Генеральное соглашение об общих условиях

advertisement
ТФ
ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ №
об общих условиях проведения операций на внутреннем валютном и денежном рынках
г. Москва
«___» _____________20__ года
Открытое акционерное общество Банк «Объединенный финансовый капитал» (ОАО «ОФК
Банк»), в лице Президента, Председателя Правления Гордеева Николая Николаевича, действующего
на основании Устава, с одной стороны, и ___________________, в лице ___________________,
действующего на основании __________, с другой стороны, вместе именуемые «Стороны»,
заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ
1.1. Предметом настоящего Соглашения являются общие условия и порядок осуществления
Сторонами:
1.1.1. сделок по предоставлению межбанковских кредитов в российских рублях, свободно - и
ограниченно-конвертируемых валютах (далее по тексту - МБК);
1.1.2. конверсионных сделок по покупке или продаже иностранной валюты против другой
иностранной валюты или валюты Российской Федерации на валютном рынке, в том числе сделок с
поставкой средств в день заключения сделки (сделки «тод»), на следующий рабочий день от даты
заключения сделки (сделки «том»), на второй рабочий день от даты заключения сделки (сделки
«спот»), сделок с поставкой средств в иной срок, чем второй рабочий день от даты заключения
сделки (сделки «аутрайт»), сделок с одновременной обратной контрсделкой «аутрайт» по курсам,
согласованным сторонами в момент заключения сделки (сделки «своп»).
2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1. Каждая Сторона заверяет и гарантирует другой Стороне на дату заключения настоящего
Соглашения и на дату заключения любой сделки, регулируемой настоящим Соглашением, что:
- такая Сторона является юридическим лицом, надлежащим образом созданным,
существующим на законном основании и соблюдающим все требования законодательства, в
соответствии с которым оно было создано;
- такая Сторона имеет необходимые полномочия заключать, подписывать и исполнять
настоящее Соглашение и сделки в его рамках;
- лица, подписавшие настоящее Соглашение и заключающие сделки в рамках настоящего
Соглашения, надлежащим образом уполномочены совершать вышеуказанные действия;
- выполнение Сторонами своих обязательств по сделкам не будет нарушать действующее
законодательство Российской Федерации;
- выполнение Сторонами своих обязательств по сделкам не приведет к нарушению любого
другого соглашения или договора, участниками которого они могут являться.
2.2. Участие каждой из Сторон в настоящем Соглашении не является приоритетным по
отношению к другим аналогичным Соглашениям и не ограничивает прав Сторон по их участию в
других соглашениях.
2.3. Стороны перед подписанием настоящего соглашения обмениваются следующими
документами:

нотариально заверенные копии Учредительных документов (Устав, Учредительный
договор - при его наличии) и всех изменений к ним, в случае внесения изменений в Учредительные
документы дополнительно представляются нотариально заверенные копии соответствующих
изменений и Свидетельства о государственной регистрации указанных изменений;
- нотариально заверенная копия Свидетельства о государственной регистрации;
- нотариально заверенная копия Свидетельства о постановке на учет в налоговом органе;
- нотариально заверенные копии лицензий на осуществление банковских операций;
1
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ
нотариально заверенная копия банковской карточки с образцами подписей и оттиска печати;
заверенные Стороной приказы и протоколы о назначении на должность лиц, указанных в
банковской карточке;
- нотариально заверенные копии уведомлений о согласовании должностных лиц, указанных в
карточке с образцами подписей и оттиска печати, с Банком России;
- нотариально заверенные Доверенности на заключение Соглашения в случае, если Соглашение
подписывается не Единоличным исполнительным органом;
- заверенные Стороной или нотариально Информационное письмо об учете в органах статистики
(Росстат);
- подтверждение осуществления Стороной мер по противодействию легализации (отмыванию)
доходов, полученных преступным путем с приложением Анкеты кредитной организации;
- оборотная ведомость по счетам бухгалтерского учета Стороны и расчет нормативов по
состоянию на последнюю отчетную дату, (на бумажном носителе или в электронном виде);
- Оригинал, либо нотариально заверенная копия выписки из Единого государственного реестра
юридических лиц, составленная не ранее 30 дней до даты заключения настоящего Соглашения;
- Сведения и/или документы, необходимые для идентификации представителей и бенефициарных
владельцев Сторон в соответствии с требованиями Федерального Закона
№115-ФЗ от
07.08.2001г. «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным
путем, и финансированию терроризма»;
- Доверенности на Дилеров.
