Марийско-русский словник редких слов

advertisement
Марийско-русский словник редких слов
(этнография, традиционная религия, ткачество)
AБ В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н Ҥ О Ӧ П Р С Т У Ӱ Ф Х Ц Ч
Ш Щ Ы Э Ю Я
А
авызлаш
пробовать пищу (при молении)
агул (аул)
деревня
агул (аул)
деревня
агун (авун, ӓн)
овин
агуртньӧ, ӓртньӹ, караҥьял
воробы
аҥ, ӓнг
ширина холста
аргамак (оргамак)
жертвенная лошадь
арма (арыма)
долг
аш
успех, польза
В
викташ, виктӓш
заправлять нити основы в стан
вияш муро
песня без слов (мелодия)
вобыш кандра (вопшкандыра)
бортевая веревка
волгыдо саре дене шакмак, кезе (поръеҥ
пестрядь в клетку на светло-желтом фоне
тувыраш)
для мужской рубахи
волгыдо сареш кезе шакмакла (пӧръеҥ
пестрядь светло-желтая в клетку из
тувыраш)
разноцветных нитей для мужской рубахи
волгыдо сареш кезе, ӱстембал шовычлан
пестрядь с преобладанием светложелтого цвета для скатерти
волгыдо сареш нӧлтымо кандаш сяпан
светло-желтая пестрядь с узорами,
нӧлтыш, ончыл сакышлан
выполненными 8 дощечкамибральницами, для фартука
волгыдо сареш ош-шим шакмакла,
пестрядь в бело-черную клетку на светло-
ӱстембал шовычлан
желтом фоне для скатерти
вузараш (вузалаш, вурзалаш, вузалдараш)
нахлынуть, распространиться,
расплодиться
вурт
нитченки
вурт тоя, вурт панды
палка в нитченках
вуртак (пуртак)
артель, группа, товарищество
вынер виктыш, мӹвер виктыш
нитки основы, заправленные в стан
вынер вуй, вынер вӱдылка, мӹнер
сверток холста, кусок холста
маклака, мӹнер вӹдӹлка, пач
вынер кашта, кашта, мӹнер шимӹ вӓр
бревно для околачивания холста
вынер куаш, мӹнер коаш
ткать холст
вынер мелкандра
метка на отбеливаемой стороне холста
вынер шинча
узел «косы» основы
вынер, мынер, мӹнер
холст
вынерпоч, мӹнервач
хвост холста
Г
гуалык (танык)
свидетельское показание
Д
даулат
богатство, счастье
И
изыке (изике)
светец (старинный прибор для освещения
лучиной)
ийвол
приспособление для катания с горы в виде
корытца
ик ярым вынер, ик йӓрӹм мӹнер
холст, длиной около 5 метров
ис
бёрдо, одна из составных частей ткацкого
станка в виде гребня или рамы с
вертикальными прорезями, через которые
пропускаются нити основы
ис пӱй, ис пӱ
зубья берда
Й
йолвондо, ялванды
мотовило, приспособление для
сматывания пряжи при ручном тканье
йол-кошарге (кӱртньыйол, маскайол,
приспособление для лазания на бортевое
маскагӱч)
дерево, прикрепляемое к ногам
пчеловода-бортника
йолъече
самодельные деревянные коньки
йос
горностай
йыгыт
парень, юноша, молодой человек
К
кава
пряслице (восточные марийцы)
кавыне вургем, сӱӓн выргем
свадебная одежда
каленкор (коленкор)
белая хлопчатобумажная ткань
калнык
долбленый сосуд из дерева
кандеш кезе, пӧръеҥ тувыраш
пестрядь в полоску на синем фоне для
мужской рубахи
кандеш шакмакла вынер (ӱдрамаш
холст в клетку на синем фоне для женской
тувыраш)
рубахи
карыз окса
деньги, собираемые для покупки
жертвенного животного
кезе вынер
холст из разноцветных домашних ниток
кезыла шакмак, ӱстембал шовычлан
пестрядь в клетку для скатерти (край)
(пытарыме вуй)
кидшӱм дене шӱдырымаш
прясть на ощупь
кинде перке
спорость (обилие) хлеба
киндерке
блюдо с хлебом, часто и с другими
празднично-ритуальными печеными
изделиями (блины, яичная запеканка,
творожный сыр)
коваште мастар, кавашты мастар
кожевник
кожыкташ
обдирать зерно на мельнице
кокла вынер, лоиш мьшер
полугрубый холст
кокла, рӱдӧ, пудра, лоиш, эрыктыш
полугрубое конопляное волокно
коньок
приспособление с сиденьем для катания с
