нулевая изотерма)
GAMET Meteorological forecast for
general aviation
GUST
Gust / Maximum
GND
Ground
GR
Hail
GS
Small hail
H
Зональный прогноз для полетов на малых высотах
H
HGT
HPA
HVY
HYR
HZ
I
Зона высокого давления или центр антициклона
Относительная высота или высота над…
Гектопаскаль
Сильный, тяжелый (для явлений погоды)
Выше
Мгла
High, Anticyclone
Height
hectopascal
Heavy
Higher
Haze
Порыв
Земля, наземный
Град
Ледяная и/или снежная крупа
IC
ICE
IMPR
IMT
INC
INFO
INTSF
INTST
ISOL
J
Ice crystals
Icing
Improving, Improvement
Immediate
In cloud
Information
Intensify
Intensity
Isolated
Ледяные кристаллы (алмазная пыль)
Обледенение
Улучшаться, улучшать, улучшение
Немедленный или немедленно
В облаках
Информация
Усиливаться или усиливающийся
Интенсивность
Изолированный, отдельный
JTST
K
Jet stream
Струйное течение
KM
KMH
L
Kilometers
Kilometers per hour
Километры
Километры в час
L
Low, cyclone
LAN
Inland
LAT
Latitude
LIGHT Light
LINE
Line
LOC
Local
LONG Longitude
LVL
Level
LYR
Layer
M
…M
Metres
MAINLY
Mainly
MAR
At sea
Дата редакции: 07.05.2013 г.
Зона низкого давления или центр низкого давления, циклон
Внутренний (внутренняя часть территории)
Широта
Слабый
Линия (используется в SIGMET)
Локальный, местами (GAMET)
Долгота
Эшелон
Ярус или ярусами (многослойная)
Метры (после цифр)
Главным образом, большей частью
На (в) море
стр.24 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
MAX
Maximum
Максимум, максимальный
MBST
Microburst
Микропорыв
MID
Middle
Средний, средняя точка
MIFG
Shallow fog
Низкий (поземный)туман
MM of Hg Millimeters of mercury
Миллиметры ртутного столба
MNM
Minimum
Минимум, минимальный
MOD
Moderate
Умеренный
MT OBSC Mountain obscuration
Горы, перевалы закрыты (горное затемнение)
MOV
Moving
Двигаться, движение или двигающийся
MPS
Meters per second
Метры в секунду
MS
Minus
Минус
MSG
Message
Сообщение
MSL
Mean sea level
Средний уровень моря
MT
Mountain
Гора
MTW
Mountain waves
Орографические (горные) волны
N
N
North or northern
Север или северная широта
NBFR
Not before
Не раньше, не ближе
NC
No change
Без изменения
NE
North – east
Северо-восток
NIL
None. I have nothing to send to you Не имеется или мне нечего Вам передать
NML
Normal
Нормальный
NNE
North north – east
Северо-северо-восток
NNW
North north – west
Северо-северо-запад
NO
No
Нет (отрицание)
NOSIG
No significant change
Без существенных изменений (в TREND)
NR
Number
Номер, количество
NSC
No significant cloud
Значительная облачность отсутствует
NSW
Nil significant weather
Особые явления погоды отсутствуют
NW
North – west
Северо-запад
NXT
Next
Следующий (по очередности)
O
OBS
Observed
Наблюдать, наблюдаемый, наблюдение
OBSC Obscured
Скрытые, затемненные или затемнение
OCNL Occasional
Редкие, достаточно разделенные, случайные (о СВ и TS)
OTLK Outlook
Ориентировочный прогноз
OVC
Overcast
Сплошная облачность
OVER Over
Над
P
PART Part
Часть
PL
Ice pellets
Ледяная крупа
PO
Dust whirls
Пыльные/песчаные вихри
PRFG Aerodrome partially covered by fog
Аэродром, частично покрытый туманом
PROB Probability
Вероятность
PS
Plus
Плюс
PSN
Position
Местоположение
PSYS Pressure system
Барическая система (системы)
Q
QFE
Atmospheric pressure at aerdrome elevation Атмосферное давление на уровне порога ВПП
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр.25 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
QNH
Sea Level Atmospheric pressure
Давление, приведенное к уровню моря
QUAD Quadrant
Квадрант
R
RA
Rain
Дождь
RAG
Ragged
Разорванные (облака)
REP
Report, reporting point
Донесение, пункт передачи донесений
RIME
Rime
Изморозь
RMK
Remark
Примечание
RWY
Runway
Взлетно-посадочная полоса
S
S
South or southern
Юг или южная широта
SA
Sand
Песок
SCT
Scattered
Рассеянные (об облаках)