Если настоящее Соглашение заключается с филиалом, Стороны, кроме вышеперечисленных
документов, предоставляют:
- нотариально удостоверенное положение о филиале;
- сообщение Банка России о внесении сведений о филиале в Книгу государственной регистрации
кредитных организаций и присвоения ему порядкового номера (для резидентов);
- карточка с образцами подписей уполномоченных сотрудников филиала и оттиска его печати;
- нотариально заверенная копия Уведомления о постановке на учет в налоговом органе по месту
нахождения обособленного подразделения (филиала);
- доверенность на управляющего/директора филиала;
- уведомления о согласовании уполномоченных сотрудников филиала, указанных в карточке с
образцами подписей и оттиска печати.
2.4. В последующем Стороны представляют друг другу не позднее 10-го числа месяца,
следующего за отчетным, оборотные ведомости и расчеты нормативов по состоянию на 1-е число
соответствующего месяца.
2.5. Если иное не оговорено в тексте настоящего Соглашения, то применяются следующие
определения основных понятий:
 Контрагент - одна из Сторон по отношению к другой Стороне;
 Дилеры - сотрудники Сторон, уполномоченные вести переговоры и заключать Сделки,
указанные в пункте 1.1 настоящего Соглашения. Полномочия Дилеров на переговоры и
заключение сделок по настоящему Соглашению подтверждаются доверенностями, которыми
Стороны обмениваются при подписании Соглашения. В доверенности в обязательном порядке
должны указываться виды сделок, которые данный Дилер уполномочен заключать. Изменения в
составе уполномоченных сотрудников (Дилеров) вносятся путем аннулирования действующих
и/или предоставления новых доверенностей;
 Рабочий день:
в отношении Сторон: день, в течение которого Стороны могут осуществлять свою
деятельность (в том числе заключать Сделки, регулируемые настоящим Соглашением) согласно
своему национальному законодательству;
в отношении платежей в иностранной валюте: день, в течение которого банки в странеэмитенте данной валюты или банки в зоне Евро осуществляют расчеты в данной валюте;
 Стандартные платежные реквизиты - информация о банковских счетах, необходимая для
осуществления платежей по Сделке,
 Заемщик - Сторона, получающая кредит от другой Стороны;
 Кредитор - Сторона, предоставляющая кредит другой Стороне;
-
2
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ

Дата валютирования - дата зачисления средств на счет контрагента, указанный в настоящем
Соглашении и Приложениях к нему;
 Начальная дата валютирования - дата зачисления полной суммы МБК на счет Заемщика,
 Конечная дата валютирования - дата зачисления полной суммы МБК и процентов на счет
Кредитора,
В ходе переговоров дилеров Сторон могут применяться термины-синонимы начальной и
конечной дат валютирования (дата поставки, дата возврата, VAL, MATURITY, MAT и другие),
принятые в деловом обороте.
Условия конкретной сделки могут содержать реквизиты, отличные от стандартных
платежных реквизитов, указанных в настоящем Соглашении. В этом случае расчеты по данной
сделке осуществляются в соответствии с реквизитами, оговоренными при заключении данной
сделки и указанными в Подтверждении сделки.
 Базовое информирующее лицо – Сторона настоящего Соглашения, действующая в своих
интересах с целью информационного и операционного взаимодействия с Репозитарием, а также
уполномоченная другой Стороной настоящего Соглашения действовать в её интересах для целей
информационного и операционного взаимодействия с Репозитарием;
 День просрочки по расчетам - календарный день, следующий за датами валютирования,
указанными в условиях сделки (п. 3.2.);
 Информирующее лицо – Сторона настоящего Соглашения, определенная Сторонами для
передачи сведений в Репозитарий по сделкам, заключенным на условиях настоящего Соглашения
и подлежащим внесению в реестр договоров Репозитария;
 Оригинальные условия сделки - условия, содержащиеся: 1) в записи телефонных переговоров
дилеров на магнитном носителе, 2) в распечатке переговоров дилеров по системе REUTERSDEALING на бумажном носителе.
 Основные условия сделки – условия, перечень которых указан в. п.п.3.2.1-3.2.2 настоящего
Соглашения;
 Подтверждение - применительно к любой Сделке, заключаемой в соответствии с настоящим
Соглашением, письменное сообщение, подписанное уполномоченными лицами и скрепленное
печатью, переданное по факсу (с последующим предоставлением оригинала в течение 5-ти
(Пяти) рабочих дней) или сообщение по телексу, системе S.W.I.F.T, удостоверяющее заключение
сделки, в котором помимо Сторон, указываются основные условия заключаемой сделки,
оговариваемые настоящим Соглашением, а также любые иные условия, обычно включаемые в
подобные документы, в соответствии с практикой российского финансового рынка.
