ТОЛДОТ. /19/ Вот родословие Ицхака, сына Аврагама: Аврагам родил Ицхака. /20/ И было Ицхаку сорок лет, когда взял он Ривку, дочь арамейца Бетуэла из Падан-Арама, сестру Арамейца Лавана, себе в жены. /21/ И молился Ицхак Б-гу о жене своей, так как она была бездетна, и Б-г ответил ему, и зачала Ривка, жена его. /22/ И толкались сыновья в утробе ее, и сказала она: "Если так, зачем же я молилась?". И пошла вопросить Б-га. /23/ И сказал ей Б-г: "Два племени в чреве твоем, и два народа разойдутся из лона твоего, и народ народа сильнее будет, и старший будет служить младшему". /24/ И настало ей время родить, и вот - близнецы в чреве ее. /25/ И вышел первый красный, весь как плащ волосатый. И нарекли имя ему Эйсав. /26/ А затем вышел брат его, держась рукой за пяту Эйсава, и нарекли ему имя Яков. Ицхак же был шестидесяти лет при рождении их. /27/ И выросли дети, и стал Эйсав человеком, сведущим в охоте, человеком поля, а Яаков - человеком смирным, жителем шатров. /28/ И Ицхак любил Эйсава за то, что охота на устах его, а Ривка любила Яакова. /29/ И сварил раз Яаков кушанье, а Эйсав пришел с поля усталый. /30/ И сказал Эйсав Яакову: "Дай похлебать мне красного, красного этого, потому что я устал". Поэтому дали ему прозвище Эдом. /31/ Но Яаков сказал: "Продай же мне теперь свое первородство!". /32/ И сказал Эйсав: "Ведь я хожу на смерть, на что же мне первородство?". /33/ И сказал Яков: "Клянись же мне теперь!". И он поклялся ему, и продал свое первородство Якову. /34/ И дал Яков Эйсаву хлеба и похлебку из чечевицы, и он поел, и попил, и встал, и ушел. И пренебрег Эйсав первородством. 26. /1/ И был голод в той стране, кроме первого голода, бывшего во дни Аврагама. И пошел Ицхак к Авиелеху, царю плиштим, в Грар. /2/ И явился ему Б-г, и сказал: "Не спускайся в Египет, поселись в стране, о которой Я скажу тебе. /3/ Поживи в этой стране, и Я буду с тобою и благословлю тебя - ибо тебе и потомству твоему отдам Я все эти земли и осуществлю клятву, которой Я поклялся Аврагаму, отцу твоему. /4/ И размножу твое потомство, как звезды неба, и отдам потомству твоему все эти земли, и благословляться будут потомством твоим все народы земли /5/ За то, что исполнял Аврагам волю мою и следовал предостережению Моему, исполняя заповеди Мои, установления Мои и законы Мои". /6/ И поселился Ицхак в Граре. /7/ И спросили люди этого места о жене его, и сказал он: "Она моя сестра"; ибо боялся сказать: "Жена моя", подумав: "Могут убить меня люди этого места из-за Ривки, ибо хороша она видом". /8/ И было, когда пробыл он там много дней, посмотрел раз Авимелех, царь плиштим, в окно, и увидел: вот Ицхак играет с Ривкой, женой своей. /9/ И призвал Авимелех Ицхака, и сказал: "Ведь она жена твоя, как же сказал ты: она моя сестра?". И сказал ему Ицхак: "Ибо я думал, как бы не умереть мне из-за нее". /10/ И сказал Авимелех: "Что это ты сделал нам? Если бы лежал один из народа нашего с женой твоей, навел бы на нас вину!". /11/ И приказал Авимелех всему народу, говоря: "Кто дотронется до этого человека и до жены его - умрет!". /12/ И сеял Ицхак в стране той, и получил в тот год сторицей, ибо благословил его Б-г. /13/ И стал великим человек этот, и он все больше и больше возвеличивался, пока стал весьма великим. /14/ И были у него стада мелкого и крупного скота и много прислуги; и завидовали ему плиштим. /15/ И все колодцы, которые выкопали рабы отца его, во дни Аврагама, отца его, засыпали их плиштим и наполнили их землей. /16/ И сказал Авимелех Ицхаку: "Уйди от нас, ибо ты стал гораздо сильнее нас". /17/ И ушел оттуда Ицхак, и расположился в долине Грар, и поселился там. /18/ И снова откопал Ицхак колодцы воды, которые выкопали во дни Аврагама, отца его, и которые засыпали плиштим после смерти Аврагама; и назвал их именами, которыми назвал их отец его. /19/ И копали рабы Ихака в долине, и нашли там колодец живой воды. /20/ И спорили пастухи грарские с пастухами Ицхака, говоря: "Вода наша!". И он назвал этот колодец "Эсек", ибо из-за него спорили. /21/ Когда выкопали другой колодец, то спорили и из-за него, и он назвал его "Ситна". /22/ И, уйдя оттуда, он выкопал другой колодец, и о нем не спорили, и