горы
кордаш (кордылаш, покташ)
гнать, выгонять, прогонять
корнан вынер
холст в полоску
корнан пота
кушак в полоску
кӧрага
старинная деревянная посуда для пива,
браги величиной с ведро
кувыл
дождевой пузырь
кувылчо
самка глухаря
кугу вуйвондо, кого вуйванды
палка навоя
Кугу Серлагыш юмо
Всемилостивый бог
кугырго
дружный, спокойный
кудо
летняя кухня; усадьба, двор
кумажник
хлопчатобумажная ткань
кумажный шӱртӧ, крученко шӱртӧ, мамык
хлопчатобумажные нитки
шӱртӧ, ваткан шӱртӧ, пумажный шӹртӹ
кут, кыт
основа ткани, длина
Л
лашка
клецки из теста; суп с клецками
леҥге
доска-сиденье пчеловода-бортника,
прикрепленное к бортевой веревке для
удобства работы с бортью
леҥеж
долбленый сосуд из липы
лӧка
полок в бане
лур (лу ур)
3 копейки
магази мелна
блины, собранные от девушек-участниц
праздника Ӱдырйӱыш
мамалан пышташ
положить в качестве жертвы
М
Мер юмо
Бог согласия и примирения
мӱкш перке
спорость (удача) в пчеловодстве
Мланде Ава
Богиня земли
мӧчӧр
ряженый, одетый в маскарадный костюм
мыжер, мӹжӓр
теплый суконный кафтан
мындыр ӱмбал
наволочка
Н
немырпод (немырвот)
ритуальная каша на мясном бульоне (во
время жертвоприношения)
нӧлтымӧ вынер
холст с узорами
нугыдо сареш кезе
пестрядь в полоску на темно-желтом фоне
нугыдо сареш нӧлтымо ончылсакыш сял,
темно-желтая пестрядь с узорами для
ик сяпан нӧлтыш
боковин фартука, выполненными в браной
технике одной дощечкой-бральницей
нӧшмӧ тувыртыш
обрядовое кушанье в виде киселя из
конопляной муки.
нӱж (йомак) - сказка
ныл аҥан тувыр
рубаха из четырех полос (точей) холста
О
озарка (озыркан мардеж)
ураган, сильный ветер
ойып
рисунок, изображение
олача
пестрядь
олача вынер
пестрядинные холсты, где сочетались
белые нитки с нитями темного оттенка
олдырчо, алдырцы
скальня
онаеҥ (карт, молла)
языческий жрец, руководитель обрядовых
действий и молений
оналамаш
главенствовать
онапу
дерево, перед которым совершалось
моление
орава шӱртӧ, мамык шӱртӧ, паҥга шӱртӧ
фабричные нити
ош олача
белая пестрядь с небольшими полосками
из черных ниток
ошеш кезе шакмакла
пестрядь в клетку на белом фоне
Ӧ
ӧрт
душа
ӧртланаш
зеленеть, расцветать
П
пакел лияш
быть довольным, удовлетворяться
палас
безворсовый ковер
пастыраш
гнать, преследовать
пачаш кожга
посконный матрас
пачаш, потяш
мужские растения конопли, посконь;
волокно мужских стеблей
пашката (пачката, пацката)
малюсенький
пӧдра (пӧдыра, шолдыра)
крупный
пӧдра (пӧдыра, шолдыра)
крупный
пезак
узор на ткани (восточные марийцы)
перке
спорость, обилие, удача, достаток
Перке Ава
Богиня изобилия
пестер
берестяное лукошко
пиамбар
пророк
полто
солод
полукручено вынер, полукумажник вынер,
холст наполовину из фабричных и
кытан мӹнер
домашних ниток
порлат
кумач
порсын шӱртӧ, парсын шӹртӹ
шелковые нити
портыш
войлок
портыш йӧраш, партыш йӧрӓш
катать войлок
посто
фабричное сукно
почкинчаш
скручивать две нити, сучить нити
почкыш тоя
палка для выколачивания кострики из
кудели
почмеҥге, каравондо
столбик в марийском стане для
закрепления ниток основы
пошма, пасма, пашма
пасмо, 30 ниток
Пӱршӧ юмо
Бог судьбы и предопределения жизни
пӱтӧ
пост
пугечет
дать, давать
пухар шӹртӹ
тонкие шерстяные нитки для
орнаментации горномарийского шарпана
пушна (чарна, шыплана)
замирает, замолкает, утихает,
прекращается
пырсак
присяга, клятва
пырцып, коэмӹнер
редкий грубый холст для подоплек одежды
Р
радына вынер, рӓднӓ мӹнер
толстый холст для онуч
руш торык
блюдо из отжатого творога на молоке.