Подтверждение должно содержать ссылку на номер и дату настоящего Соглашения.
 Репозитарий - Небанковская кредитная организация закрытое акционерное общество
«Национальный расчетный депозитарий» (Местонахождение: 105066, г. Москва, ул.
Спартаковская, д. 12).
 Уполномоченные лица - представители Сторон, наделенные Уставом, другими учредительными
документами или доверенностями правом проводить переговоры, заключать сделки и
осуществлять иные действия от имени Стороны в рамках настоящего Соглашения.
 Зачисление средств Back value – процедура, проводимая Стороной, просрочившей Дату
валютирования по заключенной Сделке при согласии другой Стороны (получателя платежа по
Сделке) путем договоренности с банком, ведущим корреспондентский счет Стороны (получателя
платежа по Сделке), считать платеж зачисленным правильной датой валютирования
(подтверждается выпиской по счету получателя платежа по Сделке).
3. ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛОК
3.1. Условия заключаемых в соответствии с настоящим Соглашением сделок определяются
Сторонами отдельно в каждом конкретном случае путем проведения переговоров между Дилерами
Сторон по телефону или по системе REUTERS-DEALING.
3.2. В ходе переговоров между Дилерами согласовываются основные условия сделки, к
которым относятся:
3.2.1. По сделкам МБК:
3
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ
 сумма МБК;
 валюта МБК;
 срок предоставления МБК (начальная и конечная даты валютирования);
 процентная ставка;
 порядок и сроки уплаты процентов;
 инструкции по осуществлению платежей по сделке;
 особые условия (наличие предоплаты, взаимозачет встречных однородных требований и т.д.).
3.2.2. По конверсионным сделкам:
 валюта и контрвалюта сделки;
 сумма сделки;
 курс сделки;
 курс контрсделки (для сделок «своп»);
 дата валютирования по сделке;
 дата валютирования по контрсделке (для сделок «своп»);
 инструкции по осуществлению платежей по сделке;
 особые условия (наличие предоплаты, взаимозачет встречных однородных требований,
условия расчетов по сделке частями, и т.д.).
3.3. При проведении переговоров по телефону сделка считается заключенной с момента
получения каждой Стороной от Контрагента подтверждения основных условий данной сделки,
оформленного в письменной форме, подписанного уполномоченными лицами и скрепленного
печатью по факсу (с последующим предоставлением оригинала в течение 5-ти (Пяти) рабочих дней)
или в виде сообщения по телексу, cистеме S.W.I.F.T. Подтверждения Сторон по каждой конкретной
сделке должны содержать идентичные основные условия данной сделки (п.3.2.1., п.3.2.2.) и
предоставлены Сторонами не позднее 17-00 по московскому времени дня проведения переговоров по
телефону. В случае, если переговоры были завершены после 16-30 по московскому времени обмен
подтверждениями должен быть произведен в течение 60 минут с момента окончания переговоров.
Если в Подтверждении обнаружены расхождения по основным условиям Сделки, Стороны
принимают на себя обязательство при обнаружении таковых заявить об этом и принять меры к их
устранению путем направления исправительных Подтверждений не позднее 17-30 по московскому
времени, или не позднее 18-00 по московскому времени, в случае завершения переговоров после
16-30 дня проведения переговоров по телефону. В случае, если Стороны не смогли урегулировать
разногласия по условиям сделки, содержащимся в Подтверждении, Сторона возвращает денежные
средства, полученные по сделке, с выплатой процентов за пользование чужими денежными
средствами в порядке и размере, предусмотренном ст.395 ГК РФ.
3.4. При проведении переговоров по системе REUTERS-DEALING сделка считается
заключенной с момента подтверждения Сторонами основных условий сделки по системе REUTERSDEALING. В качестве документов, удостоверяющих факт заключения сделки, признаются тексты
оригинальных переговоров о согласовании основных условий сделок по системе REUTERSDEALING, распечатанные на бумажном носителе, условия Сделки в которых имеют
преимущественное значение к другим.
Для целей учета и повторного контроля при заключении сделок по системе REUTERSDEALING, Стороны направляют друг другу соответствующие подтверждения, подписанные
уполномоченными лицами и скрепленные печатью, по факсу или сообщения по телексу, или системе
S.W.I.F.T., содержащие основные условия сделки не позднее дня заключения сделки. Если тексты
подтверждений сделки, полученные и отправленные Сторонами, выявили разногласия в
перечисленных там условиях, то Стороны в течение дня, следующего за днем получения
соответствующего подтверждения, заявляют об этом друг другу и принимают меры к устранению
данных разногласий путем направления исправленных подтверждений.