он назвал его "Рховот", говоря: "Вот теперь Б-г дал нам простор, и мы разрастемся на земле". /23/ И ушел он оттуда в Беэр-Шеву. /24/ И явился ему Б-г в ту ночь, и сказал: "Я Всесильный Аврагама, отца твоего, не бойся, ибо Я с тобой, и благословлю тебя, и умножу потомство твое, ради Аврагама, раба моего". /25/ И построил он там жертвенник, и стал взывать во Имя Б-га, и раскинул там шатер свой, а рабы Ицхака вырыли там колодец. /26/ И пошел к нему Авимелех из Грара, и Ахузат, друг его, и Пихоль, военачальник его. /27/ И спросил их Ицхак: "Почему пришли вы ко мне, вы же меня возненавидели и прогнали меня от себя?". /28/ И сказали они: "Увидели мы, что с тобой был Б-г, и сказали мы: да будет взаимная клятва между нами и тобой, и заключим с тобой союз. /29/ Чтобы ты нам не сделал зла, как мы не дотрагивались до тебя, и как мы сделали тебе только добро и отпустили тебя с миром. Ты теперь благословенный Б-гом". /30/ Он устроил для них пир, и они ели и пили. /31/ И встали они рано утром, и поклялись друг другу, и отпустил их Ицхак, и они ушли от него с миром. /32/ И было в тот день: рабы Ицхака пришли, и сообщили ему о колодце, который выкопали, и сказали ему: "Мы нашли воду". /33/ И он назвал его "Шева" (клятва), поэтому имя города того БеэрШева до сего дня. /34/ Когда Эйсаву было сорок лет, взял он в жены Йегудит, дочь Беэри-Хетта. А также Босмат, дочь Эйлона-Хетта. /35/ И они были душевным огорчением для Ицхака и Ривки. 27. /1/ И было, когда Ицхак состарился, и притупилось зрение глаз его, позвал он Эйсава, старшего сына своего, и сказал ему: "Сын мой!". А тот сказал ему: "Вот я!". /2/ И сказал он: "Вот, я состарился уже, не знаю дня своей смерти. /3/ Возьми же теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, и выйди в поле, и налови мне дичи. /4/ И приготовь мне кушанье, какое люблю, и поднеси мне, и буду есть, дабы благословила тебя душа моя, прежде чем умру". /5/ Ривка же слышала, как Ицхак говорил Эйсаву, сыну своему. И когда Эйсав пошел в поле ловить дичь, чтобы принести, /6/ Сказала Ривка Якову, сыну своему, так: "Вот, я слышала, как отец твой говорил Эйсаву, брату твоему, сказав: /7/ "Принеси мне дичь, и приготовь кушанье мне, и поем, и благословлю тебя перед Б-гом прежде смерти моей. /8/ Теперь же, сын мой, послушайся голоса моего в том, что я повелю тебе: /9/ Пойди-ка в стадо и возьми мне оттуда двух козлят хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит. /10/ И поднесешь отцу твоему, и он поест, дабы он благословил тебя пред смертью". /11/ И сказал Яаков Ривке, матери своей: "Ведь Эйсав, брат мой, человек волосатый, я же человек гладкий. /12/ Может быть, ощупает меня отец мой, и я буду в глазах его обманщиком, и наведу на себя проклятие, а не благословление". /13/ И сказала ему мать его: "На меня проклятие твое, сын мой! Только слушайся голоса моего, и иди достань мне, что сказала". /14/ И пошел он, и взял, и принес матери своей, и сделала мать его кушанье, какое любит отец его. /15/ И взяла Ривка любимые платья Эйсава, старшего сына своего, которые у нее в доме, и надела на Яакова, младшего сына своего. /16/ Шкурки же козлят надела на руки его и на гладкую шею его. /17/ И передала кушанье и хлеб, которые она приготовила, в руки Яакову, сыну своему. /18/ И пришел он к отцу своему, и сказал: "Отец мой!". И тот сказал: "Вот я! Кто ты, мой сын?". /19/ И сказал Яаков отцу своему: "Я, Эйсав - первенец твой. Я сделал, как ты говорил мне: встань же, сядь и ешь от добычи моей, дабы благословила меня душа твоя". /20/ И сказал Ицхак своему сыну: "Как скоро ты это достал, сын мой!". И сказал тот: "Потому что Б-г, Всесильный твой, доставил мне случай". /21/ И сказал Ицхак Якову: "Подойди же, и я дотронусь до тебя, сын мой, ты ли сын мой - Эйсав, или нет". /22/ И подошел Яков к Ицхаку, отцу своему, и он дотронулся до него, и сказал: "Голос - голос Якова, а руки - руки Эйсава". /23/ И не узнал он его, так как руки его были, как руки Эйсава, брата его, волосатые; и он благословил его. /24/ И сказал: "Ты ли это сын мой, Эйсав?". И тот сказал: "Я". /25/ И сказал он: "Поднеси мне, и я поем добычи сына моего, дабы благословила тебя душа моя". И тот