руштавол (пуравол)
корыто с ржаным снопом для
процеживания (фильтрации) солода и
пивного сусла.
рыскал
счастье
С
сагус (савуш)
дружка, распорядитель в свадебном
обряде
саклаш
беречь, оберегать, сохранять
сандал, шомдал
подсвечник
сарпинга вынер
вид пестрого холста
саска сорта
восковая свеча; словом «саска» называли
продукты пчеловодства
солык
полотенце
сорокан тувыр (йошкар-ола тувыр)
платье из фабричной ткани с оборкой,
йошкар-олинская рубаха
сорта пӱкен
подсвечник
сӧрмарий (сӱанмарий)
приглашенный на свадьбу, участник
свадебного кортежа
сыҥса (рел.)
период цветения хлебов, время
соблюдения запретов; см. также чинла
Т
тагына
мелкое долбленное корыто, лоток,
начевка
тапнаш
попадаться, встретиться
тарай
кумач
тасма, коэм
тесьма
Ташлама кече
последний день Пасхи
ташлама корка
обрядовая деревянная чашка для пива и
браги
тӱва
возвышение, возвышенность
Тӱвыт кече
главный день праздника Семык
тӱганыдыме перке
неиссякаемое, неистощимое изобилие
теве
религиозное объединение
тиак (тияк)
писарь
тӱлӧ (тӱлет)
приплод
тӱле-карт
мирской карт (жрец)
Тӱҥ Ош Кугу Юмо
Единый Светлый Великий Бог
Тӱня юмо
Бог светлого мира
товылаш (товылен налаш)
принять с любовью, с уважением (жертву)
тореш
уток, поперечные нити ткани
тореш- кутге
уток и основа, по ширине и длине, вид
ткани из фабричных ниток
тореш кышкыме кезе вынер
пестрядь из домашних ниток в поперечную
полоску (по утку)
торешге-кутге кезе шакмакла вынер
пестрядь в равномерную клетку из
домашних ниток
торешеш кышкыме кезе
пестрядь в поперечную полоску (по утку)
торешеш кышкыме корнан вынер (по утку)
пестрядь из домашних ниток в поперечную
полоску
тореш-кутге нил пырче кезе
пестрядь в клетку по основе и утку по 4
разноцветных нитки
тӧр
красный угол
тӧра
начальник, господин
тӱрка
самотканая лента для украшения подола
рубахи
тувыр кут
холст, достаточный для пошива рубашки
тувыраш, тыгыраш
материал для рубахи
туйыс
бурак, берестяной сосуд для напитков
тулаш
мять коноплю
тулводыж
низшее божество огня (в нар. мифологии)
туле нол, туле ял
ножки мялки
тумо кугулеш (тумлеге)
желудь
туто
полный, ядреный, зрелый (о зерне)
тӱшак ӱмбал, тӱшӓк шӹргӹ
наперник
тыгыде ис, тыгыде пӱӓн ис
бердо с мелкими зубьями
тылмачлаш (толматлаш, толмачлаш)
переводить
тыртыка (тыртыш)
кружок, колесо
У
ужаргеш кезе
пестрядь зеленая в полоску
ужаргеш шакмак
пестрядь в клетку на зеленом фоне
улдаш (удылаш, юмылташ, эртараш)
1) молиться, справлять моление; 2)
проводить, праздновать
учо (удшо, удылшо)
помощник карта, языческого жреца
Ӱ
ӱмбал вынер, кӱжгӱ вынер, роалтыш
самый грубый, толстый холст
мьшер