3.5. Стороны имеют право на осуществление магнитной записи любых телефонных
разговоров по заключению сделок, причем такие записи являются доказательствами для Сторон при
решении между ними спорных вопросов с целью установления любых фактов, относящихся к любой
операции по настоящему Соглашению.
3.6. При передаче информации по сделкам, текстов переговоров о заключении сделок и
подтверждений о заключении сделок по удаленным каналам связи с использованием
4
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ
автоматизированных систем (S.W.I.F.T., Телекс, REUTERS-DEALING) Стороны принимают на себя
обязательство обеспечить все необходимые меры по защите передаваемой информации, по
обеспечению информационной безопасности технических средств защиты передаваемой
информации, а также по обеспечению контроля функционирования указанных технических средств
защиты информации о сделках и подтверждениях о заключении сделок, передаваемой по удаленным
каналам связи с использованием автоматизированных систем.
3.7. В случае проведения записи любых телефонных разговоров при заключении сделок
Стороны
обязуются
обеспечить
надлежащую
защиту
указанной
информации
от
несанкционированного доступа сторонних лиц, не имеющих полномочий доступа к указанной
информации.
4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
4.1. Подтверждения сделки (гл.3) признаются Сторонами в качестве документов,
удостоверяющих факт заключения сделки, и могут быть использованы в качестве доказательств при
возникновении споров и разногласий по настоящему Соглашению.
4.2. В соответствии с заключаемыми на основании настоящего Соглашения сделками
предоставления МБК, Кредитор обязан в согласованный Сторонами срок (начальная дата
валютирования) зачислить на счет Заемщика денежные средства в размере согласованной Сторонами
суммы МБК в соответствии с платежными реквизитами Заемщика, указанными в Подтверждении.
4.3. В соответствии с заключаемыми на основании настоящего Соглашения сделками
предоставления МБК, Заемщик обязан, в согласованные Сторонами сроки (конечная дата
валютирования) и в соответствии с платежными реквизитами Кредитора, указанными в
Подтверждении, возвратить Кредитору полную сумму МБК и причитающуюся по сделке сумму
процентов, начисленных по согласованной Сторонами ставке .
4.4. Проценты за пользование МБК уплачиваются Заемщиком один раз одновременно с
возвратом суммы основного долга по МБК, если иное не оговорено Сторонами при заключении
сделки. Проценты начисляются исходя из фактического количества дней в процентном периоде и
году, условно принятого равным 365 дням (366 дней в високосном году ) если иное не предусмотрено
международной практикой.
Проценты начисляются в валюте сделки за период с даты, следующей за начальной датой
валютирования по конечную дату валютирования включительно, то есть за фактическое число
календарных дней пользования денежными средствами.
4.5. В рамках настоящего соглашения стороны предоставляют друг другу межбанковские
кредиты, досрочный возврат которых возможен только при условии взаимного согласия и выплаты
процентов в объеме оговоренном сторонами.
4.6. В соответствии с заключаемыми на основании настоящего Соглашения конверсионными
сделками Стороны обязаны осуществлять взаимные платежи в размерах, согласованных Сторонами
сумм валютных средств, исходя из согласованных курсов в согласованные сроки валютирования в
соответствии с платежными реквизитами Сторон, указанными в Подтверждении.
4.7. В случае, если при наступлении согласованного срока платежа по сделке, заключенной в
рамках настоящего Соглашения, Заемщик не выполняет своих обязательств, Кредитор имеет право в
безусловном порядке и с последующим уведомлением осуществить зачет обязательств по любым
иным сделкам Сторон, расчет по которым не завершен. При осуществлении зачета обязательств,
выраженных в разных валютах, пересчет одной валюты в другую осуществляется по курсу Банка
России для указанных валют, действующему на дату осуществления зачета.
4.8. Стороны имеют право прекратить сделку в рамках настоящего Соглашения при наличии
письменного согласия обеих Сторон.
4.9. В случае непредоставления обязанной Стороной обусловленного условиями сделки
исполнения обязательства либо наличия обстоятельств, очевидно свидетельствующих о том, что
такое исполнение не будет произведено в установленный срок, Сторона, на которой лежит встречное
исполнение, вправе приостановить исполнение своего обязательства либо отказаться от исполнения
этого обязательства и потребовать возмещения убытков.
5
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ
Если обусловленное договором исполнение обязательства произведено не в полном объеме,
Сторона, на которой лежит встречное исполнение, вправе приостановить исполнение своего
обязательства или отказаться от исполнения в части, соответствующей непредоставленному
исполнению.