поднес ему, и он ел; и принес ему вина, и он пил. /26/ И сказал ему Ицхак, отец его: "Подойди же и поцелуй меня, сын мой". /27/ И тот подошел и поцеловал его, и он обонял запах одежды его, и благословил его, и сказал: "Гляди, запах сына моего, как запах поля, которое благословил Б-г. /28/ И даст тебе Всесильный от росы небес и от туков земли, и обилие хлеба и вина. /29/ И будут служить народы тебе и поклонятся тебе племена; будь владыкой братьям твоим и да поклоняться тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя - прокляты, а благословляющие тебя - благословенны!". /30/ И было, когда окончил Ицхак благословлять Якова, и как только ушел Яков от Ицхака, отца своего, Эйсав, брат его, пришел с охоты. /31/ Он также приготовил кушанье, и принес отцу своему, и сказал отцу своему: "Да встанет отец мой и поест добычи сына своего, дабы благословила меня душа твоя!". /32/ И сказал ему Ицхак, отец его: "Кто ты?". И сказал он: "Я - сын твой, первенец твой, Эйсав". /33/ И вострепетал Ицхак трепетом чрезвычайно великим и сказал: "Кто же был тот, который ловил дичь и принес мне, и я ел от всего, прежде чем ты пришел, и благословил я его? Пусть же будет он благословен!". /34/ Как услышал Эйсав слова отца своего - возопил воплем великим и горьким несказанно, и сказал отцу своему: "Благослови также и меня, отец мой!". /35/ И сказал тот: "Пришел брат твой с обманом и взял благословение твое". /36/ И сказал он: "На то ли нарекли ему имя Яаков, чтобы он обхитрил меня уже дважды? Первородство мое взял он, а вот теперь - благословление мое". И еще сказал: "Неужели не оставил ты для меня благословения?". /37/ И отвечал Ицхак, и сказал Эйсаву: "Ведь владыкою поставил я его над тобой, и всех его братьев отдал я ему в рабы, и хлебом и вином укрепил я его; тебе теперь что сделаю, сын мой?". /38/ И сказал Эйсав отцу своему: "Разве одно благословление у тебя, отец мой? Благослови также и меня тоже, отец мой!". И поднял Эйсав голос свой, и заплакал. /39/ И отвечал Ицхак, отец его, и сказал ему: "Вот, место, в котором будешь ты жить, будет тучнейшим местом земли, орошаемый росой небесной свыше. /40/ И мечом твоим будешь жить, и брату твоему служить, но когда вознегодуешь, свергнешь ты иго его с шеи твоей". /41/ И возненавидел Эйсав Якова за благословение, которым благословил его отец, и сказал Эйсав в сердце своем: "Наступят дни скорби по отцу моему, и убью Якова, брата моего". /42/ И сообщены были Ривке слова Эйсава, старшего сына ее, и она послала, и призвала Яакова, младшего своего сына, и сказала ему: "Вот, Эйсав, брат твой тешится намерением убить тебя. /43/ Теперь же, сын мой, слушайся голоса моего: встань, беги к Лавану, брату моему, в Харан. /44/ И поживешь у него несколько лет, пока пройдет гнев брата твоего; /45/ Пока отвратится гнев брата твоего от тебя, и он забудет, что ты сделал ему; тогда пошлю и возьму тебя оттуда. Зачем же мне терять вас обоих в один день?". /46/ И сказала Ривка Ицхаку: "Надоела мне жизнь из-за дочерей хеттов! Если и Яаков возьмет жену из дочерей хеттов, из дочерей этой страны, - на что мне жить?". 28. /1/ И призвал Ицхак Яакова, и благословил его, и повелел ему, и сказал ему: "Не бери жены из дочерей Кнаана. /2/ Встань, пойди в ПаданАрам, в дом Бетуэля, отца матери твоей, и бери себе оттуда жену, из дочерей Лавана, брата матери твоей. /3/ И Б-г Всемогущий да благословит тебя, и расплодит, и умножит тебя, чтобы сделался ты сонмом народов. /4/ И даст тебе благословение Аврагама - тебе и потомству твоему с тобой, чтобы ты овладел страной пребывания твоего, которую Всесильный дал Аврагаму". /5/ И отпустил Ицхак Яакова, и он ушел в Падан-Арам, к Лавану, сыну арамейца Бетуэля, брату Ривки, матери Яакова и Эйсава. /6/ И у видел Эйсав, что Ицхак благословил Яакова, и послал его в ПаданАрам взять себе оттуда жену, а благословляя его, приказал ему, говоря: "Не бери в жены из дочерей Кнаана", /7/ И что Яаков послушался отца своего и матери своей и ушел в Падан-Арам. /8/ И увидел Эйсав, что дочери Кнаана противны Ицхаку, отцу его. /9/ И пошел Эйсав к Ишмаэлю, и взял Махалат, дочь Ишмаэля, сына Аврагама, сестру Невайота, сверху своих жен, себе в жены.