Руководство ВОЗ по мерам на государственном уровне

advertisement
Руководство ВОЗ по мерам на
государственном уровне, предпринимаемым
странами в ответ на пандемию нового гриппа,
вызванного вирусом A (H1N1)
9 июня 2009 г.
Введение
ВОЗ предоставляет следующее руководство для содействия странам в борьбе против нынешней
пандемии нового гриппа, вызванного вирусом A (H1N1). В настоящем руководстве отражены
имеющиеся знания и опыт, накопленные с апреля 2009 года. В ближайшие недели и месяцы
ожидается дальнейшее международное распространение пандемического вируса. Однако в
настоящее время эпидемиологическая ситуация в разных странах варьируется в широких
пределах - от стран, где не зарегистрировано или зарегистрировано несколько случаев
заболевания, до стран, переживающих широко распространенные вспышки болезни на уровне
местных сообществ. Во время прошлых пандемий самое значительное воздействие на здоровье
было оказано в течение первого года, но повышенное число случаев смерти, связанных с
распространением пандемического вируса, отмечалось на протяжении двухлетнего периода.
Общее руководство для всех стран



Мониторинг пандемии. Странам необходимо поддерживать проведение
эпиднадзора1 во время пандемического периода путем:
o Мониторинга вируса на предмет важных генетических, антигенных или
функциональных изменений (например, на чувствительность к противовирусным
препаратам)
o Мониторинга болезни и вспышек болезни для выяснения того, поднимаются ли
или снижаются уровни активности.
o Мониторинга функционирования системы здравоохранения для обеспечения
непрерывности и быстрого корректирования.
o Выявления и расследования необычных случаев заболевания, кластеров или
вспышек болезни с целью быстрого выявления важных изменений в
эпидемиологии или степени тяжести.
o Подробной характеристики клинических и эпидемиологических признаков в
первых 100 или более случаях пандемической болезни в любых новых условиях
для сбора важнейшей информации и обеспечения широкого доступа к ней.
o Частого и быстрого предоставления ВОЗ информации, полученной в результате
эпиднадзора.
Коммуникация и информирование населения. Страны должны сделать активный
обмен информацией составной частью своих стратегических ответных действий путем
предоставления точной и последней информации по таким вопросам, как пандемическая
активность и действия, проводимые правительствами2.
Адаптация планов и мероприятий к нынешней пандемии: Страны должны
пересмотреть уже имеющиеся национальные планы в отношении пандемии с тем, чтобы
национальные действия в ответ на нынешнюю пандемию проводились стабильно и
соответствовали текущей степени тяжести нынешней пандемии3, в частности:
o Национальные усилия необходимо сфокусировать, в первую очередь, на
смягчении воздействия вируса на здоровье и его социального воздействия путем
уделения основного внимания не попыткам сдерживания передачи болезни, а
надлежащему уходу за больными людьми.
o
o
Системы здравоохранения должны подготовиться к ведению возрастающего числа
случаев заболевания и, потенциально, более серьезных случаев заболевания.
Страны должны осуществлять планы приобретения основных лекарственных
средств и оборудования, а также противовирусных препаратов и вакцин.
В дополнение к общему руководству, приведенному выше, странам также рекомендуется принять
к сведению следующее руководство, которое соответствует их нынешнему уровню передачи
болезни и контексту.
Руководство для стран с широко распространенной
передачей инфекции на уровне местных сообществ.
Эпиднадзор


Национальный эпиднадзор, в основном, должен отслеживать 1) распространение и
увеличение или уменьшение числа случаев заболевания, смертельных исходов и вспышек
болезни, связанных с пандемическим вирусом; 2) функционирование системы
здравоохранения; и 3) какие-либо изменения в вирусах.
Сбор клинических образцов дл я тестирования вируса необходимо ограничивать так,
чтобы в течение оставшегося пандемического периода в целях экономии лабораторных
ресурсов тестировались образцы, взятые только в отдельных, а не во всех случаях
заболевания, но в то же время в количестве, достаточном для сбора критической
информации.
Меры по борьбе