Если встречное исполнение обязательства произведено, несмотря на непредоставление другой
Стороной обусловленного договором исполнения своего обязательства, эта сторона обязана
предоставить такое исполнение.
Пролонгация кредитной сделки допускается по взаимной договоренности Сторон, что
оформляется посредством заключения новой сделки, срок действия которой начинается с даты
окончания предыдущей. При этом, если не происходит движения средств, то проценты, начисленные
по предыдущей сделке, должны быть уплачены Заемщиком в предусмотренные этой сделкой сроки.
5. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПЛАТЕЖЕЙ
5.1. Платежи по обязательствам, вытекающим из условий заключаемых сделок в рамках
данного соглашения осуществляются по платежным реквизитам Сторон, указанным в
Подтверждении каждой сделки.
5.2. Расходы, связанные с переводом средств в пользу какой-либо из Сторон по настоящему
Соглашению, производятся за счет Стороны-перевододателя.
5.3. Стороны обязуются исполнять все платежи по корреспондентским счетам в иностранных
банках своевременно, без использования даты валютирования задним числом (back value), если иное
не оговорено в условиях каждой конкретной сделки.
5.4. Даты валютирования платежей безналичных денежных средств согласно заключенным
сделкам должны являться рабочими днями Страны, в валюте которой осуществляются платежи. В
случае, если дата валютирования приходится на нерабочий день, перевод средств считается
исполненным надлежащим образом при совершении данной операции в следующий рабочий день.
При этом по сделкам МБК сумма процентов начисляется исходя из фактического количества дней
нахождения средств у стороны-Заемщика.
В случае, если одна из Сторон произвела ошибочный платеж или платеж по сделке, по
которой не было получено подтверждения или исправляющего подтверждения, Сторона, получившая
данную сумму, должна не позднее следующего рабочего дня возвратить данную сумму на
корреспондентский счет плательщика.
6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
6.1. Стороны гарантируют осуществление платежей/поставок в соответствии с
гл.5 настоящего Соглашения всеми принадлежащими им финансовыми и материальными ресурсами.
6.2. При несвоевременном или неполном исполнении Сторонами своих обязательств по
заключенным в рамках настоящего Соглашения сделкам, Сторона, допустившая нарушение даты
валютирования по перечислению безналичных денежных средств:
6.2.1. в иностранной валюте - уплачивает пеню в размере 0,1 % от
неперечисленной/непоставленной суммы в соответствии с условиями каждой конкретной сделки за
каждый день просрочки платежа, начиная с даты, когда такой платеж должен был быть произведен,
до даты валютирования, когда просроченная к уплате сумма поступила на счет Стороны-Получателя
средств;
6.2.2. в российских рублях или ограниченно конвертируемой валюте – уплачивает пеню за
каждый день просрочки платежа, исходя из двойной ставки рефинансирования Центрального /
Национального банка страны-эмитента валюты, действующей на дату возникновения просрочки,
начиная с даты, когда такой платеж должен был быть произведен, до даты, когда просроченная к
уплате сумма поступила на счет Стороны-Получателя средств.
6.3. Уплата пени не освобождает Стороны от выполнения взятых обязательств.
6.4. В случае, если полученная от Стороны-Заемщика сумма средств, направленная на
погашение задолженности по кредиту, недостаточна для погашения суммы предоставленного
кредита, начисленных процентов и пени за просрочку платежа, то Сторона-Кредитор вправе в
6
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ
первую очередь погасить пеню за просрочку платежа, затем проценты, а оставшаяся сумма
направляется в погашение предоставленного кредита.
6.5. При неперечислении Кредитором в согласованные сроки денежных средств по сделке
МБК, сделка считается расторгнутой, обязательство по платежу/поставке денежных средств
считается прекращенным, а Кредитор обязан уплатить пеню в размере, предусмотренном в п. 6.2. за
период, с начальной даты валютирования согласно условий сделки по следующий рабочий день.
6.6. Стороны безусловно и в полном объеме принимают на себя всю ответственность за
действия и за полномочия сотрудников, имеющих доступ к системам REUTERS DEALING,
S.W.I.F.T, TELEX. При этом Стороны соглашаются, что лицо, тем или иным образом получившее
доступ к вышеназванным каналам связи, рассматривается в качестве уполномоченного
представителя соответствующей Стороны вне зависимости от передачи доверенности на это лицо.