SE
South – east
Юго-восток
SEC
Second
Секунды
SECN
Section
Секция
SECT
Sector
Сектор
SEV
Severe
Сильный (используется в SIGMET)
SFC
Surface
Поверхность, площадь
SG
Snow grains
Снежные зерна
SH
Showers
Ливень (указывается с дождем, снегом)
SIGMET Significant meteorological condition Информация об опасных условиях погоды на
information message
маршруте
SIG
Significant
Особый, значительный
SIGWX
Significant weather
Особые явления погоды
SKC
Sky clear
Безоблачно
SLW
Slowly
Медленный
SLUSH
Slush
Слякоть
SN
Snow
Снег
SQ
Squall
Шквал
SQL
Squall line
Линия шквалов
SS
Sandstorm
Песчаная буря
SSE
South south – east
Юго-юго-восток
SST
Supersonic transport
Сверхзвуковой транспорт
SSW
South south – west
Юго-юго-запад
STNR
Stationary
Стационарный
STRONG Strong
Сильный
SW
South – west
Юго-запад
T
Т
Temperature
Температура
TEMPO
Temporary, temporarily
Временный или временно
THRU
Through
Через
TIL
Until
Пока (до)
TKOF
Take-off
Взлет
TMA
Terminal control area
Узловой диспетчерский район
TN…
Minimum air temperature
Минимальная температура, после этого / и цифры
TO
To
В (к, до…) пункт
TOP
Cloud top
Верхняя граница облаков
TREND
Trend type landing
Двухчасовой прогноз на посадку
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр.26 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
TROP
TS
TURB
TX…
TXT
U
UIR
Tropopause
Thunderstorm
Turbulence
Maximum air temperature
Text
Тропопауза
Гроза
Турбулентность
Максимальная температура, после этого / и цифры
Текст
Upper flight information region
Район полетной информации верхнего воздушного
пространства
Всемирное скоординированное время
UTC
Coordinated universal time
V
VA
Volcanic ash
Вулканический пепел
VAL
In valleys
В долинах (в низинах)
VALID Valid
Движение, смещающийся
VC…
In vicinity
Окрестности аэродрома, далее явление/осадки (VCTSSH, VCFG)
VER
Vertical
Вертикальный
VIS
Visibility
Видимость
VRB
Variable
Изменяющийся, неустойчивый
VV…
Vertical visibility
Вертикальная видимость, далее следует высота (VV003)
W
W
West or western
Запад или западная долгота
WET
Wet
Мокрая
WI
Within
В (в пределах)
WID
Width
Ширина или широкий
WIND
Wind
Ветер
WKN
Weakening
Уменьшиться или ослабевающий
WNW
West north - west
Запад северо-запад
WO
Without
Без
WRNG
Warning
Предупреждение
WS
Wind shear
Сдвиг ветра
WSPD
Wind speed
Скорость ветра
WSW
West south - west
Запад юго-запад
WTSPT
Waterspout
Водяной смерч
X
XNG
Crossing
Пересечение
XS
Atmospherics
Атмосферные помехи
Z
Z
Greenwich mean time (Coordinated Всемирное (международное) скоординированное
universal time)
время
Начальник ОМО
Дата редакции: 07.05.2013 г.
Орозбаева Т.А.
стр.27 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Согласовано:
Заместитель генерального директора (ОВД)
______________ К.Ш. Бутабаев
«____» ____________2013 г.
Начальник отдела УБ и К
______________ Л.Б. Пургайль
«____» ____________2013 г.
Начальник управления ОВД
______________ Т.Б. Алишеров
«____» ____________2013 г.
Начальник БЦ ОВД
______________ Т.М. Атакуев
«____» ____________2013 г.
Старший преподаватель УТЦ при ГП «КАН»
______________ И.Д. Романова
«____» ____________2013 г.
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр.28 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Лист регистрации изменений
№
Замененных
Номера листов
Новых
Дата редакции: 07.05.2013 г.
Аннулированных
Всего
листов в
документе
Подпись
Дата
Дата
введения
изменения
стр.29 из 30
ГП «Кыргызаэронавигация»
Система менеджмента качества
10-2/СМК-РИ-Б.03/02-2013
Издано: ОМО
«Инструкция по применению прогнозов GAMET Изменение: 0
Издание: 01
в ГП «Кыргызаэронавигация»»
Лист ознакомления
№
п/п
1
Фамилия И.О.
Должность
Подпись
Дата
Примечания
2
3
4
5
6
Дата редакции: 07.05.2013 г.
стр.30 из 30
Download