Основное внимание необходимо уделять надлежащему ведению пациентов либо в
домашних условиях, либо в медицинских учреждениях.
Необходимо обеспечивать защиту и поддержку системы здравоохранения с тем, чтобы
она могла продолжать функционировать.
Пандемическую инфекцию у большинства людей можно диагностировать клинически, без
лабораторного тестирования.
Меры на уровне местных сообществ, такие как закрытие школ и отмена массовых
собраний, могут быть предусмотрены в каждом конкретном случае с целью замедления
распространения инфекции и уменьшения давления на систему здравоохранения. При
принятии таких мер необходимо учитывать дезорганизацию, к которой они могут
привести, а также практическую осуществимость и устойчивый характер их проведения.
Руководство для стран, где не зарегистрировано случаев
пандемической инфекции
Эпиднадзор



Страны должны определить любые национальные потенциальные возможности для
проведения эпиднадзора болезни и вируса, которые могут быть использованы для
выявления и мониторинга случаев заболевания, включая лаборатории с потенциалом для
тестирования вирусов гриппа. Если в стране не имеется такого потенциала, ВОЗ может
содействовать в отправке клинических образцов в другую лабораторию.
Эпиднадзор должен фокусироваться на таких местах, как закрытые сообщества
(например, школы, военные лагеря, медицинские учреждения), особенно в городских
условиях, так как новые случаи заболевания, вероятно, произойдут именно в этих местах.
Необходимо поддерживать базовый эпиднадзор за гриппом или тяжелыми
респираторными заболеваниями.

Проверка в аэропортах при прилете и вылете и отслеживание контактов могут быть
предусмотрены, но такие действия являются ресурсоемкими, а их преимущества будут
уменьшаться по мере распространения инфекций. Такая проверка может выявить случаи
заболевания, но не может предотвратить распространение болезни, так как
бессимптомные и субклинические инфекции не будут выявлены.
Меры по борьбе



Приезжающим людям, которые больны, необходимо предоставлять информацию,
необходимую для получения медицинской помощи.
Сектор здравоохранения должен 1) быть готов к ведению возрастающего числа
пациентов с респираторными заболеваниями, 2) обеспечить наличие основных
лекарственных средств и материалов для лечения пневмонии, а также других
распространенных болезней, представляющих угрозу для жизни, в местных сообществах,
и 3) обеспечить подготовку работников здравоохранения в области диагностирования и
лечения пациентов с гриппом4.
ВОЗ не рекомендует закрывать границы и вводить ограничения на поездки, так как это не
предотвратит распространение болезни и может оказать негативное воздействие на
экономику.
Руководство для стран, находящихся в переходной стадии
Эпиднадзор




В соответствии с Международными медико-санитарными правилами (2005), страны
должны извещать ВОЗ о лабораторно подтвержденных случаях заболевания5.
Необходимо собирать подробную эпидемиологическую, клиническую и вирусологическую
информацию о первых 100 случаях заболевания или, по возможности, о большем числе
случаев.
Необходимо собирать информацию для оценки степени тяжести болезни на национальном
уровне6.
Необходимо прекратить проведение таких крайне ресурсоемких действий, как
отслеживание контактов, как только собираемая информация потеряет свою ценность.
Меры по борьбе


Страны, находящиеся в переходной стадии, должны подготовиться к принятию мер по
борьбе, рекомендуемых странам с устойчивой передачей инфекции на уровне местных
сообществ, как описано выше.
Противовирусную профилактику, в целом, необходимо ограничить и необходимо
предусмотреть резервный запас противовирусных лекарств для лечения пациентов, в
частности, тяжелобольных пациентов или пациентов, подвергающихся высокому риску
развития тяжелых заболеваний.
http://www.who.int/csr/resources/publications/swineflu/surveillance/en/index.html
Для руководства см. http://www.who.int/infectious-diseasenews/IDdocs/whocds200528/whocds200528en.pdf
3 Для дальнейшего руководства см.
http://www.who.int/csr/disease/influenza/pipguidance2009/en/index.html
4 Ресурсы доступны на http://www.who.int/csr/disease/swineflu/guidance/clincal/en/index.html
5 См. http://www.who.int/ihr/9789241596664/en/index.html
6 См. http://www.who.int/wer/2009/wer8422.pdf
1
2
Download