6.7. В случае неисполнения Стороной своих обязательств, Контрагент имеет право
осуществить по своему выбору следующие действия:
приостановить выполнение своих обязательств перед Стороной на сумму текущей
задолженности последней по любым ранее заключенным сделкам;
списать средства, необходимые для погашения задолженности Стороны, с любых ее
банковских счетов, которые находятся у Контрагента. Если счет открыт в валюте иной, чем валюта
задолженности, пересчет производится по официальному курсу Центрального Банка Российской
Федерации, установленному на дату списания;
в одностороннем порядке произвести зачет встречных требований Сторон, в том числе
выраженных в разных валютах, срок исполнения по которым наступил. Зачет требований,
выраженных в валюте иной, чем валюта обязательства, подлежащего исполнению Стороной,
производится по официальному курсу Центрального Банка Российской Федерации, установленному
на дату зачета.
Контрагент имеет право осуществлять все или некоторые из вышеуказанных действий вплоть
до полного погашения задолженности.
7. ПЕРЕДАЧА ИНФОРМАЦИИ РЕПОЗИТАРИЮ
7.1. С целью выполнения требований статьи 51.5 Федерального закона "О рынке ценных
бумаг" информация о настоящем Соглашении и/или о договорах (сделках), заключенных на условиях
настоящего Соглашения будет предоставляться в Репозитарий обеими Сторонами самостоятельно, в
связи с чем Стороны определили, что:
Со стороны ОАО «ОФК Банк»:
Базовое информирующее лицо – ОАО «ОФК Банк»;
Информирующее лицо – ОАО «ОФК Банк»;
Со стороны ____________________:
Базовое информирующее лицо – _________________;
Информирующее лицо – ___________________.
7.1.1. Каждая Сторона настоящим выражает свое безотзывное и безусловное согласие на
передачу информации в Репозитарий в объеме, установленном действующим законодательством
Российской Федерации, а также нормативными правовыми актами федерального органа
исполнительной власти по рынку ценных бумаг (его правопреемника) и Условиями Репозитария.
7.1.2. Порядок, сроки и формы предоставления Репозитарию информации о Генеральном
соглашении и/или о договорах (сделках), заключенных на условиях Генерального соглашения,
определяются действующим законодательством Российской Федерации, а также нормативными
правовыми актами федерального органа исполнительной власти по рынку ценных бумаг (его
правопреемника) и Условиями Репозитария. При этом Стороны определяют:
7.2. Следующие методы подтверждения в Репозитарии Анкеты договора, заключаемого в
рамках настоящего Соглашения:

- встречное

- комбинированное
7.3. Следующие способы сверки Репозитарием полей Анкеты договора, заключаемого
в рамках настоящего Соглашения:
7
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ


- полная сверка
- сверка по основным полям
7.4. Оплата услуг, оказываемых Репозитарием в соответствии с Соглашением об условиях
оказания репозитарных услуг, договорами об оказании репозитарных услуг, будет осуществляться
обеими Сторонами самостоятельно в соответствии с Условиями Репозитария.
8. ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
8.1. Сторона освобождается от ответственности за частичное или полное неисполнение
обязательств по настоящему Соглашению, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств
непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего Соглашения в результате
обстоятельств чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить
разумными мерами. К таким обстоятельствам чрезвычайного характера относятся: наводнение,
пожар, землетрясение и иные явления природы, а также война, военные действия, акты или иные
действия государственных органов и любые другие обстоятельства вне разумного контроля Сторон.
8.2. При наступлении обстоятельств, указанных в п. 8.1. настоящего Соглашения, Сторона
должна без промедления известить о них в письменной форме другую Сторону. Извещение должно
содержать данные о характере обстоятельств, а также, по возможности, оценку их влияния на
возможность исполнения Стороной обязательств по настоящему Соглашению и срок исполнения
обязательств.
8.3. Стороны не могут ссылаться на обстоятельства непреодолимой силы, если их
действительность не подтверждена документом, выданным соответствующим государственным
органом.
8.4. Стороны не несут ответственность за последствия решений законодательной и/или
исполнительной государственной власти России и других государств, Центральных/Национальных
банков в области валютного регулирования, которые делают невозможным по правовым основаниям
для одной или обеих Сторон выполнение своих обязательств по конкретной сделке в соответствии с
данным Соглашением.
8.5. Решения налоговых и других компетентных органов в отношении исключительно одной
из Сторон, препятствующие исполнению этой Стороной условий заключенной сделки, не являются
основанием для освобождения Стороны от обязательств по сделке.