ӱстембал шовыч
скатерть
ӱяча, ӱяца
колобок из сдобного теста, жареный на
масле
Х
хавыл (авыл, кавыл)
обычай, порядок
Ч
чеп, чеп сыра, сяп
дощечки-бральницы для тканья узоров на
ткани
чинла тылзе
от татарского слова челлэ, означающего
жаркую пору в середине лета
чоко, йолва, морко (ӹштӹн), ялава
кисточка
чон
душа
чӱчмӧ, чӹчмӹ
нитки, оставшиеся после завершения
тканья
чырлык (озанлык)
хозяйство
Ш
шаге
жертвенник
Шайтан
дьявол, черт, бес (в нар. мифологии)
шакмак
пестрядь в клетку
шалдыра капка -
ворота из редкосбитых жердей или досок
шараҥге
ива
шӱвӧ шыл (сӱвӧ шыл)
кусочки, частицы жертвенного мяса
шӱдыр, шӹдӹр
веретено
шӱдырымӧ шӱртӧ, шӹдӹрӹмӹ шӹртӹ
спряденные нитки, пряжа
шелык (селык, шилык)
место для ритуальных обрядов;
шелык ото
место моления (роща)
шергинде
лепешка из пресного теста
шит (шеч)
четверть аршина
шобаш (шоваш)
деревянная долбленая кадушка для кваса
или пива
шовыр
поддевка из холста, верхний женский
кафтан
шовыч, савыц
платок, полотенце
шолдра ис, шалдыра пӱан ис
бердо с крупными зубьями
шондаш, шандаш
щетки для чесания волокна
шопш рӱдӧ, цепкӓ
цевка
шопш, чывиге, шапш, цӹвигӹ
моток ниток для челнока
шорва (урва, шорба)
ритуальный медовый напиток, медовая
сыта
шорык коваште, шарык кавашты
овчина
Шочын Ава
Богиня рождения
шошо меж, шошым миж
весенняя шерсть
шӧрвал
праздничное блюдо из топленого молока с
неснятыми сливками
шӱртӧ кӱктымаш, шӹртӹ ошемдӹмӓш
отбеливание ниток в печи
шуар, шуэр
ступа для мятья конопли
шуарвондо, шуэрванды
пест
шувыш (тапнак)
кожаный мешок или сумка
шулык
здоровье; счастье, добро, благо,
благополучие; жизненная энергия
Шур
река Сура
шурка
старинный женский головной убор
шурно перке
спорость (обилие) урожая
шуша
челнок
шыже пуч (шыжывуч)
осенняя труба (деревянная дудка)
шырт
злой дух; духовная ипостась
ырескыл
ожерелье из бус для подвески креста
ыштыраш, ӹштӹрӓш
домашнее сукно
Э
эргаш, ӓргӓш
сновать
эргыме крапля, шӹртӹ виктӓрӹмӹ хӓдӹр
сновальня
эргыш, кут, мьшер кыт
нитки основы
эсенлык
благополучие
Ю
юмынтар
святые дары, церковное вино
Я
яктем (мӱкш капка)
должея, деревянный брусок (планка) для
закрывания сквозного паза в борти или
колодном улье (стояке)
ялпай кем
сафьяновые сапоги
ярым, йӓрым
мера ниток
Использованная литература:
Календарные праздники и обряды марийцев // Этнографическое наследие. Вып. 1: Сб.
материалов. – Йошкар-Ола: МарНИИ, 2003.
Молотова Т.Л. Традиционное марийское ткачество: Монография. – Йошкар-Ола:
МарНИИЯЛИ, 2004.
Попов Н.С., Таныгин А.И. Юмын йӱла (Основы традиционной марийской религии). –
Йошкар-Ола, 2003.
© MariUver (http://www.mari.ee)
Download