8.6. При наступлении форс-мажорных обстоятельств, которые делают невозможным
выполнение обязательств по настоящему Соглашению, сроки их выполнения должны быть продлены
на время действия таких обстоятельств непреодолимой силы. При таком продлении сроков
выполнения обязательств по сделкам МБК проценты должны начисляться в соответствии с п. 4.4.
настоящего Соглашения, без начисления процентов за просрочку платежа, предусмотренных в гл.3
настоящего Соглашения.
8.7. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее
исполнение своих обязательств по сделкам, заключенным в рамках настоящего Соглашения, если это
неисполнение или ненадлежащее исполнение явилось следствием сбоя в работе расчетных
учреждений ЦБ РФ.
8.8. При окончании действия обстоятельств непреодолимой силы Стороны должны
предпринять все возможные усилия для устранения и уменьшения последствий, вызванных такими
обстоятельствами.
9. СЛУЧАИ ТРЕБОВАНИЯ ДОСРОЧНОГО ВОЗВРАТА МБК
9.1. МБК может быть досрочно истребован Кредитором в следующих исключительных
случаях:
9.1.1. Если будет принято решение о ликвидации или банкротстве Заемщика или произведено
любое другое действие, имеющее для Заемщика аналогичное значение;
9.1.2. Если Заемщик не выполнит какое-либо платежное обязательство по настоящему
Соглашению в срок, и такое положение не будет урегулировано в течение следующего рабочего дня
с даты его возникновения.
8
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ
9.2. Требование досрочного возврата МБК Кредитором передается Заемщику по факсу,
телексу, электронной почте, системе S.W.I.F.T.
или в форме письма, подписанного
уполномоченными лицами Кредитора.
9.3. Заемщик обязан в течение 3 (Трех) рабочих дней со дня получения требования о
досрочном возврате МБК от Кредитора погасить всю задолженность перед Кредитором по всем
сделкам, заключенным на основе настоящего Соглашения, согласно условий каждой конкретной
сделки, а так же сумму неустойки.
10. ЗАЧЕТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ЗАКЛЮЧЕННЫМ СДЕЛКАМ (НЕТТИНГ)
10.1. В случае если на какую-либо дату валютирования обе Стороны имеют взаимные
обязательства в одной валюте, то по согласованию Сторон они могут провести зачет (неттинг) этих
обязательств.
10.2. Допускается только неттинг требований, возникших из сделки МБК, против аналогичных
требований по сделке МБК, или зачет требований по конверсионной сделке против требований по
конверсионной сделке.
10.3. При осуществлении взаимозачета Стороны используют платежные реквизиты,
указываемые в Подтверждении.
10.4. Для осуществления неттинга Стороны не позднее 14-00 по московскому времени даты
валютирования по сделкам, вошедшим в неттинг, согласовывают условия неттинга в порядке,
установленном в настоящем Соглашении для заключения сделок.
При достижении договоренности о проведении взаимозачета стороны в установленном порядке
обмениваются Подтверждениями, в которых указываются:
 валюта, в которой производится взаимозачет и сумма взаимозачета;
 сделки, по которым взаимозачитываются обязательства;
 Сторона, производящая платежи;
 дата валютирования платежа по взаимозачету;
 инструкции по осуществлению платежей по сделке.
Стороны могут обменяться также Подтверждениями по изменению условий изначальных сделок
(по которым производится неттинг), для того чтобы отразить договоренность о проведении
взаимозачета.
10.5. Неттинг осуществляется с соблюдением следующих правил:
10.5.1. Суммы обязательств, подлежащих исполнению каждой из Сторон в одной и той же
валюте в одну дату валютирования должны суммироваться;
10.5.2. Если общая сумма обязательств одной Стороны в одной валюте превышает общую
сумму обязательств другой Стороны в этой же валюте, то разница должна выплачиваться той
Стороной, которая имеет большую сумму обязательств;
10.5.3. Если общие суммы обязательств Сторон в одной и той же валюте друг перед другом
равны, то движения средств не происходит;
10.6. В случае, если Стороны не согласовали в установленном порядке суммы взаимных
обязательств, то взаимозачет не производится и все обязательства исполняются в полном объеме.
10.7. Платежи по обязательствам, возникающим в результате взаимозачета на определенную
дату валютирования, осуществляются этой датой валютирования в порядке, предусмотренном
Соглашением.
10.8. Сделки «тод», заключенные после 15-00 по московскому времени, неттингу не подлежат,
если только Стороны не договорились об ином.
11. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
11.1. Настоящее Соглашение регулируется действующим законодательством Российской
Федерации.
11.2. Стороны договорились принимать меры к разрешению разногласий между ними путем
двусторонних переговоров.
9
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ
11.3. В случае, если Стороны не достигли взаимного согласия, споры рассматриваются в
Арбитражном суде г. Москвы.
12. СРОК ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ.
12.1. Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок, вступает в силу с момента
его подписания обеими Сторонами и может быть расторгнуто в одностороннем порядке по желанию
любой из Сторон при условии, что ни одна из Сторон не имеет невыполненных обязательств по
отношению к другой Стороне.
12.2. Сторона, желающая расторгнуть настоящее Соглашение, обязана в письменной форме
уведомить об этом другую Сторону не позднее, чем за 15 рабочих дней до даты предполагаемого
расторжения.
13. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
13.1. Каждая из Сторон будет сохранять конфиденциальность информации, относящейся к
предмету и условиям Соглашения, и примет все возможные меры, чтобы предохранить указанную
информацию от разглашения.
13.2. Каждая из Сторон обязуется не передавать третьим лицам без согласия на то другой
Стороны информацию, содержащуюся в документах, указанных в п. 2.3. настоящего Соглашения,
кроме случаев, предусмотренных законодательством.
13.3. В последующем каждая из Сторон Соглашения также обязуется незамедлительно
информировать другую Сторону об изменениях, внесенных в документы, указанные в п. 2.3.
настоящего Соглашения.
Ответственность за возможные убытки одной из Сторон, возникшие в результате задержки
предоставления такой информации другой Стороной, несет Сторона, не выполнившая условия
настоящего пункта.
13.4. Все дополнения и изменения к настоящему Соглашению действительны только в том
случае, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то
представителями Сторон.
13.5. Все Приложения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью.
13.6. Настоящее Соглашение составлено и подписано в двух подлинных экземплярах,
имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
14. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ
Открытое акционерное общество Банк
«Объединенный финансовый капитал»
Адрес: 109240, г. Москва, ул. Николоямская, д. 7/8
Адрес:
RUВ:
RUВ:
USD:
к/с 30101810300000000293 в
Отделении 2 Москва
БИК 044585293,
ИНН 7744001419
Банк посредник: SWIFT: CITIUS33
CITIBANK N.A., NEW YORK
Банк корреспондент: № 10920871
SWIFT: RZBAATWW
RAIFFEISEN BANK
INTERNATIONAL AG VIENNA,
AUSTRIA
Получатель: № 70-55.067.581
SWIFT:CLJARUMM UFC Bank OJSC
USD:
10
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ
Банк корреспондент SWIFT:
RZBAATWW
RAIFFEISEN BANK
INTERNATIONAL AG VIENNA,
AUSTRIA
Получатель: № 55.067.581
SWIFT:CLJARUMM UFC Bank OJSC
тел.:
(495) 981-44-11,
факс.:
(495) 981-44-14
Телекс:
709798 OFK RU
SWIFT:
CLJARUMM
E-mail:
info@ofkbank.ru
REUTERS: UFCB
EUR:
EUR:
тел.:
Факс.:
Телекс:
SWIFT:
E-mail:
REUTERS:
15. ПОДПИСИ СТОРОН
Президент, Председатель Правления
ОАО «ОФК Банк»
________________
________________
_________________ /Н.Н. Гордеев/
________________ /_____________/
11
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ
Приложение №1 к Генеральному соглашению № ______________
об общих условиях проведения операций
на внутреннем валютном и денежном рынках
от “___” _______________20__ г
Стандартные Платежные Реквизиты ОАО «ОФК Банк»
валюта
Платежные Реквизиты
RUВ
USD
EUR
к/с 30101810300000000293
в Отделении 2 Москва
БИК 044585293,
ИНН 7744001419
Банк посредник: SWIFT: CITIUS33
CITIBANK N.A., NEW YORK
Банк корреспондент: № 10920871
SWIFT: RZBAATWW
RAIFFEISEN BANK INTERNATIONAL AG VIENNA, AUSTRIA
Получатель: № 70-55.067.581
SWIFT:CLJARUMM UFC Bank OJSC
Банк корреспондент SWIFT: RZBAATWW
RAIFFEISEN BANK INTERNATIONAL AG VIENNA, AUSTRIA
Получатель: № 55.067.581
SWIFT:CLJARUMM UFC Bank OJSC
12
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
ТФ
Приложение №2 к Генеральному соглашению № ______________
об общих условиях проведения операций
на внутреннем валютном и денежном рынках
от “___” _______________20__ г
Стандартные Платежные Реквизиты: _______________________
валюта
Платежные Реквизиты
RUВ
USD
EUR
13
ОАО «ОФК Банк»__________________
__________________________
Download